Iet uz pamatdaļu

Iet uz saturu

”Man pieder sudrabs, un man pieder zelts”

”Man pieder sudrabs, un man pieder zelts”

”Man pieder sudrabs, un man pieder zelts”

SESTAJĀ gadsimtā p.m.ē. Persijas valdnieks Kīrs atbrīvoja Dieva tautu no Babilonas gūsta, un tūkstošiem ebreju atgriezās Jeruzalemē, lai atjaunotu Jehovas templi, kas gulēja drupās. Pārnākušo trimdinieku materiālais stāvoklis bija nedrošs, un naidīgas kaimiņtautas pretojās celtniecībai, tāpēc daži no viņiem šaubījās, vai lielo darbu izdosies paveikt līdz galam.

Ar sava pravieša Hagaja muti Dievs Jehova iedrošināja tempļa cēlējus un apliecināja tiem savu atbalstu. ”Es sakustināšu visas pagānu tautas; tad nāks šurpu viss pats dārgākais no pagānu tautām, un Es darīšu šo namu pilnu krāšņuma!” Dievs teica. Ja runa bija par celtnieku raizēm, vai pietiks līdzekļu darba veikšanai, Hagajs tiem paziņoja šādu vēsti: ””Man pieder sudrabs, un Man pieder zelts,” — saka tas Kungs Cebaots.” (Hagaja 2:7—9.) Piecus gadus pēc tam, kad Hagajs bija izteicis šos saviļņojošos vārdus, darbs bija pabeigts. (Ezras 6:13—15.)

Arī mūsu dienās Dieva kalpi ir smēlušies drosmi no Hagaja vārdiem, ķeroties pie vērienīgiem darbiem, kas saistīti ar Jehovas pielūgsmi. 1879. gadā, kad uzticīgā un gudrā kalpa grupa sāka izdot šo žurnālu, kura nosaukums tolaik bija Zion’s Watch Tower and Herald of Christ’s Presence (Ciānas Sargtornis un Kristus Klātbūtnes Vēstnesis), tajā bija rakstīts: ”Mēs esam pārliecināti, ka žurnālu Zion’s Watch Tower atbalsta JEHOVA, un tāpēc mēs nekad nelūgsim žēlastības dāvanas vai atbalstu no cilvēkiem. Ja Tas, kurš ir teicis: ”Man pieder sudrabs, un Man pieder zelts,” — nedos nepieciešamos līdzekļus, būs skaidrs, ka ir pienācis laiks pārtraukt šī žurnāla izdošanu.”

Žurnāla izdošana nekad nav tikusi pārtraukta. Pirmais numurs tika iespiests 6000 eksemplāros, un tolaik žurnāls iznāca tikai angļu valodā. Pašlaik Sargtorņa metiens ir ap 28 578 000 eksemplāru un tas tiek izdots 161 valodā. * Žurnāls Atmostieties! tiek izdots 80 valodās, un tā metiens vidēji ir apmēram 34 267 000 eksemplāru.

Jehovas liecinieki īsteno daudz dažādu projektu ar to pašu mērķi, ar kādu viņi izdod Sargtorni, — lai cildinātu Visuma Valdnieku Jehovu un sludinātu labo vēsti par viņa Valstību. (Mateja 24:14; Atklāsmes 4:11.) Viņiem joprojām ir tāda pati pārliecība, kāda šajā žurnālā izskanēja 1879. gadā. Jehovas liecinieki ir pārliecināti, ka Dievs viņus atbalsta un ka to darbu veikšanai, kurus Dievs svētī, līdzekļu nepietrūks. Bet kā tiek finansēta Jehovas liecinieku darbība? Un kādus projektus viņi īsteno, lai visā pasaulē sekmīgi sludinātu labo vēsti?

Kā darbs tiek finansēts

Kad Jehovas liecinieki sludina labo vēsti, cilvēki diezgan bieži viņiem jautā: ”Vai jums par to maksā?” Atbilde ir: nē, nemaksā. Liecinieki to dara brīvprātīgi, bez atlīdzības. Šie labās vēsts sludinātāji daudzas stundas veltī tam, lai stāstītu citiem par Jehovu un Bībelē apsolīto brīnišķīgo nākotni, jo viņus uz to mudina pateicības jūtas. Viņi ir pateicīgi Dievam par to, ko Dievs ir darījis viņu labā, un augstu novērtē labās vēsts labvēlīgo iespaidu uz viņu dzīvi un pasaules uztveri. Tāpēc viņi grib dalīties labajā vēstī ar citiem, un to viņi dara saskaņā ar Jēzus formulēto principu: ”Bez maksas jūs esat dabūjuši, bez maksas dodiet.” (Mateja 10:8.) Vēlēšanās liecināt par Jehovu un Jēzu pat mudina viņus tērēt pašiem savu naudu, lai piedāvātu cilvēkiem zināšanas no Bībeles — arī tiem, kas dzīvo tālu no viņiem. (Jesajas 43:10; Apustuļu darbi 1:8.)

Lai sludinātu tik plašā mērogā, kā arī būvētu un uzturētu tipogrāfijas, biroju ēkas, kongresu namus, misionāru mājas un citas celtnes, kas tiek izmantotas šī darba veikšanai, ir jāiegulda lieli līdzekļi. Kā tiek iegūta nauda šīm vajadzībām? Visi izdevumi tiek segti ar brīvprātīgiem ziedojumiem. Jehovas liecinieki neprasa no draudžu locekļiem naudu organizatoriskā darba finansēšanai un neņem maksu par literatūru, ko viņi izplata. Ja kāds vēlas dot ziedojumu, lai atbalstītu liecinieku veikto izglītības darbu, viņi ar pateicību to pieņem. Bet tagad īsumā pievērsīsim uzmanību vienam no daudzajiem labās vēsts izplatīšanas aspektiem — tulkošanai.

Literatūra 437 valodās

Jau daudzus gadus Jehovas liecinieku publikācijas pieder pie visvairāk tulkotajām visā pasaulē. Viņu izdotie bukleti, brošūras, žurnāli un grāmatas ir tulkoti 437 valodās. Tāpat kā citi darbi, kas saistīti ar labās vēsts sludināšanu, arī tulkošana prasa līdzekļus. Kā tulkošana notiek?

Kad Jehovas liecinieku publikāciju izdevēji ir sagatavojuši tekstu angļu valodā, tas elektroniskā formā tiek nosūtīts tulkotāju grupām visā pasaulē. Katra grupa tulko tekstu vienā no daudzajām valodām, kurās tiek izdota Jehovas liecinieku literatūra. Atkarībā no tulkojamo publikāciju daudzuma un attiecīgās valodas sarežģītības pakāpes šajās grupās ir aptuveni no 5 līdz 25 cilvēkiem.

Iztulkotais teksts tiek rūpīgi pārbaudīts un koriģēts. Mērķis ir pēc iespējas precīzāk un skaidrāk pārtulkot visas domas, kas izteiktas oriģināltekstā. Šis darbs prasa ne mazums pūļu. Strādājot pie teksta, kurā lietoti specifiski termini, tulkotājiem un korektoriem, iespējams, pamatīgi jāpētī gan oriģinālvaloda *, gan tā valoda, kurā viņi tulko, lai tulkojums būtu precīzs. Lai iztulkotu, piemēram, Atmostieties! rakstus, kuros stāstīts par tehniskiem jautājumiem vai vēsturi, liels darbs jāiegulda informācijas izpētē.

Daudzi tulkotāji strādā Jehovas liecinieku filiālēs, citi strādā ārpus filiālēm — tur, kur vietējie iedzīvotāji runā tajā valodā, kurā viņi tulko. Tulkotāji nesaņem algu par savu darbu. Tulkotājiem, kas strādā pilnu slodzi, tiek nodrošināts uzturs un dzīvesvieta, un viņi saņem nelielu pabalstu personiskiem izdevumiem. Pasaulē kopumā tulkošanā strādā apmēram 2800 Jehovas liecinieku. Patlaban 98 Jehovas liecinieku filiāles pārrauga tulkošanu, ko veic tulkotāju grupas vai nu pašā filiālē, vai arī ārpus tās. Piemēram, Krievijas filiāle pārzina vairāk nekā 230 tulkotāju darbu, un šie tulkotāji, no kuriem daļa strādā nepilnu slodzi, tulko Jehovas liecinieku literatūru vairāk nekā 30 valodās, starp kurām ir arī tādas mazpazīstamas valodas kā čuvašu, osetīnu un uiguru valoda.

Tulkojuma kvalitātes uzlabošana

Ikviens, kas mēģinājis apgūt kādu svešvalodu, labi zina, cik grūti ir precīzi pārtulkot sarežģītas domas no vienas valodas otrā. Ir svarīgi ne tikai pareizi pārtulkot oriģināltekstā ietvertās domas un faktus, bet arī panākt, lai tulkojums skanētu dabiski, it kā teksts jau sākotnēji būtu rakstīts attiecīgajā valodā. Tas ir darbs, kas prasa nopietnas iemaņas. Var paiet gadi, kamēr jauns tulkotājs iemācās labi darīt šo darbu, un Jehovas liecinieki saviem tulkotājiem nodrošina apmācību, kas tiem palīdz pastāvīgi pilnveidot savu prasmi. Reizēm pie tulkotāju grupām ierodas pasniedzēji, kas palīdz tulkotājiem uzlabot darba iemaņas un apgūt darbam nepieciešamās datorprogrammas.

Šī apmācības programma dod labus rezultātus. Piemēram, Jehovas liecinieku Nikaragvas filiāle ziņo: ”Pirmo reizi mūsu miskitu tulkotājiem notika kursi, kuros viņi varēja labāk apgūt tulkošanas tehniku. Kursus vadīja brālis, kas pie mums bija ieradies no Meksikas filiāles. Tas ļoti lielā mērā ir iespaidojis mūsu tulkotāju darbu, un tulkojuma kvalitāte ir ievērojami uzlabojusies.”

Vārdi, kas skar sirdi

Bībele un Bībeli skaidrojošās publikācijas tiek tulkotas dažādu tautību cilvēku dzimtajā valodā, lai Bībeles vēsts ietekmētu viņu sirdi, un tieši tā arī notiek. 2006. gadā bulgāru Jehovas lieciniekus saviļņoja ziņa, ka tiek laists klajā Kristiešu grieķu rakstu Jaunās pasaules tulkojums bulgāru valodā. Bulgārijas filiāle ir saņēmusi daudz pateicības vārdu par jauno tulkojumu. Draudžu locekļi atzīst, ka tagad Bībele tiešām uzrunā ne tikai viņu prātu, bet arī sirdi. Kāds padzīvojis vīrs, kas dzīvo Sofijā, izteicās: ”Esmu lasījis Bībeli daudzus gadus, bet vēl nekad nebiju lasījis tulkojumu, ko būtu tik viegli saprast un kas tik dziļi aizkustinātu manu sirdi.” Savukārt Albānijā kāda vietējā Jehovas lieciniece, saņēmusi pilnu Jaunās pasaules tulkojumu albāņu valodā, sacīja: ”Cik brīnišķīgi skan Dieva vārdi albāņu valodā! Kāds pagodinājums, ka mēs paši savā dzimtajā valodā varam lasīt, ko Jehova mums saka!”

Lai iztulkotu visu Bībeli, tulkotāju grupai, iespējams, jāstrādā vairāki gadi. Bet, ja darba augļi miljoniem cilvēku dod iespēju skaidri saprast Dieva vārdus — varbūt pirmo reizi mūžā —, tad šis darbs noteikti ir jebkādu pūļu vērts.

”Mēs esam Dieva darba biedri”

Protams, tulkošana ir tikai viens no daudzajiem uzdevumiem, kas jāveic, lai sekmīgi sludinātu labo vēsti. Bībeliskās literatūras sarakstīšana, iespiešana un piegāde, kā arī daudzi citi darbi, kas notiek Jehovas liecinieku filiālēs, rajonos un draudzēs, prasa lielas pūles un izdevumus. Taču Dieva kalpi labprāt to visu dara. (Psalms 110:3.) Iespēju dot savu ieguldījumu šajā darbā viņi uzskata par lielu privilēģiju un jūtas pagodināti, ka Jehova tāpēc atzīst viņus par saviem ”darba biedriem”. (1. Korintiešiem 3:5—9.)

Tiesa, tam, kurš saka: ”Man pieder sudrabs, un Man pieder zelts,” — nav nepieciešams mūsu materiālais atbalsts, lai izdarītu to, ko viņš vēlas. Tomēr Jehova ir parādījis godu saviem kalpiem, piešķirdams viņiem priekšrocību arī ar ziedojumiem atbalstīt labās vēsts sludināšanu ”visām tautām” un tā piedalīties viņa vārda svētīšanā. (Mateja 24:14; 28:19, 20.) Darīsim visu, kas ir mūsu spēkos, lai sekmētu šo svarīgo darbu, kas nekad vairs neatkārtosies.

[Zemsvītras piezīmes]

^ 5. rk. Valodas, kurās žurnāls iznāk, ir norādītas 2. lappusē.

^ 13. rk. Publikācijas parasti tiek tulkotas no angļu valodas, bet dažos gadījumos tās tiek tulkotas no starpniekvalodām, piemēram, franču, krievu vai spāņu valodas.

[Papildmateriāls 16. lpp.]

”TIE IR ŽURNĀLI, KAS MUDINA DOMĀT”

Kāda četrpadsmitgadīga meitene vēstulē Jehovas liecinieku Kamerūnas filiālei rakstīja: ”Kad es biju sapirkusi skolas piederumus šim mācību gadam, man izdevās par 2500 frankiem [nepilniem 4 eiro] pārdot divas pagājušā gada mācību grāmatas. Es ziedoju šo summu un vēl 910 franku [vairāk nekā 1 eiro] no tās naudas, ko esmu iekrājusi. Turpiniet savu labo darbu! Paldies jums par žurnāliem Sargtornis un Atmostieties!. Tie ir žurnāli, kas mudina domāt.”

[Papildmateriāls/Attēls 16. lpp.]

NEPARASTS ZIEDOJUMS

Jehovas liecinieku Meksikas filiāle saņēma vēstuli no Manuela, sešgadīga zēna, kas dzīvo Čjapasas štatā. Tā kā zēns vēl neprot rakstīt, vēstuli viņa vietā bija uzrakstījis draugs. Vēstulē Manuels stāstīja: ”Vecāmāte iedeva man cūku. Kad cūkai piedzima sivēni, es izvēlējos pašu skaistāko, un brāļi man palīdzēja to izaudzēt. Ar lielu mīlestību es nosūtu naudu, ko saņēmu, kad to pārdevu. Tas svēra 100 kilogramus, un man par to samaksāja 1250 peso [vairāk nekā 80 eiro]. Lūdzu, izlietojiet šo naudu Jehovas labā.”

[Papildmateriāls 17. lpp.]

”IZMANTOJIET TĀS, LAI IZTULKOTU VISU BĪBELI”

2005. gadā Ukrainā Jehovas liecinieku apgabala kongresos tika paziņots, ka ir nācis klajā Kristiešu grieķu rakstu Jaunās pasaules tulkojums ukraiņu valodā. Vienā no kongresiem nākamajā dienā pēc paziņojuma ziedojumu kastītē tika atrasta šāda zīmīte: ”Man ir deviņi gadi. Liels paldies par Grieķu rakstiem. Mamma mums ar mazo brāli deva naudu, lai mēs brauktu uz skolu ar autobusu. Bet tad, kad nelija lietus, mēs gājām uz skolu kājām un ietaupījām šīs 50 grivnas [vairāk nekā 7 eiro]. Izmantojiet tās, lai iztulkotu visu Bībeli ukraiņu valodā.”

[Papildmateriāls 18. lpp.]

DAŽI ZIEDOJUMU VEIDI

ZIEDOJUMI PASAULES MĒROGA DARBAM

Daudzi atlicina no saviem līdzekļiem noteiktu summu, ko viņi iemet ziedojumu kastītē ar uzrakstu ”Ziedojumi pasaules mēroga Valstības sludināšanas darbam (Mateja 24:14)”.

Draudzes šos ziedojumus katru mēnesi nosūta vietējai filiālei. Labprātīgus naudas ziedojumus var sūtīt arī personīgi uz Jehovas liecinieku Latvijas filiāli. Klāt jāpieliek īsa vēstule, kurā norādīts, ka tas ir labprātīgs ziedojums.

NOSACĪTIE DĀVINĀJUMI

Sargtorņa biedrības rīcībā līdz dāvinātāja mūža beigām var nodot naudu ar noteikumu, ka nepieciešamības gadījumā dāvinātājs var saņemt to atpakaļ. Lai saņemtu sīkāku informāciju, lūdzu, griezieties Jehovas liecinieku filiālē.

PLĀNOTIE ZIEDOJUMI

Dažās valstīs bez naudas ziedošanas un nosacītajiem dāvinājumiem ir arī citi veidi, kā var atbalstīt pasaules mēroga Valstības sludināšanas darbu. Tālāk ir minēti daži no tiem.

Apdrošināšana. Sargtorņa biedrība var tikt iecelta par dzīvības apdrošināšanas vai pensijas noguldījumu beneficiāru.

Nekustamais īpašums. Sargtorņa biedrībai var tikt dāvināts pārdošanai noderīgs nekustamais īpašums; to var dāvināt arī ar nosacījumu, ka dāvinātājam mūža garumā tiek saglabātas tiesības uz šo īpašumu līdz ar tiesībām tur dzīvot. Pirms tiek noformēti dokumenti par īpašuma dāvināšanu, jāsazinās ar Jehovas liecinieku filiāli.

Novēlējumi. Īpašumu un naudu Sargtorņa biedrībai var novēlēt likumīgi noformētā testamentā.

Papildu informāciju var saņemt Jehovas liecinieku filiālē. Filiāle jāinformē par jebkuru šādu ziedojumu, un uz filiāli jānosūta attiecīgo dokumentu kopijas.

[Attēli 17. lpp.]

Miskitu tulkotāji, kas strādā Nikaragvas filiālē