Yilwilu yawaPostolu 9:1-43
9 Ilaña Sawulu wachidiña nandulu yakukabisha atumbanji twaMwanta nawa wayitiyishileña woma nindi wakayijilumuna wejima wawu,+ dichi wayili kudi kapristu muneni
2 nawa wamulombeli nyikanda yakuya nayu kumasinagogi amuDamakasa kulonda akasi antu ejima akuwanayi amunoyu Njila,+ amayala niambanda nakuyileta kuYerusalema.
3 Dichi chayileñayi nakushika kwakwihi naDamakasa, hohenohu chejeji chafumini mwiwulu chamutoñekeleli,+
4 wadimbukili heseki nawa watiyili izu damulejeli nawu: “Sawulu, Sawulu, muloñadi chiwunakunkabishila?”
5 Yena wamwihwili nindi: “Yeyinyi Mwanta?” Yena waakwili nindi: “Yami Yesu+ iwunakukabisha.+
6 Ilaña nyamukaku wuyi mumusumba nawa akukuleja yuma yiwatela kwila.”
7 Antu ayileñayi nawu emeni kwanzo-o, atiyileña kezu hohu, ilaña owu wahosheleña hiyamumweniku.+
8 Kuhiñahu, Sawulu wanyamukili heseki nawa hela chakwila mesu indi adiña nakutona, kwosi chuma chamweneñayiku. Dichi amukwatili kuchikasa nakumutwala muDamakasa.
9 Hadi mafuku asatu kwosi chuma chamweneñayiku,+ nawa hadiileña hela kunwaku.
10 MuDamakasa mwadiña kambanji wejina daAnaniya+ nawa Mwanta wamulejeli muchimwenu nindi: “Ananiya!” Yena waakwili nindi: “Yami onu Mwanta.”
11 Mwanta wamulejeli nindi: “Nyamukaku, yaña mumukwakwa watenañawu nawu Woloka nawa wuyi kwitala daYudasi wihuli akuleji iyala wejina daSawulu wakuTarusa.+ Tiyaña, iwu iyala nakulomba,
12 nawa muchimwenu namoni muntu wejina daAnaniya nakwinza nakwiñila mudiyi nakumunañika makasa kulonda atachiki kumona cheñi.”+
13 Ilaña Ananiya wahosheli nindi: “Mwanta, natiyi antu amavulu chinakuhoshawu hadi iwu muntu, hayuma yejima yatama yakoñeliyi kudi akakujila eyi muYerusalema.
14 Nawa anamwinki wuswa kudi akulumpi jawatupristu wakukwata* antu ejima anakutambika hejina deyi.”+
15 Ilaña Mwanta wamulejeli nindi: “Yaña, muloña iwu iyala namutondi+ kulonda ashimuni ijina dami kunyuza,+ kushilahu nikudi anyanta+ nianyana kaIsarela.
16 Muloña nukumuleja chakadi kuhita mumbadi yuma yayivulu yatela kukabakanayi hamuloña wejina dami.”+
17 Dichi Ananiya wayili nakwiñila mwitala nawa wamunañikili makasa nakumuleja nindi: “Sawulu, manakwami, Mwanta Yesu wamwekana kudi eyi munjila hiwenzaña nantemeshi kulonda wutachiki kumona cheñi nawa winzali naspiritu yajila.”+
18 Hohenohu, hamesu indi hafumini yuma yamwekeneña neyi makalu nawa watachikili kumona cheñi. Kuhiñahu wanyamukili nawa amupapatishili,
19 wadiili yakuda nawa wekalili nañovu.
Washakaminiku mafuku amakwawu nawatumbanji muDamakasa,+
20 hohenohu watachikili kushimwina mumasinagogi hadi Yesu nindi, iwu diyi Mwana kaNzambi.
21 Ilaña ejima amutiyileña ahayamini nawa ahosheleña nawu: “Iwu muntu hidiyi ona wakabishileña antu amuYerusalema atambikaña hanidi ijinaku?+ Komana henza kunu kulonda yayikwati* nakuyitwala kudi akulumpi jawatupristuku?”+
22 Ilaña Sawulu, watwalekelihu kwikala nañovu nawa wayihayamishileña aYudeya ashakamineña muDamakasa, chalumbulwileñayi chiwahi nindi iwu diyi Kristu.+
23 Chimwahitili mafuku amavulu, aYudeya akasili kafuta kulonda amujahi.+
24 Hela chochu, Sawulu welukili kafuta kamukasililiwu. Nawa ahembeleña niyiisu mwaana niwufuku kulonda amujahi.
25 Dichi atumbanji twindi amusendeli nawa nawufuku amuzenzumwinini muchimpaaya* nakumuhanwishila mwipwata dampwembu.+
26 Chashikiliyi muYerusalema,+ wakeñeleña kudibomba nawatumbanji, ilaña wejima wawu amutiyileña woma muloña akuhweleleli wanyi nawu hikambanji.
27 Dichi Baranaba+ wamukwashili Sawulu nawa wamutwalili kudi apostolu, wayilejeli yuma yejima yamumwekeneni munjila, chamumweniyi Mwanta+ ninochu chahosheliyi nindi nichashimwininiyi mwijina daYesu muDamakasa chakadi woma.+
28 Watwalekelihu kushakama hamu nawu, wahitañeneña* muYerusalema iku wakasunuka nakushimwina mwijina daMwanta chakadi woma.
29 Wahosheleña nikushindulula nawaYudeya ahosheleña chiGiriki, ilaña awa antu akeñeleña kumujaha.+
30 Anakwindi chelukiliwu chumichi, akunkumukili nakumutwala kuKesareya, kuhiñahu amutemesheli kuTarusa.+
31 Dichi, chipompelu chejima muYudeya nimuÑaliliya nimuSamariya+ chekalili mukuwunda, nawa chadiña nakukolelaku; chichatwalekelihu kumutiya Yehova* woma nikushakama kwesekeja nakukundeja kwaspiritu yajila,+ chasemunwineña.
32 Petulu chahitañeneñayi mumaluña ejima, wakunkumukili nakwinza nikudi akakujila ashakamineña muLida.+
33 Kwenoku, wawaniniku iyala wejina daEneya wakuminineña dakukaama hakadidi kindi hadi yaaka 8, muloña wadiña wakata kalepa.
34 Petulu wamulejeli nindi: “Eneya, Yesu Kristu nakuuki.+ Nyamukaku nawa aalaku kadidi keyi.”+ Dichi hohenohu wanyamukili.
35 Antu ejima ashakamineña muLida nimuChana chaSharoni chamumweniwu, amwitiyili Mwanta.
36 MuYopa mwadiña kambanji wejina daTabita, daya mukwila nawu, “Dokasi.”* Iwu mumbanda wazatileña nyidimu yayiwahi yayivulu nawa wahanineña yawaana yaluwi.
37 Ilaña mumafuku wenowu, iwu mumbanda wakatili nawa wafwili. Dichi amuwelesheli nakumusha mukapeka kahewulu.
38 Chineli Lida wadiña kwakwihi naYopa, atumbanji chatiyiliwu nawu Petulu wadiña munowu musumba, atemesheli amayala ayedi kudi yena nakumulembelela nawu: “Bayi wulabaku, twaya kunu swayi-swayi.”
39 Hohenohu Petulu wanyamukili nakuya nawu hamu. Chashikiliyi kwenoku, amutwalili mukapeka kahewulu; nawa ambanda antuluwa ejima enjili kudi yena iku anakudila nikumuleja yakuvwala yayivulu ninyinkukumba* yachiminiyi Dokasi hampinji yadiñayi nawu hamu.
40 Dichi Petulu walejeli antu ejima nindi ayi hanji,+ chafukaminiyi, walombeli. Chabalumukililiyi kwadiña chibimbi, wahosheli nindi: “Tabita, hindukaku!” Hohenohu watoneni, chamumweniyi Petulu, wahindukili nakushakama.+
41 Petulu chamukwatiliyi kuchikasa, wamwimikili nawa watambikili akakujila niambanda antuluwa, wamuhanini kudi wena wamumi.+
42 Chumichi chatiyakeni muYopa mwejima, nawa antu amavulu etiyili mudi Mwanta.+
43 Petulu washakamini mafuku amavulu muYopa hamu namukakuloomba yitembi wejina daShimona.+
Tumazu twaheshina
^ MuchiGiriki, “wakukasa; wakuhata mumpompa.”
^ MuchiGiriki, “kulonda yayilomboli iku akukasa.”
^ Hela “mubasiketi.”
^ MuchiGiriki, “weñilileña nikwidika.”
^ Talenu Nsañu Jikwawu A5.
^ Ijina dachiGiriki daDokasi niijina dachiAramayiki daTabita, ejima atalisha mukwila nawu, “Mbaala.”
^ Hela “niyakuvwala yahewulu.”