Kutachika 28:1-22

  • Isaka namutemeshi Yakoba kuPadani Arama (1-9)

  • Chilota chaYakoba kuBeteli (10-22)

    • Nzambi namulejimu Yakoba chikaninu chindi (13-15)

28  Dichi Isaka wamutambikili Yakoba nakumukiswila nawa wamulejeli nindi: “Bayi wakasumbula mumbanda hadi anyana awambanda akuKenaniku.+  Yaña kuPadani Arama kwitala daBetuweli, tata yamama yeyi wakasumbuli mumbanda kwenoku mwana kaLabani+ mana kwamama yeyi.  Nzambi Wañovu Jejima wakakukiswila, wakakuleñela kusemununa nikukuvulishila anyaneyi nawa wakekala izaza dawantu amavulu.+  Wakakwinka ninkisu yaAbarahama,+ eyi nianyaneyi iwudi nawu* kulonda wakatambuli ituña diwunashakamimu neyi ñiinza, odu damwinkeliwu Abarahama kudi Nzambi.”+  Dichi Isaka wamulejeli Yakoba kuya, nawa wayili kuPadani Arama kudi Labani mwana kaBetuweli mwini Arama,+ mana kwaRabeka+ mama yaYakoba niEsawu.  Esawu wamweni nindi Isaka namukiswili Yakoba nawa namutemeshi kuPadani Arama nakusumbula mumbanda kwenoku ninochu chamukiswililiyi nakumuleja nindi, “Bayi wakasumbula mumbanda hadi anyana awambanda akuKenaniku,”+  nawa nindi Yakoba wovwahilili tata yindi nimama yindi nakuya kuPadani Arama.+  Hohenohu Esawu welukili nindi anyana awambanda akuKenani amuneñesheleña tata yindi Isaka,+  dichi Esawu wayili kudi Ishimayeli nakusumbula Mahalati muhela aNebayoti kulonda ekali ñodindi kubombela hadi añodi jindi adiñayi dehi nawu.+ Mahalati wadiña mwana kaIshimayeli mwana kaAbarahama. 10  Yakoba wafumini kuBeyerisheba nakuya kukabadi kaHarani.+ 11  Chayileñayi, washikili heluña dimu nawa wafuukwili kukaamina kwenoku muloña itena dahumini. Dichi wanoneli ilola dimu hamalola adiña hadina iluña nakushachilahu mutu windi nawa wakaamini mutulu.+ 12  Kuhiñahu, waloteli chilota mwamweniyi mankenka* afumini hamaseki nakushika mwiwulu; nawa wamweni añelu jaNzambi akandaminineñahu nikusulukilahu.+ 13  Wamweni Yehova wudi hewulu damankenka nakuhosha nindi: “Yami Yehova Nzambi yankakulula yeyi Abarahama nawa Nzambi yaIsaka.+ Idi ituña niiluña hiwunakaami, nakakwinkadu eyi nianyaneyi.*+ 14  Nianyaneyi akavula* neyi wusekulula wahamaseki+ nawa wakataanda kumujika nikumusela, kukabeta kakuchimunswa nikukabeta kakuchidiilu, nawa kuhitila mudi eyi nimudi anyaneyi,* yisaka yejima yaheseki chalala akayikiswila.*+ 15  Nidi hamu naneyi nawa nakakuhembaña kwejima kuwukayaña, nakakufuntisha kudinu ituña.+ Hinakakushiyaku sampu nakoñi yuma yinnakukani.”+ 16  Kuhiñahu Yakoba wahindukili mutulu nakuhosha nindi: “Chalala Yehova wudi mudinu iluña nawa chumichi nachiluka wanyi.” 17  Watiyili woma nakuhosha cheñi nindi: “Adinu iluña dinakutiyisha woma chikupu! Idi dinateli hohu kwikala itala daNzambi+ nawa ichi dichenzelu chamwiwulu.”+ 18  Dichi Yakoba wahindukili ntetemena nankashi nawa wanoneli ilola hashachililiyi mutu windi nakudiimika kulonda diikali chishimi nawa wahuñunwinini manji hewulu dadu.+ 19  Idi iluña wadituumbili nindi Beteli,* ilaña hakusambila ijina daniwu musumba dadiña Luzi.+ 20  Kuhiñahu, Yakoba wasanyikili nakuhosha nindi: “Neyi Nzambi wukutwalekahu kwikala nanami, kunkiña halwendu lwami, kunyinka yakuda* niyakuvwala yinukuvwalaña 21  nawa neyi nakafunti mukuwunda kwitala datata yami, dikwila nawu Yehova wakadimwekesha chikupu kwikala Nzambi yami. 22  Nawa idi ilola dinnemiki kulonda diikali chishimi, dakekala itala daNzambi,+ nawa chakadi nikujina, nakakwinka yamwikumi yahayuma yejima yiwakanyinka.”

Tumazu twaheshina

MuchiHeberu, “nimbutu jeyi jiwudi naju.”
Hela “ndalu jemikiliwu.”
MuchiHeberu, “nimbutu jeyi.”
MuchiHeberu, “Nimbutu jeyi jakavula.”
MuchiHeberu, “mbutu.”
Hela “yakatambwila nkisu.”
Daya mukwila nawu, “Itala daNzambi.”
MuchiHeberu, “mankendi.”