Yajnimaytyaktsoonyë myëmäjk pëkypyë
Jyobaa yëˈë yˈaneˈempy tukëˈëyë diˈib jaˈäjtp. Yëˈë mbäät ttuny ti tyim tunaampy ets xëmë tmëdatäˈänyë mëjääw. Extëm nˈokpëjtakëm, ojts dyaˈˈawäˈätspëtsëmyë Jeremías ko nety jap yˈooganë moˈonts jutoty. Nan yaˈˈawäˈätspëtsëëmë Sadrac, Mesac etsë Abednego ko yajkujëduˈuwëdë mä ja ornë diˈib të jyantsy ambëky ets ko ja Daniel yajkujëbijpë kää jutoty. Jyobaa nan ojts tpudëkë Ester parë dyajnitsoˈogët ja kyäjpn. Jyobaa kyaj tnasˈixëyaˈany ets xëmë jyaˈˈatëdë axëkˈäjtën. Pes ja mëj awinax diˈib ja Nabucodonosor kyumää ets ja mëj kepy, yëˈë xytyukˈijxëm ko Jyobaa yˈAnaˈam Kyutujkën tim tsojk dyajjëjptëgoyaˈany ja axëkˈäjtën ets tˈanaˈamäˈänyë naxwinyëdë jäˈäy.
TIJATY MYËMIIMPY
ËXPËJKËN 57
Jyobaa yëˈë kyajxë Jeremías käjpxwäˈkxpë
Diˈib ojts tnigajpxyë Jeremías yajjotˈambëjkëdë ja mëjjäˈäytyëjk diˈib Judá.
ËXPËJKËN 58
Kyutëgoyë Jerusalén käjpn
Ja jäˈäyëty diˈib Judá duˈunyëm tˈawdäjttë ja dios diˈib kyaj tyëyˈäjtënëty, päätyë Jyobaa kyaj pyudëjkëdë.
ËXPËJKËN 59
Nimäjtaxkë yaˈayˈënäˈkuˈunk diˈib myëmëdoowdë Jyobaa
Nimäjtaxkë yaˈayˈënäˈk diˈib pyëjtaktë jyot wyinmäˈäny tmëmëdowäˈändë Jyobaa ko yajmëjäjttë Babilonia mä ja rey yˈaneˈemy.
ËXPËJKËN 60
Ja gobiernë diˈib itäämp winë xëëw
Daniel tnimaytyaˈaky wiˈix nyikejy ja kyumäˈäyë Nabucodonosor.
ËXPËJKËN 61
Kyaj tniwindaktë ja awinax
Sadrac, Mesac etsë Abednego kyaj tˈawdäjttë ja awinax diˈibë Nabucodonosor yaˈoˈoyë.
ËXPËJKËN 62
Tuˈugë gobiernë diˈib duˈun extëmë mëj kepy
Ja Nabucodonosorë kyumäˈäy tnigajpxy ti ok tunan jatanëp.
ËXPËJKËN 63
Ja letrë diˈib yajkëxjääy potsykyëjxy
¿Näˈä kyëxëˈëky ja letrë diˈib yajkëxjääy potsykyëjxy? ¿Ets ti yˈandijpy?
ËXPËJKËN 65
Ester yajnitsok ja kyäjpn
Ojts jyaˈty reyna, oy kyaj pënë tyääk tyeety ets wiink paˈis tsyoˈony.
ËXPËJKËN 66
Esdras tyukniˈˈijxë Diosë yˈanaˈamën ja nax käjpn
Ko ja israelitëty tmëdoowˈijttë wiˈixë Esdras jyënany, ta Dios ttukwandaktë ko myëmëdowandëp.
ËXPËJKËN 67
Ja Jerusalén käjpnë nyabots
Nehemías nyijäˈäwë ko ja myëtsipëty nibëdëˈëganëdëp. ¿Tiko kyaj tsyëˈkë?