Samweli Wamuchiyedi 18:1-33

  • Abisalomi anamushindi nawa nafwi (1-18)

  • Davidi anamuleji kufwa kwaAbisalomi (19-33)

18  Kuhiñahu, Davidi wachindili amayala adiñayi nawu nawa wayitondeleli antwamina amakombakaji niakulumpi ajinkulakaji.+  Nawa Davidi watemesheli amayala adiñayi nawu mumazanvu asatu, izanvu dimu adilombweleña kudi Yowabi,+ izanvu dikwawu adilombweleña kudi mana kwaYowabi Abishayi+ mwana kaZeruwiya+ nawa izanvu dikwawu adilombweleña kudi Itayi+ wakuGati. Kufumahu, mwanta walejeli owu amayala nindi: “Ninami nukuya nenu hamu.”  Ilaña wena ahosheli nawu: “Bayi wuyaku,+ muloña neyi tutemuka, hiyakasha maana* hadi etuku, nawa neyi chibalu chimu hakachi ketu chifwa, hohamu hiyakasha maana hadi etuku, muloña eyi wunesekani nawantu 10,000 adi hadi etu.+ Dichi, chikuwaha neyi wukututemeshela wukwashu kufuma mumusumba.”  Mwanta wayilejeli nindi: “Nukwila chuma chejima chikuyiwahila enu.” Dichi mwanta wemeni kwakwihi nachiisu chamusumba nawa amayala ejima edikili mujinkulakaji nimumakombakaji.  Kuhiñahu, mwanta wayinkeli aYowabi naAbishayi niItayi ilu lushimbi nindi: “Mukwenzi Abisalomi mumwili mwamuwahi muloña wanami.”+ Antu ejima atiyili mwanta chayinkeleñayi antwamina ejima lushimbi lwakundamini Abisalomi.  Amayala ayili mwisaña nakudibulakana nawaIsarela nawa azuñilili njita mwivunda daEfuremu.+  Mwenomu, antu jaIsarela+ ayimikili mushindu kudi ambuña aDavidi+ nawa hanodu ifuku antu amavulu afwili, amayala 20,000.  Njita yataandili mwiluña dejima. Kubombelahu, antu afwili nawubanji mwivunda avulili kubadika afwili nampoku yakabali.  Nkumininaku, Abisalomi wakashimukili nadibulakani dehi nawambuña aDavidi. Abisalomi wendeleleña hachingongavalu, dichi chingongavalu chayili mwishina danyitayi yashintakana yamutondu weneni nawa mutu waAbisalomi wadikobeli mumutondu weneni chakwila washalili nakuyekela muluzwizu* ilaña chingongavalu hakandaminiyi chatwalekelihu nakuya. 10  Kuhiñahu, muntu wumu wamumweni nawa wamulejeli Yowabi+ nindi: “Tiyaña! Namumoni Abisalomi nakuyekela kumutondu weneni.” 11  Yowabi wamwilili owu iyala nindi: “Neyi wamumona, muloñadi chiwabulila kumutapa hohenohu? Kufumahu, nadi kukwinka yikunku yasiliva 10 nimushipi.” 12  Ilaña owu iyala wamulejeli Yowabi nindi: “Hela neyi anyinka* yikunku yasiliva 1,000, ami hinadi kwolola chikasa chami nakutapa mwana kamwantaku, muloña twatiya mwanta chayinkañayi lushimbi, eyi, Abishayi niItayi nindi, ‘Mushiku maana kulonda kubuli kwikala muntu wukumukatisha mukwenzi Abisalomi.’+ 13  Neyi nadikaña nawa nimujaha Abisalomi,* chumichi hichadi kutwalekahu kwikala chakujinda kudi mwantaku, nawa eyi hiwadi kunkiñaku.” 14  Hohenohu, Yowabi wahosheli nindi: “Hinukuumba cheñi mpinji yayilehi naneyiku!” Dichi wanoneli nyumba* yisatu muchikasa chindi nakumupwikayu Abisalomi hamuchima iku wuchidi wamumi mukachi kamutondu weneni. 15  Kufumahu, anhembi 10 asendeli yitwa yanjita yaYowabi enjili nawa amutapili Abisalomi nichafwiliyi.+ 16  Dichi Yowabi wavumishili nseñu nawa amayala afuntili kufuma kwayili nakukumpishawu aIsarela; Yowabi wayilejeli nindi aleki kuzuña. 17  Amusendeli Abisalomi nakumunatila mwibuku deneni mwivunda nawa alumbikilihu mulumba weneni wamalola.+ Kufumahu, aIsarela ejima atemokeleli kumatala awu. 18  Abisalomi hadiñayi wamumi, wadituñilili chishimi muChinekineki chaMwanta,+ muloña wahosheli nindi: “Hinukweti mwana weyala wakushala nejina damiku.”+ Dichi ochu chishimi wachituumbili ijina dindi, achitenaña nawu Kaposhi kaAbisalomi kushika nikulelu. 19  Ahimayazi+ mwana weyala avweliwu kudi Zadoki wahosheli nindi: “Mwani, ñiiteji niyi lufuchi nakamuleji mwanta iyi nsañu, muloña Yehova namwilili mwawuñanji hakumusubula kudi ayilumbu jindi.”+ 20  Ilaña Yowabi wamulejeli nindi: “Eyi wukutwala iyi nsañu dalelu wanyi. Wakatwala iyi nsañu ifuku dikwawu, ilaña dalelu wukutwala iyi nsañu wanyi, muloña mwana kamwanta wakudivwalila diyi wunafwi.”+ 21  Kuhiñahu, Yowabi wamulejeli mwini Kushi nindi:+ “Yaña, wumuleji mwanta yuma yiwunamoni.” Hohenohu, owu mwini Kushi wamunoñaminini Yowabi nawa wayili lufuchi. 22  Ahimayazi mwana kaZadoki wahosheli cheñi nindi: “Hichidi namuloña nachuma chikumwekanaku, mwani ñiiteji ninami nitemuki nilondeli munyima yamwini Kushi.” Hela chochu, Yowabi wahosheli nindi: “Muloñadi chiwukutemukila eyi mwanami henohu kwosi nsañu yiwukushimuna?” 23  Wahosheli cheñi nindi: “Hichidi namuloña nachuma chikumwekanaku, ñiiteji nitemuki.” Dichi Yowabi wamwilili nindi: “Temukaku!” Dichi Ahimayazi watemukilili munjila yaya kunkambi yaYodani nawa nkumininaku, wamuwanini mwini Kushi nakumushiya. 24  Dichi haniyi mpinji, Davidi wadiña washakama hakachi kayiisu yiyedi yamusumba+ nawa mukakutalatala+ wayili hewulu dachiisu kwakwihi nambañu. Wafumbwili mesu nawa wamweni iyala nakutemuka lufuchi nkawindi. 25  Dichi mukakutalatala wabidikili nakumulejamu mwanta. Mwanta wahosheli nindi: “Neyi wudi nkawindi, dikwila nawu wudi nansañu yakushimuna.” Chaswinineñayi chovu-chovu kwakwihi, 26  mukakutalatala wamweni cheñi iyala mukwawu nakutemuka. Kuhiñahu, mukakutalatala wamubidikili mukakuhemba kuchiisu nindi: “Talaña! Iyala mukwawu niyena nakutemuka nkawindi!” Mwanta wahosheli nindi: “Owu niyena nakuleta nsañu.” 27  Mukakutalatala wahosheli nindi: “Iyala watachi innamoni nakutemuka neyi Ahimayazi+ mwana kaZadoki,” dichi mwanta wahosheli nindi: “Owu hiiyala wamuwahi nawa wenzaña nansañu yayiwahi.” 28  Kuhiñahu, Ahimayazi wamubidikili mwanta nindi: “Yuma yejima yidi chiwahi!” Hohenohu wanoñamini kudi mwanta chamesu heseki. Kufumahu wamulejeli nindi: “Yehova Nzambi yeyi ashimekewi, wunakwinki amayala adikañili naneyi nkaaka yami mwanta!”+ 29  Hela chochu, mwanta wamwihwili nindi: “Mukwenzi Abisalomi wudi chiwahi?” Ahimayazi waakwili nindi: “Natiya ipumba deneni hampinji Yowabi yatemeshayi kambuña aneyi mwanta ninami kambuñeyi mukwawu, ilaña neluka wanyi chuma chamwekanaña.”+ 30  Dichi mwanta wahosheli nindi: “Fumaku ohu, imanaku aha.” Hohenohu wafumini hemeniyi nakwimana ohu hateneniyi mwanta. 31  Kuhiñahu, mwini Kushi washikili+ nawa wahosheli nindi: “Eyi nkaaka yami mwanta tambwilaku iyi nsañu yakwila nawu: Dalelu Yehova naleti wuñanji hakukusubula mumakasa awantu ejima adikañaña naneyi.”+ 32  Ilaña mwanta wamwihwili owu mwini Kushi nindi: “Mukwenzi Abisalomi wudi chiwahi?” Yena waakwili nindi: “Ayilumbu ejima aneyi nkaaka yami mwanta niantu ejima adikañili naneyi kulonda akukatishi, ekali neyi iwu mukwenzi!”+ 33  Awa mazu amuluwañesheli mwanta, dichi wayili mukapeka kahewulu kadiña hewulu dachiisu wadilili, chayileñayi wadilileña nindi: “Mwanami Abisalomi, mwanami weyala, mwanami Abisalomi! Kachi yami nafwa chatela eyi wufwi, Abisalomi mwanami, mwanami weyala!”+

Tumazu twaheshina

MuchiHeberu, “kusha muchima.”
MuchiHeberu, “hakachi kewulu neseki.”
MuchiHeberu, “apimina muchikasa chami.”
Hela “Neyi wumi windi nawila chatama.”
Hela hekwawu, “nyisomu; mayoña.” MuchiHeberu, “jimbwechi.”