Ezekeli 28:1-26
28 Izu daYehova denjili cheñi kudi ami nawu:
2 “Eyi mwana kamuntu, wumuleji nlomboli yaTira neyi, ‘Yehova Mwanta Wabadika nahoshi nindi:
“Chineli wunadivwimbi+ mumuchima weyi, wunatwalekihu kuhosha neyi, ‘Ami nidi nzambi.
Nashakama hetanda danzambi hakachi kakaluñalwiji.’+
Ilaña eyi wudi hohu muntu, bayi nzambiku,Hela chakwila mumuchima weyi wadimonaña neyi wudi nzambi.
3 Tiyaña! Wukweti maana kubadika Danyeli.+
Kwosi chuma hela chimu chinakujindiwuku.
4 Wunadiheteshi eyi aweni namaana eyi ninakashinshi keyi,Nawa wunatwalekihu kudilumbikila wuru nisiliva muyisweku yeyi.+
5 Kwilukisha kuselujola kwakuhetesheli nankashi,+Nawa muchima weyi wadivwimbili muloña wamaheta eyi.”’
6 “‘Dichi, Yehova Mwanta Wabadika nahoshi nindi:
“Chineli wadimonaña mumuchima weyi neyi wudi nzambi,
7 inakukuletela añiinza, antu asweja kuzuwa chikupu munyuza,+Nawa akahola mpoku jawu jatubali nakukisañana yuma yejima yalubanji yiwaheteli namaana eyiNawa akatamisha lubanji lweyi lwasweja.+
8 Akakukunkumwina mwibuku,*Nawa wakafwa chatama hakachi kakaluñalwiji.+
9 Komana wukumuleja wunakukujaha neyi, ‘Ami nidi nzambi,’ tahindi?
Kumakasa anowu anakukutamisha, wakekala muntu hohu, bayi nzambiku.”’
10 ‘Eyi wakafwa kumakasa awañiinza neyi chafwaña antu abula kwalama,Muloña ami aweni yami inahoshi chumichi,’ dichinahoshiyi Yehova Mwanta Wabadika.”
11 Nawa izu daYehova denjili cheñi kudi ami nawu:
12 “Eyi mwana kamuntu, mwimbili mwanta wakuTira mukeña,* nawa wumuleji neyi, ‘Yehova Mwanta Wabadika nahoshi nindi:
“Wadiña wakutalilahu mukuwanina,*Wenzala maana+ nawa wudi walubanji nankashi.+
13 Wadiña muEdeni, itempa daNzambi.
Akuwahishili namalola ejima alema wuseya,Arubi, topazi nijasiperi; krisoliti, onikisi nijedi; safira, takwozi+ niemarodi;Nawa mwashiliwu awa malola mwadiña mwakutuña nawuru.
Ayiloñesheli hefuku dakuleñeliwu.
14 Nakwinkeli mudimu nami wiikali kerubi wawayishewa wakubuta.
Wadiña hampidi yajila yaNzambi,+ nawa wendeleña hamalola akesi.
15 Kufuma tuhu hefuku dakuleñeliwu wadiña nayilwilu yayiwahiKushika nimpinji yakuwaniniwu nayiluwa.+
16 Muloña wakuvula kwayuma yeyi yiwaselujoleleña,+Wenzeli namadombu, nawa watachikili kuvulumuna.+
Dichi eyi kerubi wabutaña, nakakufumisha hamalola akesi,+Hampidi yaNzambi neyi chuma chamajilu nawa nakakukisañana.
17 Muchima weyi wadivwimbili muloña walubanji lweyi.+
Watamishili maana eyi muloña walubanji lweyi lwasweja.+
Nakakunatila hamaseki.+
Nakakwilisha wakekali chuma chakatalañawu kudi anyanta.
18 Hamuloña wanshidi jeyi jasweja nikuselujola kweyi kwawupwapoki, wunajiloli maluña eyi ajila.
Nakabutula kesi mukachi keyi nawa kakakwocha.+
Nakakubalumuna wakashali kwamawuti hamaseki kumesu awantu ejima akakutalaña.
19 Ejima akwilukili hakachi kawantu akakuhayama.+
Wakashikena dakukisika chikupu,Nawa wakakisika haya nyaaka.”’”+
20 Nawa izu daYehova denjili cheñi kudi ami nawu:
21 “Eyi mwana kamuntu, talishaku chamesu eyi kuSidoni,+ nawa wuprofweti yuma yakamumwekena.
22 Watela kuhosha neyi, ‘Yehova Mwanta Wabadika nahoshi nindi:
“Eyi Sidoni, ichi dinu inakukwimakena, nawa akanlemesha mukachi keyi;Nawa antu dihu hakelukawu nawu yami Yehova neyi nikusompesha nawa anjilikila hadi eyi.
23 Nakatemesha chipupu mudi eyi nawa munyikwakwa yeyi mwakapwekela mashi.
Antu akafwila mukachi keyi hampinji yakenza mpoku yakabali hadi eyi kufuma kutubadi twejima;Nawa dihu hakelukawu nawu yami Yehova.+
24 “‘“Kufumahu, amwitala daIsarela hiyakayinyeñumukahu cheñi kudi yikwata yafwana hela nyiña yakataku,+ owu ayisupishaña. Nawa antu dihu hakelukawu nawu yami Yehova Mwanta Wabadika.”’
25 “‘Yehova Mwanta Wabadika nahoshi nindi: “Neyi nipompesha cheñi amwitala daIsarela hamu kufuma mudi antu ashiyashana mwapalañeneniwu,+ akanjilika mukachi kawu iku nyuza yinakutalaku.+ Nawa akashakamaña mwituña dawu+ dinamwinkeli kambuñami Yakoba.+
26 Akashakamamu mukuwunda,+ akatuña matala, akadima matempa anyivinyu,+ nawa akashakama mukuwunda neyi nasompeshi dehi ejima ayinyeñumuka, owu ayisupishaña.+ Nawa dihu hakelukawu nawu yami Yehova Nzambi yawu.”’”
Tumazu twaheshina
^ Hela “mwijamu.”
^ MuchiHeberu, “mukulamika njila yakulondela.”
^ Hela “kamina kakudila nachu.”