Luti 3:1-18
3 Nawomi, muku windi wamumbanda, wamulejeli nindi: “Mwanami, komana kwila nikukeñela itala*+ kulonda wushakameña chiwahi nehi?
2 Komana Bowazi hintaña yetuku?+ Diyi wukweti ana ayañadima iwadiña nawu. Wufuku walelu yena wukupepaña bali hawuhulilu.
3 Dichi welaku nawa wuwayi manji evumba dadiwahi; wuvwali chiwahi* nawa wuyi kuwuhulilu. Bayi wudimwekesha kudi owu iyalaku, sampu nichikumanishayi kuda nikunwa.
4 Chakaamayi, wiluki heluña hakukaamayi; kufumahu, wuyi nakumubutununa kunyendu nawa wukaami. Yena wukukuleja chuma chiwatela kwila.”
5 Hohenohu yena waakwili nindi: “Nukwila mwejima muwunanleji.”
6 Dichi wayili kuwuhulilu nawa welili yuma yejima yamulejeliwu kudi muku windi.
7 Haniyi mpinji, Bowazi wadiili nikunwa nawa watiyili kuwaha kumuchima windi. Kuhiñahu, wayili nakukaama kunsa yamulumba wambutu. Kufumahu, Luti wenjili wumweneni nawa wamubutunwini kunyendu nakukaama kwenoku.
8 Hakachi kawufuku, owu iyala watachikili kuzaala nawa chahindukiliyi nakushakama, wamweni kunyendu yindi kunakaami mumbanda.
9 Wamwihwili nindi: “Yeyinyi?” Yena waakwili nindi: “Yami Luti, kambuñeyi. Tandumunaku chakuvwala* cheyi wumbutiku ami kambuñeyi, muloña yeyi mukakukuula.”+
10 Hohenohu Bowazi wamulejeli nindi: “Mwanami, Yehova akukiswili. Wunamwekeshi chikupu kukeña kweyi kwakashinshi haniyi mpinji yakukumishaku kubadika hakusambila,+ nanochu chiwunabuli kuya nakukeña anyikwenzi, atuzweñi hela aheta.
11 Dichi eyi mwanami, bayi wutiya womaku. Nukukwilila yuma yejima yiwukuhosha,+ muloña antu ejima mumusumba* aneluki nawu wudi mumbanda wamuwahi nankashi.
12 Diimu tuhu ami nindi mukakukuula,+ ilaña kudi mukakukuula ntaña yenu chikupu kubadika ami.+
13 Kaamaku kunu, neyi wakakukuula kumadiki nantetemena, chachiwahi! Akakukuuli.+ Ilaña neyi wakakaana kukukuula, neyi chahandayi Yehova, ami nakakukuula. Kaamaku kunu kushika nintetemena.”
14 Dichi wakaamini kunyendu yanowu iyala kushika nintetemena. Kufumahu, wahindukili henohu kanda hatooki chakwila hichikutwesheka kwiluka muntuku. Kuhiñahu, wamulejeli nindi: “Antu bayi eluka nawu kuwuhulilu kwenza mumbandaku.”
15 Wahosheli cheñi nindi: “Letaku kahuma kiwunavwali, nawa wukivuñululi.” Dichi wakivuñulwili, nawa wamushililihu yipimu* 6 yabali nawa wakinyamwini nakumwinka nindi asendi. Kufumahu, Bowazi wayili mumusumba.
16 Luti wayili kudi muku windi nawa yena wamwihwili nindi: “Mwanami, yuma yakwendela ñahi?”* Wamulejeli muku windi yuma yejima yamwilililiwu kudi owu iyala.
17 Wabombelelihu nindi: “Wanyinka iyi yipimu 6 yabali nawa wanleja nindi, ‘Bayi wuya kudi muku weyi makasakasaku.’”
18 Hohenohu Nawomi wamulejeli nindi: “Dichi mwanami, hembelelaku kunu, sampu wuneluki chikwenda yuma, muloña owu iyala wukunooka wanyi sampu namanishi iyi nsañu dalelu.”
Tumazu twaheshina
^ MuchiHeberu, “iluña mwakunookela.”
^ Hela “vwalaku yakuvwala yeyi yahewulu.”
^ Hela “siketi yachakuvwala.”
^ MuchiHeberu, “muyiisu yejima yawantu jami.”
^ Hadaha yipimu 6 yasiya hela kwakwihi namalita 44 (makwati 40 oma). Talenu Nsañu Jikwawu B14.
^ MuchiHeberu, “yeyinyi?”