Ezekyele 11:1-25

  • Bamfumu babi abaponejibwa (1-13)

    • Kibundi kibadingakanibwa na kisuku kya kutēka’mo (3-12)

  • Mulao wa kujokejibwa (14-21)

    • “Mushipiditu mupya” ubaletwa (19)

  • Ntumbo ya Leza ibataluka ku Yelusalema (22, 23)

  • Ezekyele wajokela ku Kaladea mu kimonwa (24, 25)

11  Ebiya mushipiditu wantekuna, wanselela ku kibelo kya kutunduka kya njibo ya Yehova, kibelo kitadidile kutunduka.+ Namona kwine’kwa pa ntwelelo ya kibelo bantu 25, kadi mu bukata mwabo mwadi ne Yazania mwanā Azula ne Pelatia mwanā Benaya, bamfumu ba bantu.+  Penepo Aye waunena’mba: “Mwanā muntu, bano’ba bo bantu bakuta nkuku mibi kadi baleta madingi mabi mu* kino kibundi.  Banenanga’mba, ‘Lelo kino ke kitatyipo kya kūbaka mobo?+ Kibundi* i kisuku kya kutēka’mo,*+ kadi batwe netu ye mwita.’  “O mwanda nena bupolofeto pobadi. Mwanā muntu, nena bupolofeto.”+  Ebiya mushipiditu wa Yehova waiya pondi,+ nandi waunena’mba: “Nena’mba, ‘Yehova wanena namino amba: “A njibo ya Isalela, byomwanena’byo i bya bine, kadi ndyukile byomulanga.*  Mubaipaija bantu bavule mu kino kibundi, kadi mubayuja bantu bafwe mu bipito byakyo.”’”+  O mwanda Mfumu Mwinē Lupusa Lonso Yehova wanena namino amba: ‘Imbidi mifwe yomwakusankanya mu kibundi o mwita, kibundi nakyo kyo kisuku kya kutēka’mo.+ Ino banwe mukatambijibwa’mo.’”  “‘Mubatyina kipete,+ ino ami nsa kwimuletela kipete,’ i Mfumu Mwinē Lupusa Lonso Yehova unena.  ‘Nsa kwimutambija’mo ne kwimupāna mu kuboko kwa beni ne kufikidija butyibi pomudi.+ 10  Mukapona ku kipete.+ Nkemutyibila mambo ku mukalañano wa Isalela,+ penepo mukayuka’mba ami ne Yehova.+ 11  Kibundi kekikemwikadilapo bu kisuku kya kutēka’mo, kadi kemukekalapo bu mwita munda mwakyo; nkemutyibila mambo ku mukalañano wa Isalela, 12  penepo mukayuka’mba ami ne Yehova. Mwanda kemwanangīlepo mu misoñanya yami ne kulonda butyibi bwami,+ ino mubalonga mungya butyibi bwa mizo imujokolokele.’”+ 13  Ami mpwa’tu kunena bupolofeto, Pelatia mwanā Benaya wafwa, ebiya napona mpala panshi kendila na diwi dikatampe amba: “Yō, a Mfumu Mwinē Lupusa Lonso Yehova! Lelo usa kukubija bantu bonso ba Isalela bashele’ko?”+ 14  Kinenwa kya Yehova kyaiya monka kondi amba: 15  “Mwanā muntu, banabenu, boba badi na lupusa lwa kukūla mu banabenu, pamo ne njibo yonso ya Isalela, bebasapwidile kudi bekadi ba Yelusalema amba, ‘Sonsolokai kudi Yehova. Ntanda i yetu; ibetupebwa bu kintu kyetu.’ 16  O mwanda nena’mba, ‘Mfumu Mwinē Lupusa Lonso Yehova wanena namino amba: “Nansha byonebasonsolwedile kulampe mu mizo ne kwibapalakenya mu matanda,+ panopano ponka nsa kwikala kipandulwe kyabo mu matanda mobendele.”’+ 17  “O mwanda nena’mba, ‘Mfumu Mwinē Lupusa Lonso Yehova wanena namino amba: “Nsa kwimukongakanya ku bantu kadi nsa kwimubunga ku matanda komupalakenine, kadi nsa kwimupa ntanda ya Isalela.+ 18  Kadi bakajokela’ko ne kufundula’mo bintu byonso bya mukenye ne bilongwa bya munyanji.+ 19  Nkebapa mutyima mwikutyile mu bumo,*+ kadi nkatūla mushipiditu mupya mobadi;+ nkatalula mutyima wa dibwe mu imbidi yabo+ ne kwibapa mutyima wa mwita,*+ 20  amba banangile mu bitungo byami ne kulama butyibi bwami ne kwibukōkela. Penepa bakekala bantu bami, nami nkekala Leza wabo.”’ 21  “‘“Ino boba badi na mityima ya kulonda nyeke bintu byabo bya mukenye ne bilongwa byabo bya munyanji, ami nkaleta pa mutwe wabo byobya bilupuka ku dishinda dyabo,” i Mfumu Mwinē Lupusa Lonso Yehova unena.’” 22  Penepo bakelubi batekuna mapapa abo, kadi matonto adi kubwipi nabo,+ ne ntumbo ya Leza wa Isalela yadi peulu pabo.+ 23  Ebiya ntumbo ya Yehova+ yakanda tamba ku kibundi yakemana pa lūlu kutunduka kwa kibundi.+ 24  Penepo mushipiditu wauntekuna—mu kimonwa kupityila ku mushipiditu wa Leza—wauntwala kudi misungi mu Kaladea. Kupwa kimonwa kyonamwene kyauntaluka. 25  Ebiya nasapwila misungi bintu byonso byaunombwele Yehova.

Kunshi kwa Dyani

Nansha’mba “pa.”
Kishima pa kishima i, “Aye,” kibundi kya Yelusalema mwadi mulanga Bayuda bu mobabwanya kukingwa.
Nansha’mba “kisuku kya kutēka’mo kikata ku milomo.”
Nansha’mba “bintu bīya mu mushipiditu wenu.”
Ko kunena’mba, witabija buludiki bwa Leza.
Kishima pa kishima i, “mutyima umo.”