El tnikʼ tnam Estonia tiʼj qa otoq bʼant «jun tbʼanel aqʼuntl»
Toj 2014, Aju Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras jaw skʼoʼn te oyaj tiʼj aju o bʼant toj kyyol qeju xjal te tnam Estonia. Kyxol qeju 18 aqʼuntl o che bʼant aʼyeju e jaw jyon te mankbʼil, kyaj tten Traducción del Nuevo Mundo te toxin.
Aju Kristiina Ross in xnaqʼtzan kyiʼj qe yol te Instituto toj Yol Estonio, a jaw skʼoʼnte aju akʼaj traducción tiʼj Tyol Dios aju otoq tzʼetz toj 8 te agosto te 2014. Tqʼama jlu tiʼj Traducción del Nuevo Mundo: «Nya kwest tuʼn tjaw uʼjit ex tbʼanel. Aju aqʼuntl ma bʼant tiʼj uʼj lu jun yekʼbʼil qa jaku che etz txqantl uʼj toj yol estonio». Rein Veidemann, jun aj xnaqʼtzal kyiʼj Uʼj ex Kyanqʼibʼil xjal te tnam Estonia, tqʼama qa aju akʼaj traducción lu «jun tbʼanel aqʼuntl».
Aju tnejel Tyol Dios etz toj yol estonio toj 1739. Atxix toj ambʼil aju o che etz junjuntl traducción. Tuʼntzunju, ¿tiquʼn xi qʼamet qa aju Traducción del Nuevo Mundo «jun tbʼanel aqʼuntl»?
Tzʼaqli taʼ. Jun Tyol Dios ojtzqiʼnxix toj tnam estonia, aju etz toj 1988, in kubʼ tqʼoʼn tbʼi Dios, Jehová, ik tzeʼn Jehoova mas te 6,800 maj aju kubʼ tzʼibʼen toj yol hebreo (Ojtxe Tuʼjil). * Noqtzun tuʼnj, aju Traducción del Nuevo Mundo mas junxitl chʼintl: tuʼnju ax ikx in kux tqʼoʼn tbʼi Dios kyoj yol e kubʼ tzʼibʼen toj yol griego (Akʼaj Tuʼjil) jatumel at yekʼbʼil tiʼj tuʼn tbʼant ikju.
Nya kwest tuʼn tel nikʼbʼaj tiʼj. ¿Tzʼaqlipe taʼ Traducción del Nuevo Mundo ex nya kwest tuʼn tjaw uʼjit? Jun xjal nimen kyuʼn txqantl aju Toomas Paul tbʼi, aju traductor tiʼj Tyol Dios kubʼ ttzʼibʼin toj jun periódico Eesti Kirik (La Iglesia de Estonia) qa aju Traducción del Nuevo Mundo toj estonio «ax tok o tzʼajbʼen jun yol tuʼn aju nya kwest tuʼn tel kynikʼ xjal tiʼj». Ex tqʼamatl: «Jaku txi nqʼamaʼne kyeye qa tnejel maj ma bʼant jlu».
In che jaw labʼin qeju xjal toj tnam Estonia tiʼj alkye tten o bʼaj bʼinchaʼn Traducción del Nuevo Mundo. Jun emisora te radio toj tkyaqil tnam Estonia ok tqʼoʼn jun programa te 40 minut tiʼj akʼaj Tyol Dios. Ik tzeʼnx qeju kʼloj nejenel kye okslal ex qeju xjal lepchiqeʼk kyiʼj in xi kyqʼanin Tyol Dios lu kye testigos de Jehová. Jun matij, moqa nintzkuʼ, tja xnaqʼtzbʼil te tnam Tallin xi tqanin 20 Tyol Dios aju Traducción del Nuevo Mundo tuʼn tajbʼen tuʼn toj junjun xnaqʼtzbʼil in xi tqʼoʼn. Tbʼanel in che el uʼj toj kywitz xjal te tnam Estonia, ex in che tzalaj testigos de Jehová tuʼn t-xi kyqʼoʼn jun traducción tzʼaqli taʼ ex nya kwest tuʼn tel nikʼ tiʼj, aju uʼj lu mas tbʼanel twitz alkyexku juntl uʼj.
^ taqik' 5 Otoqxi tzaj qʼamaʼn alkye tten in xi kyqʼamaʼn qeju xjal te tnam Estonia aju tbʼi Dios ik tzeʼn «Jehoova», Ain Riistan, aju presidente te Estudios teju Akʼaj Tuʼjil toj Universidad te Tartu, kubʼ bʼaj tuʼn tyolin: «Qʼuqli nkʼuʼje tiʼj qa aju yol Jehoova tbʼanelxix jaku t-xi qʼamet jaʼlo. Aju jatumel tzaj tzyet, o tzʼok . . . te jun tbʼanel toklen ex nimxix t-xilen te kye nimku kyiyjil, moqa kyyajil, —Jehoova atzun tbʼi ju Dios aju tzaj t-samaʼn Tkʼwaʼl tuʼn kyklet qe xjal tuʼn».