Masamu 90:1-17

  • Nzambi wahaya nyaaka nimuntu washakama yaaka yantesha

    • Yaaka ikombakaji yidi neyi haloshi (4)

    • Muntu washakamaña yaaka 70-80 (10)

    • “Tudizishi chakuchinda mafuku etu” (12)

Kulomba kwaMosi, muntu waNzambi walala.+ 90  Eyi Yehova, wekala iluña detu mwakushakama*+ mwahita makiñu ejima.   Henohu mapidi kanda avwalikiNawa kanda wuleñi* iseki niiseki dawushi,+Kufuma kunyaaka oko-o nakuya haya nyaaka,* yeyi Nzambi.+   Waleteshaña muntu wafwaña kufunta kulunkuñu;Wahoshaña neyi: “Funtenu, enu anyana kawantu.”+   Muloña yaaka ikombakaji neyi yinahiti dehi, mumesu eyi yidi hohu neyi haloshi.+Neyi chilu nampinji yawufuku.   Wayikombaña;+ ekalaña hohu neyi tulu;Nantetemena ekalaña neyi matahu anameni.+   Nantetemena akenukaña nikusapuka,Ilaña namelela alepaña nawa omaña.+   Muloña tunajilumuki nakuzuwa kweyi+Nawa tunatiyi woma muloña wandulu yeyi.   Washaña yiluwa yetu kumesu eyi;*+Yuma yetu yakujinda ayisololaña kudi chejeji chakumesu eyi.+   Mafuku etu ajimañanaña* muloña wakuzuwa kweyi;Nawa yaaka yetu yamanaña neyi kashawushawu.* 10  Yaaka yakuhanda kwetu hiyaaka 70,Hela 80+ neyi muntu wakola.* Hela chochu, yenzala nayihuñu nichineñi;Yahitaña swayi, nawa twatuukaña.+ 11  Hinyi wunateli kwiluka ñovu yakuzuwa kweyi? Kuzuwa kweyi kwatoha neyi woma wuwatelela kutambwila.+ 12  Tudizishi chakuchinda mafuku etu+Kulonda twiikali namuchima wamaana. 13  Funtaku, eyi Yehova!+ Yumiyi yikatwalekahu kushika mpinjinyi?+ Yitiyili ambuñeyi wushona.+ 14  Twikutishi nakukeña kweyi kwakashinshi+ nantetemena,Kulonda tudikuwi namuzañalu nikuzañalala+ mafuku etu ejima. 15  Tuzañaleshi kwesekeja namafuku iwunatukabishi,+Kwesekeja nayaaka yitunamoni yihuñu.+ 16  Lekaku ambuñeyi amoni nyidimu yeyi,Nianyanawu amoni wukeleñi weyi.+ 17  Luwi lwaYehova Nzambi yetu lwiikali hadi etu;Ilishaku mudimu wamakasa etu wulumbulukeña.* Eña, ilishaku mudimu wamakasa etu wulumbulukeña.*+

Tumazu twaheshina

Hela hekwawu, “chiswamu chetu.”
Hela “wuvwali neyi nanyisoñu yakuvwala.”
Hela “Kufuma haya nyaaka nakuya haya nyaaka.”
Hela “Weluka yiluwa yetu.”
Hela “wumi wetu wajimañanaña.”
Hela “kudishishimona.”
Hela “muloña wudi nañovu yadimena.”
Hela “wushimati chikupu.”
Hela “wushimati chikupu.”