MALWIHU EHULAÑAWU ATWANSI
Bayibolu Yinateli Kunkwasha Ñahi?—Chibalu 1: Ilukenu Bayibolu Yenu
“Neseki kutaña Bayibolu, ilaña natiyaña wuudi muloña yasweja kutoha!”—Briana, 15.
Ninenu dichimwatiyaña? Chinu chibaaba chinateli kuyikwasha!
Muloñadi chimwatela kutañila Bayibolu?
Komana mwatiyaña wuudi kutaña Bayibolu? Neyi dimu, niakwenu amakwawu dichatiyañawu. Munateli kutoñojoka nenu muBayibolu mwekala mafu amavulu nawa mwosi nyevulu, munateli kudiluñisha neyi chimunateli kudiluñisha TV nimavidiyo wanyi!
Ilaña toñojokenu muniyi njila: Neyi muwana chikasha cheneni chakushankulu chakuhembela mali, mukukeña wanyi kwiluka yuma yidimu?
Bayibolu yidi neyi ichi chikasha. Mwekala yuma yayivulu yinateli kuyikwasha kwikala namaana hakwila
Mufuukuleña chiwahi
Mutiyañaneña chiwahi nawanvwali jenu
Mwikaleña nawamabwambu amawahi
Muumikeña chineñi
Muloñadi iwu mukanda wakushankulu chiwatukwashilaña nimakonu? Muloña “Nsona yejima ayonena kudi Nzambi.” (2 Timotewu 3:16) Dikwila nawu maana ekala muBayibolu afumaña kudi muntu Wabadika.
Nateli ñahi kutaña Bayibolu?
Njila yimu hikutaña Bayibolu yejima. Chikuyikwasha kwiluka nsañu yekala muBayibolu. Kwekala njila jajivulu jakutañilamu Bayibolu. Talenu njila jiyedi:
Munateli kutaña nyikanda yamuBayibolu yejima 66 neyi chochayitanjikawu, kufuma kuKutachika nakushika kuChimwekeshu.
Munateli kutaña Bayibolu mundonda—dikwila nawu, kwesekeja nayuma chiyamwekeneña.
Yuma Yikuyikwasha: Apendikisi A7 muNew World Translation ashimunamu yuma yelileñayi Yesu mundonda hampinji yadiñayi hamaseki.
Njila yamuchiyedi yakutañilamu Bayibolu hikusakula nsañu yinadifwani nakukala kumukweti. Chakutalilahu:
Munakukeña kwikala nawamabwambu alala? Tañenu nsañu yaJonatani naDavidi. (1 Samweli, kapetulu 18-20) Kuhiñahu zatishenu weki shiti yidi namutu nawu, “Chakwikala Nawamabwambu Alala,” (How to Find Loyal Friends), kulonda mudiziliku kuniyi nsañu.
Munakukeña nsañu yinateli kuyikwasha kukaana kweseka? Tañenu nsañu yinakushimuna Yosefu chakaaniniyi kweseka. (Kutachika, kapetulu 39) Kuhiñahu zatishenu weki shiti yidi namutu nawu, “Chakukaana Kweseka . . . Yosefu—Chibalu 1,” (How to Resist Temptation . . . Joseph—Part 1) nichidi namutu nawu “Anamutwambili! Yosefu—Chibalu 2,” (Falsely Accused!—Part 2), kulonda mudiziliku kuniyi nsañu.
Munakukeña kwiluka kulomba chikunateli kuyikwasha? Tañenu nsañu yaNehemiya. (Nehemiya, kapetulu 2) Kuhiñahu zatishenu weki shiti yidi namutu nawu, “Nzambi Wakwili Kulomba Kwindi,” (God Answered His Prayer), kulonda mudiziliku kuniyi nsañu.
Yuma Yikuyikwasha: Neyi munakutaña Bayibolu mwatela kwikala kwiluña kunabuli ipumba kulonda mubuli kuluwankana.
Njila yamuchisatu yakutañilamu Bayibolu hikusakula kapetulu hela isamu, mukuditaña kulonda mumoni chidinateli kuyikwasha. Hanyima yakutaña, dihulenu enu aweni malwihu adi neyi:
Muloñadi Yehova chayishililimu iyi nsañu muBayibolu?
Yinakumwekeshadi hayilwilu yaYehova hela njila yelilañamu yuma?
Nateli kuzatisha ñahi iyi nsañu muchihandilu chami?
Yuma Yikuyikwasha: Imikenu chikonkwanyi! Sonekenu ifuku dimunakukeña kutachika kutaña Bayibolu yejima.