Ezekeli 16:1-63

  • Nzambi namukeñi Yerusalema (1-63)

    • Anamuwani neyi mwana ashiyawu chisayikila (1-7)

    • Nzambi namuwahishi nawa natiyañani nindi chitiyañenu chawulu (8-14)

    • Naleki kwikala washinshika (15-34)

    • Anamubabeshi muloña wakwikala chivumbi (35-43)

    • Anamwesekeji naSamariya niSodoma (44-58)

    • Nzambi nanuki chitiyañenu chindi (59-63)

16  Izu daYehova denjili cheñi kudi ami nawu:  “Eyi mwana kamuntu, muleji Yerusalema yaaku yindi yawuzondu.+  Wuhoshi neyi, ‘Ichi dichinamulejiwu Yerusalema kudi Yehova Mwanta Wabadika nindi: “Eyi wafumini kwituña dawaKenani nawa dikuwavwalikilili. Tata yeyi wadiña mwini Amori,+ mama yeyi wadiña mwini Hiti.+  Kutalisha kukuvwalika kweyi, hefuku diwavwalikili mukwa* weyi hiyawuketwiliku, hiyakuwelesheli menji kulonda wutookiku, hiyakukwitili muñwaku, nawa hiyakuvuñekeli mumahinaku.  Kwosi wakutiyilili luwi nakukwilila yuma yejimiyiku. Kwosi wakutiyilili wushonaku. Ilaña akunatilili mumpata muloña eyi* akuheleli hefuku diwavwalikili.  “‘“Chinahitileña, nakumweni wunakusobwela nyendu mumashi eyi, nawa hampinji yiwadiña wakaama mumashi eyi, nakulejeli nami: ‘Twalekakuhu kuhanda!’ Eñañi, nakulejeli iku wunakaami mumashi eyi nami: ‘Twalekakuhu kuhanda!’  Nakuvulishili chikupu neyi nyitombu yinakututuka mwiha, nawa wakulili, washikili hawunkaña nawa wavwalili yuma yakudikudeka yayiwahi nankashi. Mayeli eyi aseleli, ninsuki jeyi jakulili; ilaña wachidiña nzekesi chakadi yakuvwala.”’  “Yehova Mwanta Wabadika nahoshi nindi, ‘Chinahitileña, nakumweni nami wunakuli wunashiki hachipimu chakukukeña. Dichi nakubutili chakuvwala* chami+ nakubuta nzekesi yeyi nawa nasanyikili nikutiyañana chitiyañenu naneyi, nawa wekalili wami.  Kubombelahu, nakuwelesheli nakukufumisha mashi hamujimba nawa nakuwayishili manji.+ 10  Kuhiñahu, nakuvwikili chakuvwala chakubaza chiwahi, nakwinkeli nkwabilu jajiwahi jachitembi* nikukuvuñeka mwihina dadiwahi, nawa nakuvwikili yakuvwala yalema wuseya. 11  Nakuwahishili nayuma yakudikudeka nawa nakuvwikili makaayi kumakasa niileñi* munshiñu. 12  Nakuvwikili nikazeya kumazulu nawa nakuvwikili tuzeya kumatu nichibañula chalubanji kumutu weyi. 13  Watwalekelihu kudiwahisha nawuru nisiliva, nawa wavwalileña mahina amawahi, mahina alema wuseya nichakuvwala chakubaza chiwahi. Wadiileña wuña wawuwahi walembuluka, wuchi nimanji, wakulileña nalubanji chikupu+ nawa washikililimu kwikala mwadi.’”* 14  “Yehova Mwanta Wabadika nahoshi nindi, ‘Mpuhu* yeyi yataandili mukachi kanyuza+ muloña walubanji lweyi, wadiña walubanji chikupu muloña nashili lubanji lwami hadi eyi.’”+ 15  “‘Ilaña watachikili kukuhwelela mulubanji+ lweyi, nawa wekalili chivumbi muloña wampuhu yeyi.+ Wataandishili yilwilu yeyi yawuvumbi nanochu chiwelileña wuvumbi namuntu wejima wahitileña,+ nawa wadihanineña eyi aweni kudi yena. 16  Wanonelihu yakuvwala yeyi nakutuñamu yinañanaña yayiwahi hiwelilileña wujila.+ Yuma yamuchidiwu hiyatela kumwekanaku, nawa bayi yakamwekanihu cheñiku. 17  Wanoneli niyingelingeli* yeyi yalubanji yakutuña nawuru nisiliva yinakwinkeli nawa watuñilimu yifwikija yawantu awamayala yiwelileña nayu wujila.+ 18  Nawa wanoneli yakuvwala yeyi yakubaza chiwahi nakuyivwikayu.* Wayinkeli manji ami niinsensi yami.+ 19  Nawa dinkendi dinakwinkeli nami wudii—dakutuña nawuña wawuwahi walembuluka, manji niwuchi—nidena wadilambwili kudi awa ankishi kulonda depukeña ivumba dadiwahi.*+ Ichi dichuma chamwekeni,’ dichinahoshiyi Yehova Mwanta Wabadika.” 20  “‘Wanoneli anyaneyi awamayala niawambanda iwavweli nanami+ nakuyilambula kudi awa ankishi kulonda ayidii.+ Komana yilwilu yeyi yawuvumbi yiwakoñaña yinashikili wanyi? 21  Wanjahilili anyanami, nawa wayihanini ekali nyilambu nanochu chiwayihitishili mukesi.+ 22  Hampinji yiwelileña yaaku yeyi yejima yawuzondu niwujila, hiwanukili mafuku akuwansi weyi hiwadiña nzekesi chakadi yakuvwala iku wunakusobwela nyendu mumashi eyiku. 23  Oyihuñu yiwakamona! Oyihuñu yiwakamona muloña wunakoñi iyi yuma yejima yatama!’+ dichinahoshiyi Yehova Mwanta Wabadika. 24  ‘Wadilumbikilili mulumba nawa wadituñilili chinañanaña mulubanza-hilubanza. 25  Watuñili yinañanaña hamaluña alema nankashi mumukwakwa wudi wejima, nawa wabalumwini lubanji lweyi kwikala chuma chawuzondu kuhitila mukudihana eyi aweni* kudi muntu wejima wahitileña,+ nawa wavulishili yilwilu yeyi yawujila.+ 26  Welili wujila nawanyana kaEjipitu+ awamayala, antuñi neyi akweti chikupu mpwila yawuvumbi,* nawa wanhilishili nayilwilu yeyi yawujila yakadi kutwesha kuchinda. 27  Ichi dinu inakukwolwela chikasa chami nakukubabesha nikukehesha yakuda yeyi+ nawa nukukuhana kudi ambanda akuhela+ akwili munakukeñawu, dikwila nawu anyana kawaFilisitinu, owu ahayamini muloña wayilwilu yeyi yawuzondu.+ 28  “‘Chineli wachidiña nampwila yakwila wuvumbi, dichi welili wujila nawanyana kaAsiriya+ awamayala, ilaña hanyima yakwila nawu wujila, mpwila yeyi yakwila wuvumbi yamanini wanyi. 29  Dichi watandishili wujila weyi kukabadi ketuña dawakakulanda nakulandulula* nikudi aKalideya,+ ilaña hohamu mpwila yeyi yakwila wuvumbi yamanini wanyi. 30  Muchima weyi wakatili* nankashi,’* dichinahoshiyi Yehova Mwanta Wabadika, ‘nanochu chiwakoñeli yuma yejimiyi, nakudilisha neyi chivumbi wabula nsonyi!+ 31  Ilaña wadilumbikilili mulumba heluña dalema nankashi mumukwakwa wudi wejima nawa watuñili chinañanaña mulubanza-hilubanza, hiwadiña neyi chivumbiku, muloña wakaanini kukonda mali adi ejima. 32  Eyi wudi mumbanda chivumbi washiyaña nfumweyi nakuya kudi amayala acheñi!+ 33  Ayivumbi ejima+ ayinkaña yawaana kudi antu, ilaña eyi yeyi wunakwinka yawaana ejima anakukukeña,+ nawa wayinkaña majika kanwa* kulonda enzi kudi eyi nakwila wuvumbi+ kufuma kumaluña ejima. 34  Eyi wunambukiku nawakwenu ambanda adiñijaña muyilwilu yawunyakalwalu. Kwosi welaña wuvumbi neyi chiwunakwila eyiku! Wondaña akwenu, ilaña eyi hiyakondañaku. Njila yeyi yaambukaku.’ 35  “Dichi eyi nyakalwalu,+ tiyaku izu daYehova. 36  Yehova Mwanta Wabadika nahoshi nindi: ‘Chineli wuvumbi weyi wunasoloki hatooka nawa nzekesi yeyi yinashali hatooka hampinji yiwelaña wuvumbi nawatujila tweyi nihamuloña wawankishi jeyi ejima awuzondu*+ iwalambwileña mashi awanyaneyi,+ 37  dichi inakupompesha atujila tweyi ejima iwelileña nawu wuvumbi, ejima iwakeñeli niejima iwaheleli. Nukukupompeshelawu kufuma kumaluña ejima, nukukuvuula nakukushiya nzekesi nawa akumona chikupu nzekesi yeyi.+ 38  “‘Nawa nukukubabesha neyi chababeshañawu ambanda ayivumbi+ niambanda apwekeshaña mashi,+ nawa nakelisha mashi eyi kupweka muloña wakuzuwa nimukawu.+ 39  Nukukuhana mumakasa awu, nawa wena akusanda nyilumba yeyi niyinañanaña yeyi.+ Nawa akukuvuula yakuvwala yeyi+ nikusenda yingelingeli*+ yeyi yalubanji nakukushiya hohu nzekesi. 40  Akukuletela izaza dawantu+ kulonda dikubabeshi, akukwasa malola+ nawa akukujaha nampoku jawu jatubali.+ 41  Akwocha matala eyi nakesi+ nawa akukusompesha hamesu awambanda amavulu. Dichi nukulekesha wujila weyi,+ nawa wukuleka kondana. 42  Nukuleka kukuzuwila+ nikukuhilila;+ nukudiwunjika nawa hinakatiyahu cheñi kutamaku.’ 43  “Yehova Mwanta Wabadika nahoshi nindi, ‘Chineli hiwanukili mafuku akuwansi weyiku,+ nawa wunanzuwishi muloña wayuma yejima yiwunakukoña, ichi dinu inakukubabesha muloña wayilwilu yeyi. Nawa hiwakakoñahu cheñi yilwilu yawuzondu niyaaku yejima yawuzonduku. 44  “‘Tiyaña! Muntu wejima wataña yishimu wakakundamisha ichi chishimu kudi eyi nindi: “Chochidi mama yindi, dichidi nimwana!”+ 45  Eyi wudi neyi mama yeyi watiyili nfumwindi nianyanindi kutama. Nawa wudi neyi ahela jeyi atiyili anfumu jawu nianyanawu kutama. Mama yeyi wadiña mwini Hiti, nawa tata yeyi wadiña mwini Amori.’”+ 46  “‘Yayeyi wamumbanda hiSamariya,+ washakamaña kukabeta keyi kakuchimunswa* hamu nawanyanindi awambanda,*+ nawa mwanyikeyi wamumbanda hiSodoma,+ washakamaña kukabeta keyi kakuchidiilu* hamu nawanyanindi awambanda.+ 47  Bayi neyi wendeli hohu munjila jawu nikulondela yaaku yawu yawuzonduku, ilaña mukapinji kantesha hohu yilwilu yeyi yatamini chikupu kubadika yawu.+ 48  Yehova Mwanta Wabadika nahoshi nindi, ‘Kwesekeja nachinahanda ami, mwanyikeyi Sodoma nianyanindi awambanda hiyanakoñihu yuma yatama neyi yiwunakoñi eyi nawanyaneyi awambandaku. 49  Tiyaña! Iyi diyiluwa yakoñeliyi mwanyikeyi Sodoma: Yena nianyanindi awambanda+ adisambileña+ nawa adiña nayakuda yayivulu+ nikushakama chakadi kwakama,+ ilaña hiyakwashilihu antu anakukabakana niatuzweñiku.+ 50  Atwalekelihu nakudivwimba+ nikulondela yaaku yawuzondu iku inakutalaku,+ dichi namweni nami chinateleli kuyifumishamu.+ 51  “‘NiSamariya+ hakoñelihu nshidi yakushika hakachi kakuvula kwanshidi yiwakoñeliku. Watwalekelihu kudivulishila yaaku yawuzondu kubadika wena, chakwila waletesheli anakweyi kumwekana neyi aloña muloña wayaaku yeyi yejima yawuzondu.+ 52  Ichi dinu itejaku kusawuka muloña wunahakwiliku yilwilu yawanakweyi. Chineli wunakoñi yuma yatama nankashi kubadika wena, wunayileteshi kwikala aloña kubadika eyi. Dichi dinu, tiyaku nsonyi nawa itejaku kusawuka muloña wunelishi anakweyi kumwekana neyi aloña.’ 53  “‘Nawa nakapompesha ankoli jawu, ankoli jaSodoma nawanyanindi awambanda niankoli jaSamariya nawanyanindi awambanda. Nakapompesha niankoli jeyi hamu nawena,+ 54  kulonda wakasawuki. Nawa wakatiya nsonyi muloña wanochu chiwunayikundeji. 55  Mwanyikeyi Sodoma nianyanindi awambanda akekala neyi chadiñawu hakusambila, nimanakweyi Samariya nianyanindi awambanda akekala neyi chadiñawu hakusambila. Nineyi hamu nawanyaneyi awambanda mwakekala neyi chimwadiña hakusambila.+ 56  Mwanyikeyi Sodoma hiwamutenenihu hela chanti hamafuku iwadisambileña, 57  henohu nshidi jeyi kanda jisolokiku.+ Ichi dinu anakukusawula kudi anyana kaSiriya awambanda niantuñi nindi, nawa anakukuseha kudi anyana kawaFilisitinu+ awambanda, ejima akunyeñumuka. 58  Akakubabesha muloña wayilwilu yeyi yawuzondu niyaaku yeyi yawuzondu,’ dichinahoshiyi Yehova.” 59  “Muloña Yehova Mwanta Wabadika nahoshi nindi: ‘Ichi dinu inakukwila kwesekeja nayuma yiwunakoñi,+ muloña wadiwili kusanyika nanochu chiwafumpili chitiyañenu chami.+ 60  Ilaña ami nakanuka chitiyañenu chinatiyañeni naneyi hampinji yiwadiña kansi, nawa nakatiyañana naneyi chitiyañenu chahaya nyaaka.+ 61  Wakanuka yilwilu yeyi nawa wakatiya nsonyi+ chiwakatambwila anakweyi awambanda, ayaya jeyi nianyiki jeyi. Nawa nakakwinkawu akekali anyaneyi awambanda, bayi neyi hamuloña wachitiyañenu cheyiku.’ 62  “‘Nawa ami aweni nakatiyañana chitiyañenu chami naneyi; dichi wakeluka neyi yami Yehova. 63  Kuhiñahu, wakanuka yuma yiwakoñeli nawa wakatiya nsonyi chikupu yakwasama mukanwa keyi muloña wakusawuka,+ hampinji yinakabuta hanshidi jeyi jejima jiwunakoñi,’+ dichinahoshiyi Yehova Mwanta Wabadika.”

Tumazu twaheshina

Mukwa, himujiñwa wafuma kudi mwana wuchidi mwivumu nakuya kudi mama yindi, dimu mwatambwilañayi mpepela niyakuda.
Hela “wumi weyi.”
Hela “siketi.”
Hela “jachitembi cheyobu.” Talenu Kulumbulula.
Hela “cheni.”
Hela “washikililimu muchifulu chawanta.”
MuchiHeberu, “Ijina.”
Hela “yuma yakudikudeka.”
Dikwila nawu, ankishi awamayala.
Hela “dakuwundisha; dakufwomona.” MuchiHeberu, “dakutontolwesha.”
Hela “mukutandumuna nyendu yeyi.”
MuchiHeberu, “antuñi neyi akweti nyijimba yamaneni.”
MuchiHeberu, “ituña daKenani.”
Hela “wazeyeli.”
Hela hekwawu, “Ochu chinnenzali nakuzuwa kwakukubabesha.”
Hela “maseleka.”
Izu dachiHeberu dazatishawu ahanu dinateli kutalisha “kutuji” nawa adizatishaña kwikala izu dakusawula nachu.
Hela “yuma yakudikudeka.”
MuchiHeberu, “kuchidiilu cheyi.”
Hadaha anakutalisha kudi matawuni amunyeñumuka.
MuchiHeberu, “kuchimunswa cheyi.”