Kilukenu muyi hansañu yimunakukeña

Kilukenu muyi hachipapilu chayuma yidimu

A Masoreti akopolweli chiwahi Nyikanda

MUTU WUDI HAKAVA | BAYIBOLUE—CHIYABULILA KUJIYA

Bayibolu Yahimpika Wanyi, Hela Chakwila Akeñeleña Kuyihimpa

Bayibolu Yahimpika Wanyi, Hela Chakwila Akeñeleña Kuyihimpa

KUKALA: Bayibolu hiyinajiyi nakukala kudi neyi kukisika niikañeshaku. Ilaña, ansoneki nawakwakubalumuna amakwawu afwilileña kuhimpa nsañu yekala muBayibolu. Mpinji yikwawu, akwakubalumuna Bayibolu ayibalumunaña kwesekeja nantañishilu yawu chatela yesakani nantañishilu yaBayibolu. Talenu yakutalilahu:

  • Iluña dakudifuukwila: Hakachi kayaaka nkulakaji yamuchiyedi nayamuchiwana B.C.E., ansoneki aPentateuch awaSamariya ashili izu ‘daAargaareezem’ mumukanda waKwidika 20:17. ‘Hanidi iluña mwakatuñiluhu kameña.’ A Samariya akeñeleña Nyikanda yihosheña hamudimu wawu wakutuña tembeli “haAargaareezem,” hela haMpidi yaGerizimu.

  • Ntañishilu yawanzambi asatu: Henohu kanda muhiti yaaka 300 kufuma hamanishiliwu kusoneka Bayibolu, nsoneki wakuhwelela mudi anzambi asatu wabombeleli ha 1 Yowanu 5:7 mazu akwila nawu “mwiwulu, Tata, Izu, niMukishi Wajila: nindi awa asatu hichuma chimu.” Awa mazu adiñamu wanyi munyikanda yatachiku. Bruce Metzger muntu wadiza jaBayibolu wahosheli nindi, “Kufuma tuhu muyaaka nkulakaji yamuchitanu nachimu nakuya kumbidi, awa mazu awanikileña kakavulu chikupu mumamanyusikilipitu akunyima amuLatin ni[Latin] Vulgate.”

  • Ijina daNzambi: KaYudeya wumu wahosheli kutalisha kudi awa antu akuhweleleli munsañu yakutwamba nindi akwakubalumuna Bayibolu amavula afukwiluhu kufumisha ijina daNzambi muNyikanda Yajila. Afumishilimu idi ijina nakuhiñishahu nkumbu yakwila nawu “Nzambi” hela “Mwanta,” iyi nkumbu hiyakundama hohu kudi Nleñiku, ilaña yakundama cheñi nikudi antu, ankishi niDiyabolu.—Yowanu 10:34, 35;1 Akorinda 8:5, 6; 2 Akorinda 4:4. *

BAYIBOLU CHIYINABULI KUJIYA: Hela chakwila ansoneki aBayibolu amakwawu adiña wanyi nakashinshi hela netu akwamakudi, ilaña amavulu elukili mudimu chikupu nawa azatili chiwahi. Hakachi kayaaka nkulakaji yamu 6 na 10 C.E., aMasoreti akopolweli Nyikanda yamuchiHeberu yateneneñawu nawu nsona yaMasoretic. Azatili chikupu nakuchinda mazu ninsona yejima kulonda mubuli yiluwa .Kunsona yatachi kuyakuhweleli nawu kudi yiluwa, asonekeli kunsa yachipapilu. A Masoreti akaanini kuhimpa nsañu yamuBayibolu. Nkuluñaña Moshe Goshen-Gottstein wasonekeli nindi, “Kuluwañesha nkeñelu yachu wadi kwikala muloña weneni chikupu kudi wena.”

Chamuchiyedi, nyivuñilu yayivulu yidiku makonu yinakuyikwasha antu adiza nsañu yamuBayibolu kuwana yiluwa. Chakutalilahu, akulumpi jansakililu hadi yaaka yayivulu atañishaña nawu nyikanda yawu yachiLatin yadiñi nansañu yalala yamuBayibolu. Ilaña, ha 1 Yowanu 5:7, ashilihu mazu aluwa itwashimuna kumatachikilu achinu chibaaba. Ichi chiluwa cheñilili cheñi muBayibolu yaEnglishi yaKing James Version! Ilaña chiyawaniniwu mamanyusikilipitu amakwawu chumanyi chiyawaniniwu? Bruce Metzger wasonekeli nindi: “Mazu ekala [ha 1 Yowanu 5:7] ekala wanyi mumamanyusikilipitu akushankulu ejima (akuSiriya, Coptic, Armenia, Ethiopic, Arabic, Slavonic), kufumishahu hohu Latin.” Chafuminimu, Bayibolu yasonekeluwu chachiha yaKing James Version nimaBayibolu amakwawu afumishilumu iyi yiluwa.

Chester Beatty P46, mamanyusikilipitu yaBayibolu yahanyilela yasonekeluwu kwakwihi 200 C.E..

Komana mamanyusikilipitu akushankulu amwekeshaña nawu nsañu yamuBayibolu ayihembeli? Chawaniniwu Nyivuñilu yakuKaluñalwiji Kafwa mu 1947, antu adiza esekejeli Nsona yachiHeberu Masoretic nansañu yadiña munyivuñilu yaBayibolu yasonekeliwu kubadika hadi yaaka 1000 yahitiluhu. Membala wumu wolweleña nsañu yamuNyivuñilu yakuKaluñalwiji Kafwa, wahosheli nindi muvuñilu wumu “wahanineña wunsahu wamwekesheleña nawu nsañu yamuBayibolu yabalumwiniwu hadi yaaka 1000 kudi akwakukopolola awaYudeya ayibalumwini chiwahi nakashinshi.”

Chester Beatty Library yamuDublin Ireland, yikweti nyikanda yanyilela mudi nyikanda yayivulu yaNyikanda yachiGriki yawakwaKristu, nimamanyusikilipitu asonekeluwu munkulakaji yamuchiyedi C.E., yadiñaku henohu munahiti dehi yaaka 100 kufuma hamanishiluwu kusoneka Bayibolu. The Anchor Bible Dictionary yashimuna nawu, “Hela chakwila nyilela yahanaña nsañu yayiha yamunsona, yamwekeshaña cheñi nawu nsañu yamuBayibolu ayibalumwini chiwahi.”

“Tunateli kuhosha chikupu netu kwosi nsañu yakunyaka yabalumunawu munjila yoloka neyi iyuku”

YUMA YINAFUMIMU: Chatela aluwañeshi nsañu yamuBayibolu, kushimbula nikuvula kwamamanyusikilipitu aBayibolu kunaleñeli nsañu yamuBayibolu kuwahilaku. Sir Frederic Kenyon wasonekeli kutalisha haNyikanda Yajila yawakwaKristu yachiGriki nindi, “Kwosi mukanda wudi wejima wakushankulu wukweti wunsahu wawuvulu chikupu neyi iwu nawa kwosi muntu wadiza wukukaana nindi maBayibolu itukweti aloña wanyiku.” Kutalisha kuNyikanda yachiHeberu, nkuluñaña William Henry Green wahosheli nindi: “Tunateli kuhosha chikupu netu kwosi nsañu yakunyaka yabalumunawu munjila yoloka neyi iyuku.”

^ par. 6 Neyi munakukeña kwilukilahu nsañu yayivulu, talenu Apendikisi A4 niA5 yaNew World Translation of the Holy Scriptures, yidi cheñi niha www.pr418.com.