Kutachika 26:1-35

  • Isaka naRabeka muGerari (1-11)

    • Nzambi namulejimu Isaka chikaninu chindi (3-5)

  • Kubobola muloña wamashima (12-25)

  • Isaka natiyañani naAbimeleki (26-33)

  • Añodi jaEsawu ayedi eni Hiti (34, 35)

26  Dichi mwituña mwaholokeli nzala yakapwelendendi kubombela hanzala yaholokeli mumafuku aAbarahama,+ chakwila Isaka wayili kuGerari kudi Abimeleki mwanta wawaFilisitinu.  Kuhiñahu Yehova wamwekeni kudi yena nakumuleja nindi: “Bayi wukunkumuka nakuya kuEjipituku. Shakamaku mwituña dinukukuleja.  Shakamaku neyi ñiinza mudinu ituña+ nawa nukutwalekahu kwikala naneyi nawa nukukukiswila muloña awa matuña ejima nakakwinkawu eyi nianyaneyi,*+ nawa nakashikija kusanyika kunasanyikili kudi tata yeyi Abarahama nami:+  ‘Nakakuvulishila anyaneyi* neyi tutumbwa twamumawulu;+ nakayinka anyaneyi* awa matuña ejima;+ nawa nyuza yejima yahanu hamaseki yakatambwila nkisu kuhitila mudi mwaneyi,’*+  hamuloña wakwila Abarahama watiyilili mwizu dami nawa watwalekelihu kuhemba yuma yinakeñeleña, kuleja kwami ninshimbi jami.”+  Dichi Isaka watwalekelihu kushakama muGerari.+  Amayala amunidi iluña chamwihwileñawu hadi ñodindi, wayilejeleña nindi: “Himuhelami.”+ Watiyileña woma kuhosha nindi, “Hiñodami,” muloña wahosheli nindi: “Amayala amunidi iluña anenzi anjahi kukoola Rabeka,” muloña wamwekeneña lubanji.+  Chimwahitili mpinji, Abimeleki mwanta wawaFilisitinu watalileña hawindu,* nawa wamumweni Isaka nakumumwekeshela ñodindi Rabeka kukeña.*+  Hohenohu Abimeleki wamutambikili Isaka nakumwila nindi: “Komana chalala hiñodeyi! Hanu dinu wahoshelañadi neyi, ‘Himuhelami’?” Dichi Isaka wamwakwili nindi: “Nahosha mwenimu muloña nachiina nami nakenda kafwa kukoola yena.”+ 10  Ilaña Abimeleki watwalekelihu nindi: “Muloñadi chiwunatwilili chuma chamuchidiwu?+ Hadaha muntu wumu wadi kukaama nañodeyi nawa wadi kutwiñija munyiloña.”+ 11  Kuhiñahu Abimeleki walejeli antu jindi ejima nindi: “Muntu wejima wukukwata hadi iwu iyala niñodindi, owu muntu atela kumujaha!” 12  Isaka watachikili kudima mbutu munidi ituña nawa muchochina chaaka wañwili mbutu mapampa 100 kubadika jatumbiliyi, muloña Yehova wamukiswilileña.+ 13  Iwu iyala wadiña namaheta nawa watwalekelihu kuheta sampu nichekaliliyi samaheta chikupu. 14  Wekalili nanyikanka yawanyikoku niyawañombi niambuña amavulu chikupu,+ nawa aFilisitinu atachikili kumutiyila ichima. 15  Dichi aFilisitinu ashiikilili mashima ejima apundiliwu kudi ambuña atata yindi mumafuku aAbarahama.+ 16  Abimeleki wamulejeli Isaka nindi: “Fumaku mwiluña detu muloña wunekali nañovu chikupu kubadika etu.” 17  Dichi Isaka wafuminiku nakuya nakutuñila chilombu muchinekineki chaGerari*+ nawa dikwatachikili kushakamayi. 18  Nawa Isaka washiikulwili mashima apundiliwu mumafuku atata yindi Abarahama, owu ashiikililiwu kudi aFilisitinu hanyima yakufwa kwaAbarahama,+ nawa wayituumbili wowu majina ayituumbiliyi tata yindi.+ 19  Ambuña aIsaka chapundileñawu muchinekineki,* awanini ishima damenji amawahi. 20  Nawa atubiña twaGerari atachikili kubobola nawatubiña twaIsaka, nakuhosha nawu: “Awa menji etu!” Dichi idi ishima wadituumbili nindi Eseki,* muloña abobweli nindi. 21  Atachikili kupunda ishima dacheñi, nidena atachikili kubobwelahu. Dichi idi ishima wadituumbili nindi Sitina.* 22  Chimwahitili mpinji, wafuminiku nakuya nakupunda ishima dikwawu, ilaña hiyabobwelelihuku. Dichi idi ishima wadituumbili nindi Rehoboti* nawa wahosheli nindi: “Muloña ichi Yehova natwinki iluña deneni mwakushakama nawa natukwashi kusemununa mudinu ituña.”+ 23  Kuhiñahu, wafuminiku nakuya kuBeyerisheba.+ 24  Hawuna wufuku, Yehova wamwekeni kudi yena nakumuleja nindi: “Yami Nzambi yatata yeyi Abarahama.+ Bayi wutiya womaku+ muloña ami nidi naneyi, nawa nakakukiswila nikuvulisha anyaneyi* muloña wakambuñami Abarahama.”+ 25  Dichi watuñili kameña kwenoku nawa watambikili hejina daYehova.+ Kwenoku Isaka walemeneniku itenti dindi+ nawa ambuñindi apundiliku ishima. 26  Mukuhita kwampinji, Abimeleki wenjili kudi yena kufuma kuGerari hamu naAhuzati mukakumuleja maana niFikoli mukulumpi wanjita yindi.+ 27  Hohenohu Isaka wayihwili nindi: “Munenjilidi kudi ami henohu mwanheleli nikunhaña mwiluña denu?” 28  Wena amwakwili nawu: “Tunamoni chikupu netu Yehova wudi naneyi.+ Dichi twahosha netu, ‘Mwani hekali kusanyika hakachi ketu naneyi nawa wutiyañani chitiyañenu nanetu+ 29  neyi, hiwakatwilahu chuma chatamaku neyi chochitunabuli kukwila eyi chuma chatama, muloña twakwilili hohu chachiwahi hakukuhaña mukuwunda. Muloña anakukiswili kudi Yehova.’” 30  Kuhiñahu wayiloñesheleli chawija nawa adiili nikunwa. 31  Ahindukili nantetemena nankashi nakudisanyikisha wumu namukwawu.+ Kufumahu Isaka wayilejeli nindi ayi nawa ayili mukuwunda. 32  Hefuku dodenodu, ambuña aIsaka enjili nakumuleja nsañu yeshima dapundiliwu+ nawa amulejeli nawu: “Tunawani menji!” 33  Dichi idi ishima wadituumbili nindi Shiba. Dihafuma musumba awuteneña nawu Beyerisheba+ kushika nikulelu. 34  Esawu chashikijiliyi yaaka 40, wasumbwili Yuditi mwana kaBeyeri mwini Hiti niBasemati mwana kaEloni mwini Hiti.+ 35  Wenawa amuneñesheleña* chikupu Isaka niRabeka.+

Tumazu twaheshina

MuchiHeberu, “mbutu.”
MuchiHeberu, “mbutu.”
MuchiHeberu, “mbutu.”
MuchiHeberu, “mbutu.”
Hela “njanina.”
Hela “nakumukumbata ñodindi Rabeka.”
Hela “mumuhoñi waGerari.”
Hela “mumuhoñi.”
Daya mukwila nawu, “Yikonkojola.”
Daya mukwila nawu, “Kwinka Muloña.”
Daya mukwila nawu, “Iluña Deneni.”
MuchiHeberu, “mbutu.”
MuchiHeberu, “amuneñesheleña muspiritu.”