Rodyti straipsnį

2023 M. VASARIO 22 D.
NIGERIJA

Biblijos graikiškoji dalis išleista Vakarų Afrikos pidžino ir urhobų kalbomis

Biblijos graikiškoji dalis išleista Vakarų Afrikos pidžino ir urhobų kalbomis

2023 m. vasario 12 d. Vadovaujančiosios tarybos narys Džefris Vinderis pristatė Biblijos „Naujojo pasaulio“ vertimo graikiškąją dalį Vakarų Afrikos pidžino ir urhobų kalbomis. Pristatymo programa buvo transliuojama bendruomenėms Nigerijoje, ją žiūrėjo 559 326 asmenys. Biblijos išleistos skaitmeniniu formatu, iškart po programos jas buvo galima atsisiųsti. Spausdintus egzempliorius bendruomenės gaus vėliau šiais metais.

Pirmoji Vakarų Afrikos pidžino kalbos bendruomenė įkurta 2015-aisiais. Dabar Nigerijoje tokių bendruomenių jau yra daugiau nei 1100, taip pat nemažai pidžino kalbos bendruomenių įkurta kitose šalyse, pavyzdžiui, Didžiojoje Britanijoje ir Jungtinėse Valstijose. Iki šiol skelbėjai naudojosi Biblijos „Naujojo pasaulio“ vertimu į anglų kalbą. Vienas brolis sako: „Tarnyboje su žmonėmis kalbėdavomės pidžino kalba, tačiau eilutes skaitydavome iš angliškos Biblijos. Kartais mūsų pašnekovai visai nesuprasdavo eilutės minties. Tačiau dabar mes ne tik skelbsime pidžino kalba, bet ir skaitysime iš Biblijos šia kalba. Kadangi eilutes žmonės girdės gimtąja kalba, jiems bus daug lengviau suprasti mūsų skelbiamą žinią.“

„Gyvename teisingo naujojo pasaulio viltimi“ – pirmoji brošiūra, išversta į urhobų kalbą

Pirmoji urhobų kalbos bendruomenė buvo įkurta 1933-iaisiais. 1968-aisiais urhobų kalba išleista pirmoji brošiūra – „Gyvename teisingo naujojo pasaulio viltimi“. Laikui bėgant, urhobų kalbos bendruomenių skaičius gerokai išaugo ir dabar jų yra 103. Visiems šia kalba kalbantiems skelbėjams naujasis, natūraliai skambantis ir lengvai suprantamas Biblijos „Naujojo pasaulio“ graikiškosios dalies vertimas yra labai vertinga dovana!

Meldžiame, kad naujieji Biblijos vertimai padėtų dar daugiau žmonių „aiškiai suvokti Dievo valią“ (Kolosiečiams 1:9).