Kutachika 24:1-67

  • Kumukeñela Isaka mumbanda (1-58)

  • Rabeka nayi nakumukinkilila Isaka (59-67)

24  Dichi Abarahama wadiña wakula dehi, washinakajili nawa Yehova wamukiswilili Abarahama muyuma yejima.+  Abarahama wamulejeli kambuñindi wadiña mukulumpi hadi amwitala dindi, wahembeleña yuma yindi yejima yadiñayi nayu,+ nindi: “Shaku chikasa cheyi mwishina dekata dami,  nawa inakukusanyikisha kumesu aYehova, Nzambi yamawulu nawa Nzambi weseki, nami hiwukumusumbwila mwanami mumbanda wahadi anyana kawaKenani innakushakama nawuku.+  Ilaña wuyi kwituña dami nawa kudi antaña jami,+ wakamusumbwili mwanami Isaka mumbanda.”  Hela chochu, kambuñindi wamwihwili nindi: “Indochu neyi owu mumbanda yakakaani kwinza hamu nanami kudinu ituña? Komana nakamufuntisha mwaneyi kwituña kuwafumini tahindi?”+  Hohenohu Abarahama wamwakwili nindi: “Bayi wakamutwala mwanami kwenokuku.+  Yehova Nzambi yamawulu, wanfumishili mwitala datata yami nimwituña dawantaña jami+ nawa wahosheli nanami nakusanyika kudi ami+ nindi: ‘Idi ituña+ nakayinkadu anyaneyi,’*+ wakatemeshañahu dehi kañelu kindi hambidi yeyi+ nawa chalala eyi wakamusumbwila mwanami mumbanda kwenoku.+  Hela chochu, neyi owu mumbanda wakakaana kwinza hamu naneyi, dikwila nawu wakekala wasubuka kuniku kusanyika. Ilaña mwanami bayi wakamutwala kwenokuku.”  Hohenohu iwu kambuña washili chikasa chindi mwishina dekata daAbarahama nkaaka yindi nakusanyika kudi yena haniyi nsañu.+ 10  Dichi iwu kambuña wanoneli angameli 10 ankaaka yindi nakuya, wasendeli niyuma yayiwahi yamboka-mboka kufuma kudi nkaaka yindi. Kuhiñahu wanyamukili lwendu lwindi lwakuya kuMesopotamiya, kumusumba waNahori. 11  Wafukamishili angameli kwishima damenji dadiña hanji yamusumba. Yadiña mpinji yamelela, yayileñawu ambanda nakutehuna menji. 12  Dichi wahosheli nindi: “Eyi Yehova mwani, Nzambi yankaaka yami Abarahama, nkwashi mwifuku dalelu nawa mumwekesheli kukeña kwakashinshi nkaaka yami Abarahama. 13  Nemani hanu hakaseloki kamenji, nawa anyana kawantu awambanda amumusumba anakwinza nakutehuna menji. 14  Yowu chañadima wudi wejima wunukuleja nami, ‘Tulaku nsaba yeyi yamenji ninwimu menji,’ nawa wukwakula nindi, ‘Nwaku, nukwinka niangameli jeyi menji,’ yenowu ekali chañadima iwunatondeli kambuñeyi Isaka; nawa kuhitila muchumichi niiluki nami wunamumwekesheli nkaaka yami kukeña kwakashinshi.” 15  Henohu kanda amanishi kuhosha, Rabeka wenjili kufuma mumusumba iku nasendi nsaba yamenji hachifwiji. Rabeka wadiña mwana kaBetuweli,+ nawa Betuweli wadiña mwana kaMilika+ ñoda Nahori,+ mana kwaAbarahama. 16  Iwu chañadima wadiña walubanji chikupu, mujiki; wadiña kanda akaameñahu dehi neyala. Wakunkumukili nakuya kukaseloki, wenzesheli nsaba yindi namenji nakukanduka cheñi. 17  Hohenohu iwu kambuña wayili nakumukinkilila nakumwila nindi: “Anyinkihu mwani menji munsaba yeyi ninwi.” 18  Hakwila yena wahosheli nindi: “Nwaku mwanta wami.” Hohenohu watulili swayi-swayi nsaba yindi yasendeliyi, wayikwatili muchikasa chindi nakumwinka menji akunwa. 19  Chamanishiliyi kumwinka menji, wahosheli nindi: “Nukutehwina niangameli jeyi menji sampu anamanishi dehi kunwa.” 20  Dichi wahuñunwinini swayi-swayi menji mwizawu* nawa wayileña lufuchi kwishima kapampa kakavulu nakutehuna menji, watwalekelihu kutehwina menji angameli ejima aniwu kambuña. 21  Hampinji yejimiyi, iwu iyala wamweneni kwanzo-o nakumushinshika iku nahayami, nakutoñojoka kulonda eluki neyi Yehova namukwashi mulwendu lwindi hela nehi. 22  Angameli chiyamanishiliwu kunwa menji, iwu iyala wanoneli kazeya kakumuzulu kakulanda nalushekeli* lwachibalu nimakaayi awuru ayedi akulanda namashekeli* 10 nakumwinka, 23  nawa wamwihwili nindi: “Nleji, wudi mwana kanyi? Mwitala datata yeyi mudihu kapeka kitunateli kukaamamu?” 24  Yena wamwakwili nindi: “Nidi mwana kaBetuweli,+ mwana kaMilika, wavweliyi naNahori.”+ 25  Nawa iwu chañadima wabombelelihu nindi: “Tukweti matahu oma niyakuda yayivulu yakuda angameli nikwakukaama.” 26  Kuhiñahu iwu iyala wanoñamini nakudifukula kudi Yehova 27  nindi: “Yehova ashimekewi, Nzambi yankaaka yami Abarahama, muloña hanakañanyi kumumwekeshela nkaaka yami kukeña kwakashinshi nikashinshiku. Yehova nanlomboli kwitala damana kwankaaka yami.” 28  Nawa iwu chañadima wayili lufuchi nakuleja amwitala damama yindi yumiyi. 29  Dichi Rabeka wadiña namanakwindi wejina daLabani.+ Labani wayili lufuchi kudi iwu iyala wadiña hanji kukaseloki. 30  Chamweniyi kazeya kumuzulu nimakaayi kumakasa amuhelindi nawa chatiyiliyi mazu amuhelindi Rabeka, owu wahosheli nindi, “Ichi dichanlejayi owu iyala,” wayili nakumukinkilila owu iyala wachidiña wemana kukaseloki kwakwihi nawangameli. 31  Hohenohu Labani wahosheli nindi: “Twaya, eyi akiswilawu kudi Yehova. Muloñadi chiwunatwalekelihu kwimana hanu hanji? Naloñeshi dehi itala nikwakuhembela angameli.” 32  Iwu iyala chatiyiliyi mwenimu, weñilili mwitala nawa wakasunwini angameli nakuyinka matahu oma niyakuda nimenji akuwelesha nyendu yindi ninyendu yawamayala adiñayi nawu hamu. 33  Hela chochu, chamwinkeliwu yakuda nawu adii, yena wahosheli nindi: “Nukuda wanyi sampu nayileji dehi yuma yinnakukeña kuhosha.” Dichi Labani wamulejeli nindi: “Hoshaku!” 34  Kuhiñahu wahosheli nindi: “Ami nidi kambuña aAbarahama.+ 35  Yehova namukiswili chikupu nkaaka yami nawa namuheteshi nankashi nanochu chinamwinkiyi anyikoku niañombi, siliva niwuru, ambuña awamayala niawambanda niangameli niyimbuulu.+ 36  Kubombelahu, Sara ñoda nkaaka yami chashinakajiliyi,+ wamuvweleleli nkaaka yami mwana weyala nawa wakamwinka yuma yejima yikwetiyi.+ 37  Dichi nkaaka yami wansanyikishili nindi: ‘Bayi wumusumbwila mwanami mumbanda wahadi anyana kawaKenani akweti ituña mwinnakushakamaku.+ 38  Ilaña wuyi kwitala datata yami nikuchisaka chami,+ wakamusumbwili mwanami mumbanda.’+ 39  Hakwila ami namwihwili nkaaka yami nami: ‘Indochu neyi owu mumbanda akakaani kwinza hamu nanami?’+ 40  Wañakwili nindi: ‘Yehova, owu inendaña nindi,+ wakatemesha kañelu kindi+ hamu naneyi nawa wakakukwasha mulwendu lweyi, wakamusumbwili mwanami mumbanda kuchisaka chami nawa kwitala datata yami.+ 41  Wakekala wasubuka kuniku kusanyika kuwunasanyiki kudi ami neyi wuya kuchisaka chami nawa wena abula kukwinka mumbanda. Chumichi chakakusubula kukusanyika kweyi.’+ 42  “Chinashika kukaseloki dalelu, nahosha nami: ‘Yehova Nzambi yankaaka yami Abarahama, neyi wukunkwasha mulwendu lwami, 43  yami onu wunemani hakaseloki. Dichi chañadima+ wudi wejima wukwinza nakutehuna menji, nukumuleja nami, “Ninwimu mwani menji antesha munsaba yeyi,” 44  nawa wukunleja nindi, “Nwaku, nukutehwina niangameli jeyi menji.” Yenowu diyi mumbanda anamutondeliwu mwana kankaaka yami kudi Yehova.’+ 45  “Henohu kanda nimanishi kuhosha mumuchima wami, kukasumuka Rabeka nakwinza kufuma mumusumba iku nasendi nsaba yindi hachifwiji nawa wakunkumukili nakuya kukaseloki nakutachika kutehuna menji. Dichi namwilili nami: ‘Anyinkihu mwani menji ninwi.’+ 46  Hohenohu wafumishili swayi-swayi nsaba yindi hachifwiji nakuñila nindi: ‘Nwaku,+ nukwinka niangameli jeyi menji.’ Kuhiñahu nanwini nawa wayinkeli niangameli jami menji. 47  Kuhiñahu namwihula nami, ‘Wudi mwana kanyi?’ yena waakula nindi, ‘Nidi mwana kaBetuweli, mwana kaNahori owu wavweliyi naMilika.’ Dichi namuvwika kazeya kumuzulu nimakaayi kumakasa.+ 48  Nawa nanoñama nakudifukula kudi Yehova nakumuhameka Yehova Nzambi yankaaka yami Abarahama,+ wunanlomboli kulonda nimusumbwili mwana kankaaka yami mumbanda avwalawu kudi manakwindi. 49  Dichi dinu, nlejenu neyi munakukeña kumumwekeshela nkaaka yami kukeña kwakashinshi nikashinshi; neyi nehi, nlejenu kulonda nimoni mwakuyila.”*+ 50  Kuhiñahu Labani naBetuweli amwakwili nawu: “Chumichi chinafumi kudi Yehova. Etu hitukutwesha kuhosha netu eña hela inehiku.* 51  Rabeka iwu. Musendi wuyeña, akekali ñoda mwana kankaaka yeyi kwesekeja nachinahoshiyi Yehova.” 52  Kambuña aAbarahama chatiyiliyi mazu awu, hohenohu wadibukili chamesu heseki kudi Yehova. 53  Iwu kambuña waloñolweli yishima yasiliva niyawuru niyakuvwala nakumwinka Rabeka, wamwinkeli nawa nimanakwindi nimama yindi yuma yalema wuseya. 54  kuhiñahu, yena niamayala adiñayi nawu adiili nikunwa, nawa akaamini kwenoku. Chahindukiliyi nantetemena, wahosheli nindi: “Ñiitejenu niyi kudi nkaaka yami.” 55  Hohenohu manakwindi nimama yindi ahosheli nawu: “Mulekenu ntahi iwu chañadima tushakami nindi hadi mafuku 10. Dinu akayeña.” 56  Ilaña iwu kambuña wayilejeli nindi: “Bayi munlabishaku chineli Yehova nankwashi dehi mulwendu lwami. Ñiitejenu niyeña, kulonda niyi kudi nkaaka yami.” 57  Dichi wena ahosheli nawu: “Lekenu tumutambiki chañadima kulonda tutiyi mukanwa kindi.” 58  Amutambikili Rabeka nakumwihula nawu: “Wukuya naniwu iyala?” Yena waakwili nindi: “Eña mwani nukuya.” 59  Dichi amwitejeli muhelawu Rabeka+ ninleli*+ yindi kuya hamu nakambuña aAbarahama niamayala adiñayi nawu. 60  Nawa amukiswilili Rabeka nakumuleja nawu: “Eyi muheletu, wakekali mama yamakombakaji amavulu chikupu* nawa anyaneyi* akatambuli chenzelu* chanowu ayihela.”+ 61  Kuhiñahu Rabeka niakakumukalakela awambanda anyamukili, akandamini hayimbuulu nakumulondela iwu iyala. Dichi iwu kambuña wamusendeli Rabeka nakuya nindi. 62  Isaka wafuminineña kukabadi kaBeyeri Lahayi Royi,+ muloña washakamineña mwituña daNegebi.+ 63  Nawa Isaka wahitañeneña mwisaña namelela nakutoñojoka chikupu.+ Chafumbwiliyi mesu indi, nindi atali hakumona angameli anakwinza! 64  Rabeka chafumbwiliyi mesu indi, wamumweni Isaka nawa hohenohu wasulukili hachimbuulu. 65  Dichi wamwihwili iwu kambuña nindi: “Indi ona iyala wunakwenda mwiha wunakwinza nakutukinkilila, hinyi?” Iwu kambuña waakwili nindi: “Nkaaka yami diyi.” Hohenohu wadibutili kadihina kindi kumutu. 66  Nawa iwu kambuña wamulejelimu Isaka yuma yejima yeliliyi. 67  Hanyima yachumichi, Isaka wamutwalili Rabeka mwitenti damama yindi Sara.+ Dichi wamusumbwili nakwikala ñodindi; wamukeñeli nankashi+ nawa Isaka wakundejeweli hanyima yakufwisha mama yindi.+

Tumazu twaheshina

MuchiHeberu, “mbutu.”
Hela “mwakunwina menji ayimuna.”
Lushekeli lumu lwesekeni namagiramu 11.4. Talenu Nsañu Jikwawu B14.
Lushekeli lumu lwesekeni namagiramu 11.4. Talenu Nsañu Jikwawu B14.
MuchiHeberu, “niyi kuchidiilu hela kuchimunswa.”
Hela “Etu hitukutwesha kukuhosha chatama hela chachiwahiku.”
Dikwila nawu, nleli yindi wadiña nakumukalakelela neyi nhembi.
Hela “wakekali mama yamakombakaji amazaza.”
MuchiHeberu, “mbutu.”
Hela “nyisumba.”