Samweli Wamuchiyedi 17:1-29

  • Hushayi nakañeshi maana aAhitofweli (1-14)

  • Davidi anamusoñamishi; namutemuki Abisalomi (15-29)

    • Bazilayi niantu amakwawu analeti yuma (27-29)

17  Ahitofweli wamulejeli Abisalomi nindi: “Mwani ñiiteji nitondi amayala 12,000 kulonda tuyi nakumukumpisha Davidi dalelu nawufuku.  Nukumushintakesha hampinji yinazeyiyi nihanamaniyi ñovu,*+ nawa nukumuluwañesha; dichi antu ejima adiyi nawu akumutemuka, nawa nukutapa hohu mwanta.+  Kufumahu, antu ejima nukuyifuntisha kudi eyi. Kufunta kwanawa antu ejima kunashindameni hachuma chikumumwekena owu iyala iwunakukeña. Dihu dinu hakekalawu antu ejima mukuwunda.”  Abisalomi niakulumpi jawaIsarela ejima amweni nawu munafuukuliyi mudi hohu chiwahi.  Hela chochu, Abisalomi wahosheli nindi: “Mwani mutambikenu niHushayi+ mwini Ariki tutiyi niyena chikuhoshayi.”  Dichi Hushayi wenjili kudi Abisalomi. Kufumahu, Abisalomi wamulejeli nindi: “Ichi dichinatulejiyi Ahitofweli. Komana tulondeli munatulejiyi tahindi? Neyi nehi, eyi tuleji chitwatela kwila.”  Hohenohu Hushayi wamulejeli Abisalomi nindi: “Maana anahaniyi Ahitofweli hayinu mpinji amawahi wanyi!”+  Hushayi watwalekelihu nindi: “Eyi weluka chikupu neyi tata yeyi niantu jindi hiyayilobu,+ nawa anakululuta* neyi bera wunajimbeshi nyanindi mwisaña.+ Kubombelahu, tata yeyi himushidika+ nawa wukukaama hamu nawantu adiyi nawu wanyi.  Chayinu mpinji, hadi iyeñu* dimu munaswamiyi hela mwiluña dikwawu;+ nawa neyi yena asambila kulukuka, antu akutiya chumichi akuhosha nawu, ‘Antu anakumulondela Abisalomi anayimiki mushindu!’ 10  Chakadi nikujina, niiyala wahamuka neyi mutupa*+ wukushikena kalehu-u mumanuñu, muloña aIsarela ejima eluka nawu tata yeyi hiiyala wañovu+ nawa amayala adiyi nawu ahamuka. 11  Ilaña maana inukukuleja ami diwu awa: Pompeshaku aIsarela ejima enzi kudi eyi, kufuma kuDani ndo-o nikuBeyerisheba.+ Ekali amavuli neyi wusekulula wakukaluñalwiji+ nawa eyi wuyilomboli kunjita. 12  Twakamulukukila kwejima kutwakamuwana, nawa twakamulukuka neyi wuumi waholokaña heseki; nawa kwosi niwumu wakapuluka hakachi kawu, hela yena hela amayala adiyi nawu hamuku. 13  Neyi wakatemukila mumusumba, aIsarela ejima akasenda nyonji nakuya munowu musumba, nawa twakawukokela muchinekineki sampu nichimwakabula kushala ilola hela dimu.” 14  Kufumahu, Abisalomi niamayala ejima amuIsarela ahosheli nawu: “Maana anafumi kudi Hushayi mwini Ariki adi chiwahi+ kubadika aAhitofweli!” Muloña Yehova wadiña wafuukulahu dehi* kuluwañesha maana amawahi ahanineñayi Ahitofweli+ kulonda Yehova amuleteli Abisalomi yihuñu.+ 15  Nkumininaku, Hushayi walejeli aZadoki naAbiyatari+ atupristu nindi: “Awa diwu maana anamulejiwu Abisalomi niakulumpi jawaIsarela kudi Ahitofweli, ilaña ami ichi dichinnayileji. 16  Dichi nyakalenu kumutemeshela Davidi mazu nawa mumusoñamishi nenu: ‘Dalelu nawufuku bayi wushakama mwisaña kunyaaba* yaKaloña Yodaniku, ilaña zambukaku swayi-swayi, neyi nehi, eyi mwanta niantu ejima iwudi nawu anateli kuyijiyisha.’”*+ 17  Yonatani+ niAhimayazi+ ashakamineña kuEnirogeli;+ dichi ñamba wumu wamumbanda wayili nakuyilejamu iyi nsañu. Kufumahu, wena ayili nakumulejamu Davidi, muloña hiyakeñeleña ayimoni anakwiñila mumusumbaku. 18  Hela chochu, mukwenzi wumu wayimweni nawa wamulejelimu Abisalomi. Dichi wejima wawu ayedi anyakeli kuya kwitala deyala wumu muBahurimi+ wadiña neshima mulubanza lwindi. Eñilili munodu ishima, 19  nawa ñoda anowu iyala wabutili hewulu deshima nawa washilihu mbutu yakusohola; kwosi muntu hela wumu welukili chumichiku. 20  Ambuña aAbisalomi enjili kudi owu mumbanda hetala dindi nakumwihula nawu: “Indi aAhimayazi naYonatani adi kudihi?” Owu mumbanda waakwili nindi: “Apandakana nakuya kukabadi kamenji.”+ Kufumahu, owu amayala ayikeñakeñeli aAhimayazi naYonatani ilaña hiyayimweniku, dichi afuntili kuYerusalema. 21  Chayiliwu owu amayala, wena afumini mwishima nawa ayili nakumuleja Mwanta Davidi. Dichi amulejeli nawu: “Nyamukenu nawa nyakalenu muzambuki kaloña, muloña ichi dichinashimuniyi Ahitofweli nindi ayili enu.”+ 22  Hohenohu Davidi niantu ejima adiñayi nawu anyamukili nakuzambuka Yodani. Itena chidaseleleña, kwosi muntu hela wumu wabulili kuzambuka Yodaniku. 23  Ahitofweli chamweniyi nindi maana indi anayizatishi wanyi, washili chakushakamahu hachimbuulu nakuya kwitala dindi kumukala wawu.+ Chelili amwitala dindi nayileji dehi yuma yakwila,+ wadikudikili.*+ Dichi wafwili nawa amujiikili heluña dawankakulula jindi. 24  Haniyi mpinji, Davidi wayili kuMahanayimi+ nawa Abisalomi wazambukili Yodani hamu nawamayala ejima amuIsarela. 25  Abisalomi watondeli Amasa+ kwikala mukulumpi wamashidika nakumusinsisha hadi Yowabi;+ Amasa amuvweli kudi iyala wumu kaIsarela wejina daItira, owu wakaamini naAbigayili+ mwana wamumbanda avweliwu kudi Nahashi, muhela aZeruwiya, mama yaYowabi. 26  AIsarela naAbisalomi ateekeleli mumpata yaGiliyadi.+ 27  Davidi chashikiliyi kuMahanayimi, Shobi mwana kaNahashi wakumusumba waRaba+ wawaAmoni, Makiri+ mwana kaAmiyeli wakuLodebari niBazilayi+ wakuGiliyadi kuRogelimi 28  aleteli tudidi, mabeseni,* madehu amawumba, tidiku, bali, wuña walembuluka, mbutu yakwocha, makundi ashiyashana, malanda, mbutu yooma yashiyashana, 29  wuchi, bata,* anyikoku nichiizi.* Yuma yejimiyi amuleteleliyu Davidi niantu adiñayi nawu kulonda adii,+ muloña ahosheli nawu: “Antu anafwi nzala, anazeyi nawa anatiyi mpwila mwisaña.”+

Tumazu twaheshina

Hela “yinazeyi makasa indi ejima ayedi zubulu-u.”
Hela “mawumi awu ananeñi.”
Hela “dahamabuku; dahayibukubuku.”
MuchiHeberu, “wudi namuchima neyi wamutupa.”
Hela “wahanini lushimbi.”
MuchiHeberu, “kuyiminya.”
Hela hekwawu, “yana yachinkalampata.”
Hela “wadishotomweni.”
Hela “jimbashila.”
Hela “manteka.”
MuchiHeberu, “nimayeli adikwata añombi.”