2023 M. BIRŽELIO 22 D.
MOZAMBIKAS
Biblijos „Naujojo pasaulio“ vertimas išleistas Mozambiko čangana kalba
2023 m. birželio 18 d. Mozambiko filialo komiteto narys Čarlzas Fonseka pristatė Biblijos „Naujojo pasaulio“ vertimą į Mozambiko čangana kalbą. Biblijos pristatymo renginys vyko Mozambiko sostinėje Maputu, jame dalyvavo 16 245 žmonės. Visiems susirinkusiesiems buvo išdalyti spausdinti Biblijos egzemplioriai, knyga taip pat išleista elektroniniu formatu.
Mozambiko čangana kalba šneka beveik 4,2 milijono žmonių. Daugiausia ji vartojama Mozambiko pietuose – Maputo ir Gazos provincijose. Kadangi yra daug šios kalbos dialektų, versdami Bibliją vertėjai labai stengėsi parinkti žodžius, kuriuos suprastų įvairiose vietovėse gyvenantys skaitytojai.
Prieš išleidžiant šį Biblijos vertimą, daugelis skelbėjų naudojosi Biblijos vertimu į tsongų kalbą, kuri yra gimininga Mozambiko čangana kalbai. Tačiau kai kuriems dėl to buvo sunku perprasti Biblijos tiesas. Vienas vertėjas sako: „Dabar tarnyboje galėsime naudotis Biblijos vertimu į Mozambiko čangana kalbą, taigi Biblijos žinia dar stipriau palies vietinių žmonių širdį.“
Kitas vertėjas džiaugėsi, kad „Naujojo pasaulio“ vertimas į Mozambiko čangana kalbą yra aiškus ir tikslus. Jis pateikė vieną pavyzdį: „Kai kuriuose Biblijos vertimuose į kitas kalbas, kuriomis kalbama mūsų vietovėje, žodžiui „dvasia“ parinktas žodis sudaro įspūdį, kad tai yra atskira žmogaus dalis, kuri po kūno mirties gyvena toliau. O „Naujojo pasaulio“ vertime į Mozambiko čangana kalbą mintis perteikiama tiksliai: pas Kūrėją grįžta „gyvybės jėga“, o ne pats žmogus.“
Džiaugiamės matydami, kad Mozambiko čangana kalba kalbantiems žmonėms Jehova siunčia „savo šviesą ir tiesą“ ir padeda dar aiškiau suprasti jo Žodį (Psalmyno 43:3).