3. Mozus 19:1—37
-
Likumi, kas jāpilda, lai izraēlieši būtu svēti (1—37)
19 Tad Jehova teica Mozum:
2 ”Saki izraēliešiem: ”Esiet svēti, jo es, Jehova, jūsu Dievs, esmu svēts!+
3 Ikviens lai ciena savu māti un tēvu+ un ievēro manus sabatus.+ Es esmu Jehova, jūsu Dievs.
4 Nevērsieties pie dievekļiem+ — tie ir bezvērtīgi! Netaisiet sev izlietus tēlus!+ Es esmu Jehova, jūsu Dievs.
5 Kad jūs nesat miera upuri Jehovam,+ upurējiet to tā, lai jūs iegūtu Dieva labvēlību.+
6 Tas ir jāēd upurēšanas dienā un nākamajā dienā, bet viss, kas atliek līdz trešajai dienai, ir jāsadedzina.+
7 Upura gaļa, kas tiek ēsta trešajā dienā, ir pretīga; tāds upuris nav pieņemams.
8 Kas to ēd, tam jāatbild par savu pārkāpumu, jo viņš ir apgānījis to, kas Jehovam ir svēts, un tāds cilvēks ir jāsoda ar nāvi.
9 Kad jūs savā zemē ievācat ražu, nenopļaujiet tīruma malas un nesalasiet tīrumā palikušās vārpas.+
10 Nenovāciet arī atlikušās ogas savā vīna dārzā un neuzlasiet nokritušās. Tās lai paliek trūcīgajam+ un ienācējam. Es esmu Jehova, jūsu Dievs.
11 Nezodziet!+ Nemaldiniet+ un nekrāpiet cits citu!
12 Nepatiesi nezvēriet manā vārdā,+ jo tā jūs apgānītu sava Dieva vārdu. Es esmu Jehova.
13 Neapkrāpiet+ un neaplaupiet+ savu tuvāko! Izmaksājiet algādžiem algu bez kavēšanās, neaizturiet to līdz rītam!+
14 Nelādi kurlo un neliec šķērsli aklajam!+ Bīsties savu Dievu!+ Es esmu Jehova.
15 Neesi netaisns, spriežot tiesu! Nenostājies nabaga pusē un neizrādi arī īpašu labvēlību bagātajam+ — tiesā savu tuvāko taisnīgi.
16 Nestaigā apkārt, apmelodams savus tautiešus.+ Neapdraudi sava tuvākā dzīvību.*+ Es esmu Jehova.
17 Neienīsti savu brāli!+ Pamāci savu tuvāko,+ lai tu nekļūtu līdzvainīgs viņa grēkā.
18 Neatriebies+ un neturi uz kādu no saviem tautiešiem ļaunu prātu. Mīli tuvāko kā sevi pašu!+ Es esmu Jehova.
19 Ievēro manus likumus: nekrusto divu veidu lopus, nesēj savā tīrumā divu veidu sēklu+ un nevalkā drēbes, kas darinātas, saaužot kopā divu veidu pavedienus.+
20 Ja vīrietis guļ ar verdzeni, bet viņa ir apsolīta citam, tomēr nav izpirkta un atlaista brīvībā, viņi ir jāsoda. Taču viņi nav jānonāvē, jo sieviete vēl nebija atlaista brīvībā.
21 Lai vīrietis nes vainas upuri Jehovam pie saiešanas telts ieejas — aunu, kas tiek dots par vainas upuri.+
22 Priesteris Jehovas priekšā lai veic izlīdzināšanu ar vainas upura aunu viņa labā, un viņam tiks piedots grēks, ko viņš ir izdarījis.
23 Kad jūs nonāksiet tajā zemē un stādīsiet augļu kokus, uzskatiet to augļus par netīriem — tos jūs nedrīkstat ēst. Trīs gadus to augļi jums ir liegti. Neēdiet tos!
24 Ceturtajā gadā šo koku augļi ir svēti, un tas ir laiks, kad līksmoties Jehovas priekšā.+
25 Piektajā gadā jūs drīkstat ēst to augļus. Tie nāks klāt jūsu ievāktajai ražai. Es esmu Jehova, jūsu Dievs.
26 Neēdiet neko, kas satur asinis!+
Nemeklējiet zīmes, lai pareģotu, un neburiet!+
27 Neizdzeniet* matus deniņos un neizbojājiet savas bārdas malas.*+
28 Netaisiet miesā iegriezumus mirušo dēļ+ un neveidojiet ādā zīmes*. Es esmu Jehova.
29 Neapkaunojiet savas meitas — nepadariet viņas par prostitūtām,+ lai netiklības dēļ zeme nekļūtu netīra un pilna izlaidības.+
30 Ievērojiet manus sabatus+ un izturieties ar godbijību pret manu svētnīcu. Es esmu Jehova.
31 Nevērsieties pie garu izsaucējiem+ un nemeklējiet padomu pie gaišreģiem,+ lai viņu dēļ nekļūtu netīri. Es esmu Jehova, jūsu Dievs.
32 Sirmas galvas priekšā piecelieties+ un godājiet vecus cilvēkus,+ bīstieties savu Dievu.+ Es esmu Jehova.
33 Neizturieties slikti pret ienācējiem, kas mīt jūsu zemē.+
34 Ienācēji, kas mīt jūsu vidū, lai jums ir kā savējie.+ Mīliet viņus kā paši sevi, jo jūs bijāt ienācēji Ēģiptē.+ Es esmu Jehova, jūsu Dievs.
35 Nekrāpieties, mērot garumu, svaru un tilpumu!+
36 Lai jums ir precīzi svari un precīzi atsvari, precīza ēfa* un precīzs hīns*.+ Es esmu Jehova, jūsu Dievs, es jūs esmu izvedis no Ēģiptes.
37 Ievērojiet visus manus likumus un visus manus spriedumus, dzīvojiet pēc tiem!+ Es esmu Jehova.””
Zemsvītras piezīmes
^ Vai, iesp., ”Nepaliec malā, kad tava tuvākā dzīvība ir apdraudēta”.
^ Vai ”Neapgrieziet”.
^ Acīmredzot runa ir par cittautiešu paražām.
^ T.i., tetovējumus vai rētojumus.
^ Mērs beramām vielām. Sk. pielikumu B14.
^ Mērs šķidrumiem.