Kutachika 28:1-22
28 Dichi Isaka wamutambikili Yakoba nakumukiswila nawa wamulejeli nindi: “Bayi wakasumbula mumbanda hadi anyana awambanda akuKenaniku.+
2 Yaña kuPadani Arama kwitala daBetuweli, tata yamama yeyi wakasumbuli mumbanda kwenoku mwana kaLabani+ mana kwamama yeyi.
3 Nzambi Wañovu Jejima wakakukiswila, wakakuleñela kusemununa nikukuvulishila anyaneyi nawa wakekala izaza dawantu amavulu.+
4 Wakakwinka ninkisu yaAbarahama,+ eyi nianyaneyi iwudi nawu* kulonda wakatambuli ituña diwunashakamimu neyi ñiinza, odu damwinkeliwu Abarahama kudi Nzambi.”+
5 Dichi Isaka wamulejeli Yakoba kuya, nawa wayili kuPadani Arama kudi Labani mwana kaBetuweli mwini Arama,+ mana kwaRabeka+ mama yaYakoba niEsawu.
6 Esawu wamweni nindi Isaka namukiswili Yakoba nawa namutemeshi kuPadani Arama nakusumbula mumbanda kwenoku ninochu chamukiswililiyi nakumuleja nindi, “Bayi wakasumbula mumbanda hadi anyana awambanda akuKenaniku,”+
7 nawa nindi Yakoba wovwahilili tata yindi nimama yindi nakuya kuPadani Arama.+
8 Hohenohu Esawu welukili nindi anyana awambanda akuKenani amuneñesheleña tata yindi Isaka,+
9 dichi Esawu wayili kudi Ishimayeli nakusumbula Mahalati muhela aNebayoti kulonda ekali ñodindi kubombela hadi añodi jindi adiñayi dehi nawu.+ Mahalati wadiña mwana kaIshimayeli mwana kaAbarahama.
10 Yakoba wafumini kuBeyerisheba nakuya kukabadi kaHarani.+
11 Chayileñayi, washikili heluña dimu nawa wafuukwili kukaamina kwenoku muloña itena dahumini. Dichi wanoneli ilola dimu hamalola adiña hadina iluña nakushachilahu mutu windi nawa wakaamini mutulu.+
12 Kuhiñahu, waloteli chilota mwamweniyi mankenka* afumini hamaseki nakushika mwiwulu; nawa wamweni añelu jaNzambi akandaminineñahu nikusulukilahu.+
13 Wamweni Yehova wudi hewulu damankenka nakuhosha nindi:
“Yami Yehova Nzambi yankakulula yeyi Abarahama nawa Nzambi yaIsaka.+ Idi ituña niiluña hiwunakaami, nakakwinkadu eyi nianyaneyi.*+
14 Nianyaneyi akavula* neyi wusekulula wahamaseki+ nawa wakataanda kumujika nikumusela, kukabeta kakuchimunswa nikukabeta kakuchidiilu, nawa kuhitila mudi eyi nimudi anyaneyi,* yisaka yejima yaheseki chalala akayikiswila.*+
15 Nidi hamu naneyi nawa nakakuhembaña kwejima kuwukayaña, nakakufuntisha kudinu ituña.+ Hinakakushiyaku sampu nakoñi yuma yinnakukani.”+
16 Kuhiñahu Yakoba wahindukili mutulu nakuhosha nindi: “Chalala Yehova wudi mudinu iluña nawa chumichi nachiluka wanyi.”
17 Watiyili woma nakuhosha cheñi nindi: “Adinu iluña dinakutiyisha woma chikupu! Idi dinateli hohu kwikala itala daNzambi+ nawa ichi dichenzelu chamwiwulu.”+
18 Dichi Yakoba wahindukili ntetemena nankashi nawa wanoneli ilola hashachililiyi mutu windi nakudiimika kulonda diikali chishimi nawa wahuñunwinini manji hewulu dadu.+
19 Idi iluña wadituumbili nindi Beteli,* ilaña hakusambila ijina daniwu musumba dadiña Luzi.+
20 Kuhiñahu, Yakoba wasanyikili nakuhosha nindi: “Neyi Nzambi wukutwalekahu kwikala nanami, kunkiña halwendu lwami, kunyinka yakuda* niyakuvwala yinukuvwalaña
21 nawa neyi nakafunti mukuwunda kwitala datata yami, dikwila nawu Yehova wakadimwekesha chikupu kwikala Nzambi yami.
22 Nawa idi ilola dinnemiki kulonda diikali chishimi, dakekala itala daNzambi,+ nawa chakadi nikujina, nakakwinka yamwikumi yahayuma yejima yiwakanyinka.”
Tumazu twaheshina
^ MuchiHeberu, “nimbutu jeyi jiwudi naju.”
^ Hela “ndalu jemikiliwu.”
^ MuchiHeberu, “nimbutu jeyi.”
^ MuchiHeberu, “Nimbutu jeyi jakavula.”
^ MuchiHeberu, “mbutu.”
^ Hela “yakatambwila nkisu.”
^ Daya mukwila nawu, “Itala daNzambi.”
^ MuchiHeberu, “mankendi.”