Samweli Watachi 30:1-31

  • AAmaleki analukuki nikwocha Zikilagi (1-6)

    • Davidi natambwili ñovu kudi Nzambi (6)

  • Davidi nayishindi aAmaleki (7-31)

    • Davidi natambuli antu asendeliwu muwunkoli (18, 19)

    • Lushimbi lwaDavidi hayuma yakupuupa (23, 24)

30  Davidi niantu jindi chashikiliwu kuZikilagi+ hefuku damuchisatu, awanini aAmaleki+ analukuki kabeta kakuchidiilu* niZikilagi nawa alukukili musumba waZikilagi nakuwocha nakesi.  Asendeli ambanda niejima adiñamu nakuyitwala muwunkoli,+ kutachikila kudi wanyanya nakushika kudi mukulumpi. Hiyajahilihu muntu hela wumuku, ilaña akuminini dakuyisenda nakuya.  Davidi niantu jindi chashikiliwu mumusumba, awanini anawochi nawa awanini añodi jawu, anyanawu awamayala niawambanda anayisendi muwunkoli.  Dichi Davidi niamayala indi atachikili kudila makumbu nichazeyeliwu.  Añodi jaDavidi ayedi aAhinowami naAbigayili ntuluwa owu wadiña ñoda Nabali mwini Karimeli niwena ayisendeli muwunkoli.+  Davidi waneñeli nankashi muloña owu amayala ahanjekeleña nsañu yakumwasa malola, muloña amayala ejima* ahilili nankashi nanochu chayisendeleliwu anyanawu awamayala niawambanda. Hela chochu, Davidi wadikolesheleli mudi Yehova Nzambi yindi.+  Kuhiñahu, Davidi wamwilili kapristu Abiyatari+ mwana kaAhimeleki nindi: “Mwani, letaku ifwodi* kunu.”+ Dichi Abiyatari watwalili ifwodi kudi Davidi.  Davidi wamwihwili Yehova+ nindi: “Nikumpishi ichi chendu chawatupondu tahindi? Komana nukuyiwana?” Hohenohu yena wamwilili nindi: “Yaña, yikumpishi, chakadi nikujina, wukuyiwana nawa wukutambula yuma yejima yasendawu.”+  Hohenohu, Davidi wanyamukili nakuya hamu nawantu jindi 600+ adiñayi nawu, nawa ayili ndo-o nikuMuhoñi waBesori* kwashaliliwu amayala amakwawu. 10  Davidi hamu nawamayala 400, atwalekelihu nakukumpisha, hakwila amayala 200 azeyeli chikupu nakukañanya kuzambuka Muhoñi waBesori, ashalili.+ 11  Awanini iyala mwini Ejipitu mwisaña nawa amutwalili kudi Davidi. Amwinkeli yakuda nimenji akunwa, 12  kushilahu nichikunku chadinkendi datowala dakutuña nanyikaabu yayikuyu yakukamuna nimankendi ayedi atowala akutuña nanyikaabu yanyivinyu yooma. Chadiiliyi, wekalili cheñi nañovu,* muloña hadiilihu yakuda yidi yejima hela kunwahu menji hadi mafuku asatu mwaana niwufukuku. 13  Dichi Davidi wamwihwili nindi: “Wudi wanyi nawa wunafumi kudihi?” Hohenohu yena waakwili nindi: “Nidi nhembi mwini Ejipitu, nduñu yeyala kaAmaleki, ilaña nkaaka yami wanshiya muloña nakatili mafuku asatu anahitihu. 14  Twalukukili kukabeta kakuchidiilu* kawaKereti+ niiluña daYuda nikukabeta kakuchidiilu* kaKalebu,+ nawa Zikilagi twamwocheli nakesi.” 15  Hohenohu, Davidi wamwihwili nindi: “Wukutwesha kunlombola kudi ichi chendu chawatupondu?” Yena waakwili nindi: “Neyi wukusanyika kudi ami mwijina daNzambi neyi wukunjaha wanyi nawa neyi wukunhana kudi nkaaka yami wanyi, nukukulombola kudi ichi chendu chawatupondu.” 16  Dichi wamutwalili kwiluña kwapalañeneniwu mwahitili mpata yejima, iku anakuda, kunwa nikuluña muloña wakuvula kwayuma yapuupiliwu mwituña dawaFilisitinu niituña daYuda. 17  Kuhiñahu, Davidi wayitapili kufuma kumacha ndo-o nikumelela alondelelihu. Kwosi muntu hela wumu watemukiliku,+ chiña hohu amayala 400 atemukili kuzatisha angameli. 18  Davidi watambwili yuma yejima yasendeliwu aAmaleki+ nawa Davidi wapulwishili añodi jindi ayedi. 19  Kwosi chuma chawu chidi chejima chajimbeliku, kutachikila kuchuma chanyanya nakushika kuchuma cheneni. Atambwili anyanawu awamayala niawambanda niyuma yapuupiliwu;+ Davidi watambwili yuma yejima yasendeliwu. 20  Dichi Davidi wasendeli nyikanka yejima yawanyikoku niañombi, oyu yatwamijiliwu hambidi yayimuna yawu. Ahosheli nawu: “Iyi hiyuma yaDavidi yinapuupiyi.” 21  Kufumahu, Davidi wenjili kudi amayala 200 azeyeli chikupu nakukañanya kwendela hamu naDavidi owu ashalili kuMuhoñi waBesori,+ edikili nakumusambilila Davidi niantu adiñayi nawu. Davidi chashikiliyi kwakwihi nanawa amayala, wayihwili chahandileñawu. 22  Hela chochu, iyala wejima watama niwamukunkulwayi wadiña hakachi kanowu ayili hamu naDavidi wahosheli nindi: “Chineli hiyayili hamu nanetuku, hitukuyinkahu chuma chidi chejima chahayuma yitunapuupi nawa yitunatambuliku, muntu-himuntu wukusenda hohu ñodindi nianyanindi ayeña.” 23  Ilaña Davidi wahosheli nindi: “Amanakwami, bayi mwila mwenomu nayuma yinatwinkiyi Yehovaku. Yena watukiña nawa watwinka chendu chawatupondu mumakasa etu owu enza nakutwimakena.+ 24  Hinyi wukwiteja chumichi? Iseka dikutambulayi muntu wayili nakuzuña njita dikwesekana nadanowu washalili nakuhemba yiteli.+ Wejima wawu akutambula iseka dodimu.”+ 25  Nawa kufuma hanodu ifuku nakuya kumbidi, mazu ahosheliyi Davidi ekalili lushimbi nimazu awunsompeshi kudi aIsarela kushika nikulelu. 26  Davidi chafuntiliyi kuZikilagi, watemesheleli akulumpi amuYuda adiña amabwambu jindi yuma yimu yapuupiliwu, nakuyila nindi: “Tambulenu chawaana* chenu chinafumi hayuma yakupuupa yawayilumbu jaYehova.” 27  Watemesheleli nikudi owu adiña muBeteli,+ adiña muRamoti yakuNegebi,* adiña muYatiri,+ 28  adiña muAroweri, adiña muSifimoti, adiña muEshitemoya,+ 29  adiña muRakali, adiña munyisumba yawaYerameyeli,+ adiña munyisumba yawaKeni,+ 30  adiña muHorima,+ adiña muBorashani, adiña muAtaki, 31  adiña muHebironi+ nikumaluña ejima kwavulileña kuya Davidi niantu jindi.

Tumazu twaheshina

Hela “kuNegebi.”
Hela “muloña mawumi awantu ejima.”
Ichi hichakuvwala chakadi makasa chafwana apuloni.
MuchiHeberu, “spiritu yindi yafuntili kudi yena.”
Hela “kuNegebi.”
Hela “kuNegebi.”
MuchiHeberu, “nkisu.”
Hela “kabeta kakuchidiilu.”