Bayi Muzeyaku
Bayi Muzeyaku
Komana mudi Chinsahu chaYehova wunakalakali hadi yaaka yayivulu nawa munakukeña nenu mudifukwileña hamu namwinikwenu kudi Yehova?
Indi kwiji munaneñi hamuloña wakwila kadizi wenu waBayibolu wadiña nakwila chiwahi hakusambila, nakañanyi kushimata muchalala?
Yakutalilahu yantesha yamwekeni kuBritain yikuyikwasha mwiluki muloña wumunateli kubulila kuzeya. Cheñi mukwiluka chuma chimwatela kwila kulonda mumudimu wenu wumwadikitaña mufumi yuma yayiwahi hakwila mukwashi antu achidi kanda atiyi chalala.—CHALEMA NANKASHI KUTWALEKAHU KUDIFUKULA KUDI YEHOVA
Chililu chimu chalema hikutatakena. Mwatela kukolela kuchalala nikukakela kudi Yehova. (Kuhit. 10:20) Ichi dichuma cheliliyi Georgina. Chatachikiliyi kudiza Bayibolu nawaYinsahu jaYehova mu 1970, nfumwindi Kyriacos wahilili nankashi. Wesekeli kumulekesha kudiza, wakanishileña aYinsahu kwiñila mwiitala dindi nawa wanatileña nyikanda yawaYinsahu jaYehova yejima yawanineñayi mwiitala.
Hampinji yatachikiliyi Georgina kuya nakupompa, Kyriacos wahilili nankashi. Ifuku dimu wayili Hetala daWanta nakuleta ipumba. Muhela wumu chatiyiliyi nindi Kyriacos wahosheleña chiwahi chiGriki kubadika Chizungu, watemesheleli nshiña mana kwetu muGriki wamuchipompelu chacheñi kulonda yenzi nakuyikwasha. Kyriacos wamwakwili mana kwetu nakalemesha, nawa adizili nindi Bayibolu hadi tukweji twantesha. Ilaña Kyriacos walekeli kudiza Bayibolu.
Georgina watwalekeluhu kumona ikañesha hadi yaaka yikwawu yisatu. Kyriacos wahosheli nindi wakamushiya neyi yapapatishewa. Hefuku dapapatisheweleñayi, Georgina walombeli kudi Yehova chikupu nindi Kyriacos yabuli kumushiya. A Yinsahu chenjiluwu nakumusenda Georgina nakumutwala kwiitala dakupompela, Kyriacos wayilejeli nindi: “Enu twaminenuku. Tukuyilondela hanyima namotoka yetu.” Wapompeli nawu chibalu chantetemena nawa wadimweneni namesu indi kapu chapapatisheweleñayi iñodindi.
Kuhiñahu Kyriacos wakehesheluku ikañesha dindi nawa chovu-chovu wahimpili chikupu yililu yindi. Kukamwihi nayaaka 40 kufuma hadibulakenenuwu nawaYinsahu, Georgina wadimweneni namesu indi kapu chapapatisheweleñayi nfumwindi. Chumanyi chamukwashili Kyriacos? Wahosheli nindi: “Nazañaleli nankashi muloña Georgina hetejeli chuma chidi chejima kumukañesha kudifukula kudi Yehovaku.” Georgina wahosheli nindi: “Hela chakwila nfumwami wankañesheleña, hinadi kuleka kudifukula kudi Nzambuku. Mpinji yejima, natwalekeluhu kulomba kudi Yehova nawa hinazeyeluku.”
CHICHAWAHILA KUVWALA MUNTU WAMWIHA
Chikuma chikwawu chinateli kuyikwasha hakwila mukwashi mwinikwenu hikwikala nayililu yawakwaKristu. Kapostolu Petulu wakonkomweneni ambanda akwaKristu nindi: “Shakamenu nakwovwahila anfumu jenwenu aweni; kulonda, hela amu anabuli kwovwahila mazu, akayikoki chakadi mazu, nanochu chakushakamawu añodi jawu.” (1 Pet. 3:1) Christine walondeleli iku kufumba, hela chakwila hahitili yaaka yayivulu hakwila nawu yakoki nfumwindi. Kufuma hekaliliyi Chinsahu hanahiti yaaka yakubadika ha 20, nawa nfumwindi John, hakuhweleleli mudi Nzambi muchihandilu chinduku. John wakeñeleña wanyi kudiñija mujansakililu, ilaña welukili nindi nsakililu yayiha yaChristine yadiña yalema nankashi kudi yena. Wahosheli nindi: “Namweneña nami iku kwitiya kwamuleñeleli kwikala namuzañalu. Wekalili muntu wakola, nawa chumichi chankwashili muyuma yayivulu yakala.”
Christine hamukakejeleña nfumwindi kwiteja yuma yakuhweleleliyuku, nawa nfumwindi wetejeli nindi: “Kufuma tuhu hakusambila Christine wankanjikijileña wanyi, nawa wanlekeli nkawami kulonda nidizeña chovu-chovu. Neyi Christine namoni yibaaba muKaposhi Kakutalila niAwake! yidi nansañu yinelukiyi nindi John wukuyikeña nankashi, chidi neyi yahosha hajasayansi nihayileñaleña, wamulejeleña nsañu yeniyi nindi, “Namoni mukutiya kuwaha kutaña iyi nsañu.”
Mukuhita kwampinji, John washikijili yaaka yakuleka kuzata nawa watachikili mudimu wawundimi. Hamuloña wakwikala nampinji yeneni yakutoñojoka hamalwihu alema amuchihandilu, watachikili kutoñojokahu chikupu nindi, ‘Komana antu enjili hanu heseki chakukasumwisha hohu, ntahindi kudi nkeñelu yayileñeleluwu?’ Ifuku dimu, mana kwetu wahanjekeleña naJohn wamwihwili nindi, “Kwila wukeña kudiza Bayibolu nehi?” John wahosheli nindi, “Netejeli kutachika kudiza Bayibolu, muloña natachikili kumukuhwelela Nzambi.”
Christine wakoñeli chuma chachiwahi muloña hazeyeluku! Hanyima yakulomba hadi yaaka 20 nindi hadaha John wuketeja chalala, amupapatishili. Chayinu mpinji wonsu wawu anakumukalakela Yehova chikupu. John wahosheli nindi: “Kudi yuma yiyedi yankokeli chikupu, luwi niwubwambu wamwekesheleña aYinsahu. Sweje-e dinu neyi wiñila mumaluwi naChinsahu chaYehova, dikwila nawu wukweti mwini 1 Petulu 3:1, nawa kwazatikili!
kweyi wakashinshi, wakuhwelela nawa wadihana.” Eñañi, Christine wazatishili kufumba kwekala haMBUTU YEDISHAÑA NYIKABU MUKUHITA KWAYAAKA
Indi atudizi aBayibolu anateli kuleka kwikala nampwila yakudiza yadiñawu nayu hakusambila? Mwanta Solomoni wasonekeli nindi: “Habudidi tumbaña mbutu jeyi, nihamelela bayi wulekesha chikasa cheyuku, muloña hiwuneluki jakalumbulukaku, hela iji, hela iji, indi kwiji jejima jakawahila hamu.” (Mukwa. 11:6) Mpinji yikwawu mbutu yachalala yashimbulaña kumena. Hela chochu, mukuhita kwampinji muntu nateli kwiluka kulema kwakukundama kwakwihi naNzambi. (Yak. 4:8) Ifuku dimu mwakazañalala nakuhayama chikupu.
Toñojokenu hadi Alice, wafumini kuIndia nakuya kuEngland. Mu 1974 watachikili kudiza Bayibolu. Wahosheleña idimi daHindi ilaña wakeñeleña kudiza Chizungu. Watwalekeluhu nakudiza hadi yaaka yayivulu, Alice wapompeleña kantumokela muchipompelu chazatishileña idimi daChizungu. Welukili nindi wadizileña nsañu yalala ilaña helukili kulema kwachalalaku. Kubombelahu, wakeñesheli nankashi mali nikuyaña kuyidika. Mukuhita kwampinji, Alice walekeli kudiza Bayibolu.
Chimwahitili yaaka kwakwihi na 30, Stella, wamudizishileña Alice Bayibolu, watambwilili mukanda kufuma kudi yena. Wasonekeli nindi: “Neluki nami mukuzañalala hakwiluka nenu kadizi wenu wumwadizishileña Bayibolu mu 1974 amupapatisha hakupompa kwankambi kwadiñaku katataka. Munankwashi chikupu muchihandilu chami. Mwatumbili mbutu yachalala mumuchima wami, hela chakwila nakañenyi kudihana kudi Nzambi, iyi mbutu yachalala nayihembeli muyitoñojoka nimumuchima wami.”
Chumanyi chamwekeni? Alice walumbulwili nindi waneñeli nankashi chafwili nfumwindi mu 1997. Walombeli kudi Nzambi. Mujiminiti 10, aYinsahu ayedi ahoshaña idimi daPunjabi ayili hetala dindi nawa amushilili tilakiti yahoshaña nawu What Hope for Dead Loved Ones? Alice wamweni nindi kulomba kwindi akwakwili nawa wafukwiluhu kutachika kudikunda nawaYinsahu jaYehova. Ilaña aYinsahu wadi kuyiwana kudihi? Wawanini mukanda wamukulu mwadiña keyala yamwinkeluwu kudi Stella yachipompelu chazatishaña idimi daPunjabi. Alice wayili kwiTala daWanta nawa amutambwilili namuzañalu kudi amana kwetu niahela ahoshaña idimi daPunjabi. Alice wahosheli nindi, “Nichinafuminuku natwalekeluhu nakuzañalala hamuloña wakukeña kwanmwekesheleluwu nawa kwankwashili kumanisha chineñi.”
Watachikili cheñi kupompa mpinji yejima nawa watachikili nikudiza Bayibolu nawa wadizili kuhosha nikutaña chiwahi idimi daPunjabi. Mu 2003 amupapatishili. Mukanda wamusonekeleliyi Stella wawukunkulwili nindi, “Kusakililaku nankashi hakutumba mbutu yaaka 29 yinahituhu nihakuñimikila chakutalilahu chachiwahi chakwimbujola.”
Yumanyi yimunateli kudizila kuniyi yakutalilahu? Hanateli kushimbula chikupu, ilaña neyi muntu wudi nanzala yakuspiritu, washinshika nawa wadizoza, Yehova wukuleñela chalala chikuli mumuchima windi. Anukenu mazu ahosheliyi Yesu muchishimu nindi: “Mbutu hijikubaluka, hijikukula, yena kwiluka mujinakulili nehi. Maseki adisoñeshelaña awenawu; kusambila mbali, kulondelamu nyitu, kukuminina hitidiku yayeni munyitu.” (Maku 4:27, 28) Mbutu yeniyi yakulaña chovu-chovu nawa ‘yadisoñeshaña yayenayu.’ Chakadi nikujina, mukwakushimwina waWanta wudi wejima helukaña chakulaña chalalaku. Dichi twalekenuhu nakutumba mbutu yayivulu. Mwakaañula yayivulu.
Twalekenuhu nakwanuka nenu kulomba kwalema. Georgina niChristine atwalekeluhu nakulomba kudi Yehova. Neyi ‘mukakela mukulomba chakadi kuzeya’ nawa mutwalekahu nakuchiñeja, ‘chimwahita mafuku amavulu,’ mukawana cheñi “yakudya” yimwanatilili hamenji.—Rom. 12:12; Mukwa. 11:1.
[Nyevulu yidi hefu 30]
Kukamwihi nayaaka 40 kufuma hadibulakenenuwu nawaYinsahu, Georgina wadimweneni namesu indi kapu chapapatisheweleñayi nfumwindi
[Nyevulu yidi hefu 30]
Mukanda watambwililiyi Stella kufuma kudi Alice wahosheleña nawu: “Neluki nami mukuzañalala hakwiluka nenu kadizi wenu wumwadizishileña Bayibolu mu 1974 amupapatisha hakupompa kwankambi kwadiñaku katataka”
[Nyevulu yidi hefu 32]
“Kusakililaku nankashi hakutumba mbutu yaaka 29 yinahituhu nihakuñimikila chakutalilahu chachiwahi chakwimbujola.”—Alice