Amosi 7:1-17

  • Yimwenu yinakumwekesha nawu kukuma kwaIsarela kudi kwakwihi (1-9)

    • Tuboola (1-3), kesi (4-6), mwonji wakwolola nachu (7-9)

  • Amosi anamuleji nawu aleki kuprofweta (10-17)

7  Ichi dichuma chammwekesheleliwu kudi Yehova Mwanta Wabadika: Namweni napompeshi mukanka watuboola hampinji yatachikili kumena mbutu yakukumishaku.* Iyi yadiña mbutu yakukumishaku hanyima yakukesa matahu amwanta akudiisha yimuna.  Chelili tuboola tumanishi kuda yuma yamenaña mwituña, nahosheli nami: “Eyi Yehova Mwanta Wabadika, mwani anakenaku!+ Indi Yakoba nateli kupuluka ñahi?* Muloña yena wazeya!”+  Dichi Yehova wahimpili mwafuukwiliyi* hachumichi.+ Yehova wahosheli nindi, “Chumichi hichakamwekanaku.”  Ichi dichuma chammwekesheleliwu kudi Yehova Mwanta Wabadika: Namweni Yehova Mwanta Wabadika natambiki wunsompeshi wakesi. Komishili manyiñi, nawa kwocheli chibalu chetuña.  Kuhiñahu, nahosheli nami: “Eyi Yehova Mwanta Wabadika, mwani bayi wila chumichiku.+ Indi Yakoba nateli kupuluka ñahi?* Muloña yena wazeya!”+  Dichi Yehova wahimpili mwafuukwiliyi* hachumichi.+ Yehova Mwanta Wabadika wahosheli nindi, “Chumichi nichena hichakamwekanaku.”  Ichi dichuma chammwekesheleliyi: Namweni Yehova nemani hampwembu yatuñiliwu namwonji wakwolola nachu, nawa muchikasa chindi mwadiña mwonji wakwolola nachu.  Dichi Yehova wañihwili nindi: “Amosi, chumanyi chiwunamoni?” Naakwili nami: “Mwonji wakwolola nachu.” Kufumahu, Yehova wahosheli nindi: “Ichi inakusha hakachi kawantu jami aIsarela mwonji wakwolola nachu. Nukuyanakena cheñi wanyi.+  Yinañanaña yaIsaka+ yakashala mahembi, nawa maluña ajila aIsarela akayikisañana.+ Nakenza nakulukuka amwitala daYerobowami nampoku yakabali.”+ 10  Amaziya kapristu wakuBeteli+ watemesheli awa mazu kudi Mwanta Yerobowami+ wakuIsarela nindi: “Amosi nakukukasila kafuta mukachi kawantu amwitala daIsarela.+ Antu amwituña hiyakutwesha kuumika namazu ejima anakuhoshayiku.+ 11  Muloña ichi dichinakuhoshayi Amosi nindi, ‘Yerobowami wukufwa kumpoku yakabali, nawa chakadi nikujina, Isarela wukufuma mwituña dindi nakuya muwunkoli.’”+ 12  Dichi Amaziya wamulejeli Amosi nindi: “Eyi mukakumona yimwenu, yaña, temukilaku kwituña daYuda, wakakeñeli yakuda yeyi* kwenoku nawa wakaprofweteli kwenoku.+ 13  Bayi wuprofwetela muBeteli cheñiku,+ muloña hiiluña dajila damwanta+ nawa hiitala dawanta.” 14  Kuhiñahu, Amosi wamwakwili Amaziya nindi: “Hinadiña kaprofwetu hela mwana kakaprofwetuku; ilaña nadiña kabiña,+ nawa nakameneneña nyitondu yayikuyu yanyisikamo.* 15  Ilaña Yehova wanfumishili kumudimu wakulondela mukanka wayimuna, nawa Yehova wanlejeli nindi, ‘Yaña, kaprofweti kudi antu jami aIsarela.’+ 16  Ichi dinu tiyaku izu daYehova: ‘Eyi wunakuhosha neyi, “Bayi wuprofweta yuma yikumumwekena Isarelaku,+ nawa bayi wushimwina wunsompeshi+ wakusompesha amwitala daIsakaku.” 17  Dichi, Yehova nahoshi nindi: “Ñodeyi wukwikala chivumbi mumusumba, nawa anyaneyi awamayala niawambanda akufwa kumpoku yakabali. Ituña deyi akudanzañana namwonji wakupima nachu, ilaña eyi aweni wukufwila mwituña damajilu; nawa chakadi nikujina, Isarela wukufuma mwituña dindi nakuya muwunkoli.”’”+

Tumazu twaheshina

Dikwila nawu, muJanuary nimuFebruary.
MuchiHeberu, “nyamukaku.”
Hela “waditoñesheli.”
MuchiHeberu, “nyamukaku.”
Hela “waditoñesheli.”
MuchiHeberu, “kuda mankendi.”
Hela “mukakukunkula yikuyu yanyisikamo.”