Kutachika 21:1-34
21 Yehova wamwanukili Sara kwesekeja nachahosheliyi, nawa Yehova wamwililili Sara yuma yamukaniniyi.+
2 Dichi Sara wemitili+ nawa wavweli mwana weyala naAbarahama muwushinakaji windi hampinji yatoñweliwu, yamukaniniwu kudi Nzambi.+
3 Abarahama wamutuumbili mwanindi, owu wamuvweleleliyi Sara nindi, Isaka.+
4 Nawa Abarahama wamwalamishili mwanindi Isaka chashikijiliyi mafuku akuvwalika 8, kwesekeja nachamulejeliwu kudi Nzambi.+
5 Abarahama wadiña nayaaka 100 havweliyi Isaka.
6 Kuhiñahu Sara wahosheli nindi: “Nzambi nanseheshi; ejima akutiyaña chumichi akusehelaña hamu nanami.”*
7 Nawa wabombelelihu nindi: “Hinyi wadi kutwesha kumuleja Abarahama nindi, ‘Chalala Sara wakaamushahu anyana’? Hela chochu, ami namuvweli mwana weyala muwushinakaji windi.”
8 Dichi iwu mwana wakulili nawa amusumwini, hefuku damusumwiniwu Isaka, Abarahama waloñesheli chawija cheneni.
9 Ilaña Sara wamweneña mwana weyala waHaga+ mwini Ejipitu, wavweliyi naAbarahama nakumukabisha Isaka.+
10 Dichi wamwilili Abarahama nindi: “Muhañi iwu ñamba wamumbanda nimwanindi, muloña mwana kaniwu ñamba wamumbanda hakekala nswana hamu namwanami Isakaku!”+
11 Ilaña mazu ahosheliyi iwu mumbanda kutalisha hadi iwu mwana,* amutiyishili Abarahama kutama nankashi.+
12 Kuhiñahu Nzambi wamulejeli Abarahama nindi: “Bayi wutiya kutama nachuma chinakulejiyi Sara kutalisha hadi owu kansi weyala niñamba yeyi wamumbandaku. Mutiyilili,* muloña antu akatenawu nawu anyaneyi* akafuma mudi Isaka.+
13 Ilaña kutalisha hadi mwana kaniwu ñamba wamumbanda,+ mudi yena nimwena mwakafuma muza,+ muloña himwaneyi.”*
14 Dichi Abarahama wahindukili ntetemena nankashi nakunona mankendi niipakumuna damenji dachitembi nakumwinka Haga. Wamushilili yumiyi hachifwiji nakumuhaña hamu namwanindi.+ Dichi wayili nakululuta mwisaña daBeyerisheba.+
15 Nkumininaku menji ejima adiña mwipakumuna dachitembi amanini, nawa wamushili owu kansi weyala mwishina dachiputa.
16 Kuhiñahu iwu mumbanda wayili nakushakama kwakankawindi, haleheli chintampu chakwesekana nahanateli kukumina muvu neyi anawunati, muloña wahosheli nindi: “Hinnakukeña kumona chikufwañayi iwu kansi weyalaku.” Dichi washakamini hahalehi nakutachika kudila nezu datiyakana.
17 Hohenohu Nzambi watiyili izu danowu kansi weyala,+ nawa kañelu kaNzambi mwiwulu wamutambikili Haga nakumwila nindi:+ “Eyi Haga, wudi nakukalanyi? Bayi wutiya womaku, muloña Nzambi natiyi izu dakansi weyala kuna kudiyi.
18 Nyamukaku, yaku wumusendi kansi weyala, wumukwati nachikasa cheyi, muloña ami nakamwilisha kwikala muza weneni.”+
19 Kuhiñahu Nzambi watonesheli mesu aHaga, dichi wamweni ishima damenji nawa wayili nakwinzesha menji mwipakumuna dachitembi nakumunwisha kansi weyala.
20 Nawa Nzambi wadiña naniwu kansi weyala+ hakulileñayi. Washakamineña mwisaña nawa wekalili mukakwasa nawuta wamukunji.
21 Watachikili kushakama mwisaña daParani,+ nawa mama yindi wamusumbwilili mumbanda wakwiituña daEjipitu.
22 Haniyi mpinji, Abimeleki hamu naFikoli mukulumpi wanjita yindi amulejeli Abarahama nawu: “Nzambi wudi naneyi muyuma yejima yiwunakwila.+
23 Dichi sanyikaku hohanu kudi ami kumesu aNzambi neyi hiwakakoña chuma chatama kudi ami hela kudi anyanami hela kumutaña wamiku, nawa neyi wakamwekesha kukeña kwakashinshi kudi ami nikudi antu amwituña diwunakushakamamu neyi kwinnakumwekesheli eyi.”+
24 Dichi Abarahama wahosheli nindi: “Nasanyiki kwila mwenomu.”
25 Hela chochu, Abarahama wamutoobeleli Abimeleki muloña weshima damenji datambwiliwu ambuña jaAbimeleki nandombu.+
26 Ilaña Abimeleki waakwili nindi: “Muntu wakoña chumichi namwiluki wanyi; nineyi hiwanlejamuku nawa kanda niyitiyeñahu dehi iyi nsañu, nayitiyi tuhu dalelu.”
27 Hohenohu Abarahama wanoneli anyikoku niañombi nakumwinka Abimeleki nawa wejima wawu ayedi atiyañeni chitiyañenu.
28 Abarahama chambwiliyi anyana kanyikoku anyikaji 7 kufuma hamukanka nakuyisha hakankawawu,
29 Abimeleki wamwihwili Abarahama nindi: “Muloñadi chiwunambwili awa anyana kanyikoku anyikaji 7 nakuyisha hakankawawu?”
30 Yena wamwakwili nindi: “Watela kutambula awa anyana kanyikoku anyikaji 7 kufuma muchikasa chami kulonda ekali wunsahu wakwila nawu yami napundili idi ishima.”
31 Dihafumini yadituumbi idi iluña nindi Beyerisheba,*+ muloña kweniku dikwasanyikililiwu wejima wawu ayedi.
32 Dichi atiyañeneni chitiyañenu+ haBeyerisheba, hanyima yachumichi, Abimeleki hamu naFikoli mukulumpi wanjita yindi, afuntili kwituña dawaFilisitinu.+
33 Kuhiñahu watumbili mutondu watamarisiki muBeyerisheba, nawa kweniku dikwatambikililiyi hejina daYehova,+ Nzambi wahaya nyaaka.+
34 Abarahama washakamini* mwituña dawaFilisitinu mpinji yayilehi.*+
Tumazu twaheshina
^ Hela hekwawu, “akunsehaña.”
^ Dikwila nawu, Ishimayeli.
^ MuchiHeberu, “Tiyililaku mwizu dindi.”
^ MuchiHeberu, “mbutu.”
^ MuchiHeberu, “lubutu.”
^ Hela hekwawu daya mukwila nawu, “Ishima daKusanyika” hela “Ishima damu 7.”
^ Hela “washakamini neyi ñiinza.”
^ MuchiHeberu, “mafuku amavulu.”