Samweli Wamuchiyedi 18:1-33
18 Kuhiñahu, Davidi wachindili amayala adiñayi nawu nawa wayitondeleli antwamina amakombakaji niakulumpi ajinkulakaji.+
2 Nawa Davidi watemesheli amayala adiñayi nawu mumazanvu asatu, izanvu dimu adilombweleña kudi Yowabi,+ izanvu dikwawu adilombweleña kudi mana kwaYowabi Abishayi+ mwana kaZeruwiya+ nawa izanvu dikwawu adilombweleña kudi Itayi+ wakuGati. Kufumahu, mwanta walejeli owu amayala nindi: “Ninami nukuya nenu hamu.”
3 Ilaña wena ahosheli nawu: “Bayi wuyaku,+ muloña neyi tutemuka, hiyakasha maana* hadi etuku, nawa neyi chibalu chimu hakachi ketu chifwa, hohamu hiyakasha maana hadi etuku, muloña eyi wunesekani nawantu 10,000 adi hadi etu.+ Dichi, chikuwaha neyi wukututemeshela wukwashu kufuma mumusumba.”
4 Mwanta wayilejeli nindi: “Nukwila chuma chejima chikuyiwahila enu.” Dichi mwanta wemeni kwakwihi nachiisu chamusumba nawa amayala ejima edikili mujinkulakaji nimumakombakaji.
5 Kuhiñahu, mwanta wayinkeli aYowabi naAbishayi niItayi ilu lushimbi nindi: “Mukwenzi Abisalomi mumwili mwamuwahi muloña wanami.”+ Antu ejima atiyili mwanta chayinkeleñayi antwamina ejima lushimbi lwakundamini Abisalomi.
6 Amayala ayili mwisaña nakudibulakana nawaIsarela nawa azuñilili njita mwivunda daEfuremu.+
7 Mwenomu, antu jaIsarela+ ayimikili mushindu kudi ambuña aDavidi+ nawa hanodu ifuku antu amavulu afwili, amayala 20,000.
8 Njita yataandili mwiluña dejima. Kubombelahu, antu afwili nawubanji mwivunda avulili kubadika afwili nampoku yakabali.
9 Nkumininaku, Abisalomi wakashimukili nadibulakani dehi nawambuña aDavidi. Abisalomi wendeleleña hachingongavalu, dichi chingongavalu chayili mwishina danyitayi yashintakana yamutondu weneni nawa mutu waAbisalomi wadikobeli mumutondu weneni chakwila washalili nakuyekela muluzwizu* ilaña chingongavalu hakandaminiyi chatwalekelihu nakuya.
10 Kuhiñahu, muntu wumu wamumweni nawa wamulejeli Yowabi+ nindi: “Tiyaña! Namumoni Abisalomi nakuyekela kumutondu weneni.”
11 Yowabi wamwilili owu iyala nindi: “Neyi wamumona, muloñadi chiwabulila kumutapa hohenohu? Kufumahu, nadi kukwinka yikunku yasiliva 10 nimushipi.”
12 Ilaña owu iyala wamulejeli Yowabi nindi: “Hela neyi anyinka* yikunku yasiliva 1,000, ami hinadi kwolola chikasa chami nakutapa mwana kamwantaku, muloña twatiya mwanta chayinkañayi lushimbi, eyi, Abishayi niItayi nindi, ‘Mushiku maana kulonda kubuli kwikala muntu wukumukatisha mukwenzi Abisalomi.’+
13 Neyi nadikaña nawa nimujaha Abisalomi,* chumichi hichadi kutwalekahu kwikala chakujinda kudi mwantaku, nawa eyi hiwadi kunkiñaku.”
14 Hohenohu, Yowabi wahosheli nindi: “Hinukuumba cheñi mpinji yayilehi naneyiku!” Dichi wanoneli nyumba* yisatu muchikasa chindi nakumupwikayu Abisalomi hamuchima iku wuchidi wamumi mukachi kamutondu weneni.
15 Kufumahu, anhembi 10 asendeli yitwa yanjita yaYowabi enjili nawa amutapili Abisalomi nichafwiliyi.+
16 Dichi Yowabi wavumishili nseñu nawa amayala afuntili kufuma kwayili nakukumpishawu aIsarela; Yowabi wayilejeli nindi aleki kuzuña.
17 Amusendeli Abisalomi nakumunatila mwibuku deneni mwivunda nawa alumbikilihu mulumba weneni wamalola.+ Kufumahu, aIsarela ejima atemokeleli kumatala awu.
18 Abisalomi hadiñayi wamumi, wadituñilili chishimi muChinekineki chaMwanta,+ muloña wahosheli nindi: “Hinukweti mwana weyala wakushala nejina damiku.”+ Dichi ochu chishimi wachituumbili ijina dindi, achitenaña nawu Kaposhi kaAbisalomi kushika nikulelu.
19 Ahimayazi+ mwana weyala avweliwu kudi Zadoki wahosheli nindi: “Mwani, ñiiteji niyi lufuchi nakamuleji mwanta iyi nsañu, muloña Yehova namwilili mwawuñanji hakumusubula kudi ayilumbu jindi.”+
20 Ilaña Yowabi wamulejeli nindi: “Eyi wukutwala iyi nsañu dalelu wanyi. Wakatwala iyi nsañu ifuku dikwawu, ilaña dalelu wukutwala iyi nsañu wanyi, muloña mwana kamwanta wakudivwalila diyi wunafwi.”+
21 Kuhiñahu, Yowabi wamulejeli mwini Kushi nindi:+ “Yaña, wumuleji mwanta yuma yiwunamoni.” Hohenohu, owu mwini Kushi wamunoñaminini Yowabi nawa wayili lufuchi.
22 Ahimayazi mwana kaZadoki wahosheli cheñi nindi: “Hichidi namuloña nachuma chikumwekanaku, mwani ñiiteji ninami nitemuki nilondeli munyima yamwini Kushi.” Hela chochu, Yowabi wahosheli nindi: “Muloñadi chiwukutemukila eyi mwanami henohu kwosi nsañu yiwukushimuna?”
23 Wahosheli cheñi nindi: “Hichidi namuloña nachuma chikumwekanaku, ñiiteji nitemuki.” Dichi Yowabi wamwilili nindi: “Temukaku!” Dichi Ahimayazi watemukilili munjila yaya kunkambi yaYodani nawa nkumininaku, wamuwanini mwini Kushi nakumushiya.
24 Dichi haniyi mpinji, Davidi wadiña washakama hakachi kayiisu yiyedi yamusumba+ nawa mukakutalatala+ wayili hewulu dachiisu kwakwihi nambañu. Wafumbwili mesu nawa wamweni iyala nakutemuka lufuchi nkawindi.
25 Dichi mukakutalatala wabidikili nakumulejamu mwanta. Mwanta wahosheli nindi: “Neyi wudi nkawindi, dikwila nawu wudi nansañu yakushimuna.” Chaswinineñayi chovu-chovu kwakwihi,
26 mukakutalatala wamweni cheñi iyala mukwawu nakutemuka. Kuhiñahu, mukakutalatala wamubidikili mukakuhemba kuchiisu nindi: “Talaña! Iyala mukwawu niyena nakutemuka nkawindi!” Mwanta wahosheli nindi: “Owu niyena nakuleta nsañu.”
27 Mukakutalatala wahosheli nindi: “Iyala watachi innamoni nakutemuka neyi Ahimayazi+ mwana kaZadoki,” dichi mwanta wahosheli nindi: “Owu hiiyala wamuwahi nawa wenzaña nansañu yayiwahi.”
28 Kuhiñahu, Ahimayazi wamubidikili mwanta nindi: “Yuma yejima yidi chiwahi!” Hohenohu wanoñamini kudi mwanta chamesu heseki. Kufumahu wamulejeli nindi: “Yehova Nzambi yeyi ashimekewi, wunakwinki amayala adikañili naneyi nkaaka yami mwanta!”+
29 Hela chochu, mwanta wamwihwili nindi: “Mukwenzi Abisalomi wudi chiwahi?” Ahimayazi waakwili nindi: “Natiya ipumba deneni hampinji Yowabi yatemeshayi kambuña aneyi mwanta ninami kambuñeyi mukwawu, ilaña neluka wanyi chuma chamwekanaña.”+
30 Dichi mwanta wahosheli nindi: “Fumaku ohu, imanaku aha.” Hohenohu wafumini hemeniyi nakwimana ohu hateneniyi mwanta.
31 Kuhiñahu, mwini Kushi washikili+ nawa wahosheli nindi: “Eyi nkaaka yami mwanta tambwilaku iyi nsañu yakwila nawu: Dalelu Yehova naleti wuñanji hakukusubula mumakasa awantu ejima adikañaña naneyi.”+
32 Ilaña mwanta wamwihwili owu mwini Kushi nindi: “Mukwenzi Abisalomi wudi chiwahi?” Yena waakwili nindi: “Ayilumbu ejima aneyi nkaaka yami mwanta niantu ejima adikañili naneyi kulonda akukatishi, ekali neyi iwu mukwenzi!”+
33 Awa mazu amuluwañesheli mwanta, dichi wayili mukapeka kahewulu kadiña hewulu dachiisu wadilili, chayileñayi wadilileña nindi: “Mwanami Abisalomi, mwanami weyala, mwanami Abisalomi! Kachi yami nafwa chatela eyi wufwi, Abisalomi mwanami, mwanami weyala!”+
Tumazu twaheshina
^ MuchiHeberu, “kusha muchima.”
^ MuchiHeberu, “hakachi kewulu neseki.”
^ MuchiHeberu, “apimina muchikasa chami.”
^ Hela “Neyi wumi windi nawila chatama.”
^ Hela hekwawu, “nyisomu; mayoña.” MuchiHeberu, “jimbwechi.”