Ezekeli 13:1-23
13 Nawa izu daYehova denjili cheñi kudi ami nawu:
2 “Eyi mwana kamuntu, profwetaku yuma yakayimwekena atuprofwetu amuIsarela,+ nawa wuyileji owu aprofwetaña yuma yamunyichima yawu aweni+ neyi, ‘Tiyenu izu daYehova.
3 Yehova Mwanta Wabadika nahoshi nindi: “Oyihuñu yakamonawu atuprofwetu asupa, alondelaña yuma yamunyichima yawu aweni henohu kwosi nichuma chinamwoniwuku!+
4 Eyi Isarela, atuprofwetu tweyi anekali neyi nyumbu yinakushakama mumahembi.
5 Himwakaya hamaluña hahumoka mumbañu jamalola nakuyituñulwilawu amwitala daIsarelaku,+ kuchiina aIsarela akenda katwalekahu kwimana kunjita mwifuku daYehova.”+
6 “Anamoni yimwenu yakutwamba nikushimwina chadimu yuma yamakudi, owu anakuhosha nawu, ‘Yehova nahoshi nindi,’ henohu Yehova hidiyi wunayitemeshiku, nawa atalilaña kushikijewa kwamazu anahoshiwu.+
7 Munamoni chimwenu chakutwamba nikushimwina chadimu yuma yamakudi nenu, ‘Yehova nahoshi nindi,’ henohu ami hinnahoshihu chuma chidi chejimaku.”’
8 “‘Dichi, Yehova Mwanta Wabadika nahoshi nindi: “‘Chineli munahoshi yuma yamakudi nikumona yimwenu yakutwamba, nayimakeni,’ dichinahoshiyi Yehova Mwanta Wabadika.”+
9 Chikasa chami chinayimakeni atuprofwetu amonaña yimwenu yakutwamba nawa ashimwinaña chadimu yuma yamakudi.+ Hiyakekala hamu nawantu inadikunda nawuku; nawa hiyakayisoneka mumukanda wawantu amwitala daIsarelaku. Akafunta mwituña daIsarela wanyi; nawa mwakeluka nenu yami Yehova Mwanta Wabadika.+
10 Yejimiyi yakayimwekena muloña analuwañeshi antu jami nanochu chinahoshiwu nawu, “Kudi kuwunda!” henohu kuwunda kwosi.+ Neyi atuña mbañu yamukachi yabula kukola, ayilambwijaña mpemba.’*+
11 “Wuyileji anakulambwija mpemba kumbañu neyi yakahumuka. Yakahumuka chikwakanoka nvula yeneni, nvula yamalola* nichikakunka mpepela yasweja.+
12 Nawa neyi mbañu yinahumuki dehi akayihula enu nawu, ‘Indi mpemba yimwalambwijilihu yidi kudihi?’+
13 “Dichi, Yehova Mwanta Wabadika nahoshi nindi: ‘Nakakunkisha mpepela yeneni chikupu, nakanokesha nvula yeneni ninvula yamalola yafwana kulonda nakamwekeshi kuzuwa kwami.
14 Nakahumuna mbañu yimwalambwijili mpemba nawa yikakaama la-a hamaseki, nawa chikuku chayu chikashala hatooka. Neyi musumba wuhumuka, ninenu mukajilumukila mwomwenomu; dihu himwakeluka nenu yami Yehova.’
15 “‘Chinakamanisha kusukwila kuzuwa kwami hambañu nihadi antu ayilambwijili mpemba, nakayileja enu nami: “Mbañu yinakisiki dehi, niantu ayilambwijili anakisiki dehi.+
16 Atuprofwetu amuIsarela anajilumuki, owu aprofwetaña hadi Yerusalema nawa amumwenañaku yimwenu yakuwunda, henohu kuwunda kwosi,”’+ dichinahoshiyi Yehova Mwanta Wabadika.
17 “Hakwila eyi mwana kamuntu, talishaku kudi anyana awambanda avwalawu kudi antu jeyi owu aprofwetaña yuma yamunyichima yawu aweni, nawa wuprofweti yuma yakayimwekena.
18 Wuyileji neyi, ‘Yehova Mwanta Wabadika nahoshi nindi: “Oyihuñu yakamonawu ambanda achimaña tumahina twakuvwala hamakasa* nikutuña yitambala yakunyitu yashiyashana kulonda azombi mawumi awantu! Komana munakufwila kuzomba mawumi awantu jami nakukeña kuhandisha mawumi enu tahindi?
19 Hamuloña wanyikonu yenzala yabali nihankuuku* yamankendi,+ komana mukunjilola mukachi kawantu* jami kuhitila mukujaha antu atela kubula kufwa nakuhandisha antu* atela kufwa? Munakwila mwenimu nanochu chimunakudimba antu jami atiyililaña kumakudi enu.”’+
20 “Dichi, Yehova Mwanta Wabadika nahoshi nindi: ‘Enu ambanda, naheli tumahina twenu tumwazombaña nachu antu* neyi kwiji hiyatuda, nakatutabola kumakasa enu nikusubula antu imunakuzomba neyi tuda.
21 Nakatabola yitambala yenu nikupulwisha antu jami mumakasa enu, nawa himwakayizombahu cheñiku. Dihu himwakeluka nenu yami Yehova.+
22 Munaneñeshi muntu waloña namakudi+ enu henohu ami hinamuneñeshelihuku,* nawa munakoleshi makasa amuntu watama,+ nakumuletesha abuli kuleka yuma yatama kulonda ahandi.+
23 Dichi enu ambanda, himwakamonahu cheñi yimwenu yakutwamba hela kuhoñahuku.+ Nakapulwisha antu jami mumakasa enu, nawa mwakeluka nenu yami Yehova.’”
Tumazu twaheshina
^ Dikwila nawu, kutuña mbañu yamukachi yabula kukola nikuyilambwija mpemba kulonda yimwekani neyi yakola.
^ MuchiHeberu, “nineyi, eyi nvula yamalola.”
^ Dikwila nawu, masaku akuvwala munkokola hela munkotwelu yachikasa.
^ Hela “wañululu.”
^ Hela “mawumi.”
^ Hela “mawumi.”
^ Hela “mawumi.”
^ Hela “hinamukatishilihuku.”