2023 M. RUGPJŪČIO 23 D.
PASAULIS
Keturios Evangelijos išleistos ndjukų kalba
2023 m. rugpjūčio 13 d. Surinamo filialo komiteto narys Rojus Zemanas pristatė Evangelijų pagal Matą, Morkų, Luką ir Joną vertimą į ndjukų kalbą. Šios Biblijos knygos buvo išleistos per specialią sueigą, surengtą suvažiavimų salėje Paramaribo mieste (Surinamas). Gyvai joje dalyvavo 2713 žmonių, dar 691 programą žiūrėjo nuotoliniu būdu Karalystės salėje Kajene (Prancūzijos Gviana) ir keliose kitose vietovėse. Visas keturias Evangelijas iškart buvo galima atsisiųsti elektroniniu formatu. Evangelija pagal Matą taip pat buvo išleista spausdintu formatu, kitos trys Evangelijos spausdintu formatu pasirodys, kai ndjukų kalba bus išleista visa Biblijos „Naujojo pasaulio“ graikiškoji dalis.
Ndjukų kalba yra kreolinė kalba, daugiausia vartojama Suriname ir kaimyninėje Prancūzijos Gvianoje. Tai iš esmės yra šnekamoji kalba, rašytinės medžiagos ja yra labai nedaug. Ndjukų kalbos bendruomenėse tarnaujantys skelbėjai sueigose ir tarnyboje naudojasi Biblijos „Naujojo pasaulio“ vertimu į surinamiečių kalbą. Nors ši kalba Suriname plačiai vartojama, daugelis ndjukų kalba šnekančių žmonių surinamietiškai nekalba laisvai. Todėl tarnyboje skelbėjai neretai turi pašnekovams išversti Biblijos eilutes į ndjukų kalbą. Vienas vertėjas pasakė: „Nepaprastai džiaugiamės šiuo naujuoju vertimu. Dabar įvairaus amžiaus ir išsilavinimo ndjukų kalba šnekantys žmonės galės pasisemti daugiau naudos iš Dievo Žodžio.“
Esame tikri, kad naujasis Evangelijų vertimas paskatins dar daugiau nuoširdžių žmonių, kalbančių ndjukų kalba, šlovinti Jehovą (Psalmyno 34:1).