Premie Let pou Bann Korintien 14:1-40

  • Don pou anons profesi ek pou koz an lang (1-25)

  • Fer bann renion Kretien dan lord (26-40)

    • Plas ki bann madam ena dan lasanble (34, 35)

14  Kontign montre lamour, ek pourtan fer tou seki zot kapav pou gagn* bann don ki lespri sin done, sirtou don pou anons profesi.  Parski dimounn ki ena don pou koz dan enn diferan lang, li pa koz ar bann zom, me ar Bondie. Personn pa konpran seki li dir parski li koz lor bann sekre ki sin gras-a lespri sin.  Selman, enn dimounn ki anons profesi li fortifie, ankouraz ek konsol lezot par seki li dir.  Enn dimounn ki koz dan enn diferan lang fortifie limem, me enn dimounn ki anons bann profesi fortifie lasanble.*  Mo ti pou kontan ki zot tou ena don pou koz dan diferan lang, me mo prefer ki zot anons profesi. An realite, dimounn ki anons profesi pli gran ki dimounn ki ena don pou koz dan diferan lang, amwin si li interpret* seki li dir pou fortifie lasanble.  Bann frer, si kan mo vinn kot zot mo koz ar zot dan bann lang ki zot pa kone, kouma sa pou ed zot, amwin si mo donn zot enn revelasion, ouswa enn konesans, ouswa enn profesi, ouswa enn lansegnman?  Li parey pou bann kitsoz ki pena lavi ek ki fer bann son, kouma enn laflit ouswa enn laarp. Si pena diferans ant zot bann not, kouma enn kikenn pou rekonet seki pe zwe lor laflit-la ouswa lor laarp-la?  Parski si son enn tronpet pa kler, kisann-la pou prepar li pou al lager?  Dan mem fason, si zot pa servi enn lang ki fasil pou konpran, kouma dimounn pou kone seki zot pe dir? Avredir, zot pou koz dan vid. 10  Ena tou sort kalite lang dan lemond, ek pourtan kapav konpran zot tou. 11  Parski si mo pa konpran seki pe dir mwa, mo pou vinn kouma enn etranze pou sa dimounn ki pe koze la, ek sa dimounn-la pou vinn kouma enn etranze pou mwa. 12  Alor pou zot osi parey, parski zot ena enn gran dezir pou gagn bann don lespri sin, rod plis bann don ki pou fortifie lasanble. 13  Alor, enn kikenn ki koz enn diferan lang bizin priye pou ki li kapav interpret* seki li pe dir. 14  Parski si mo pe priye dan enn diferan lang, se sa don ki mo’nn gagne ar lespri sin la ki pe priye, me mo lespri pa pe fer nanye. 15  Ki mo bizin fer alor? Mo pou priye avek don ki lespri sin done, me mo pou osi priye avek mo lespri. Mo pou sant bann louanz avek don ki lespri sin done, me mo pou osi sant bann louanz avek mo lespri. 16  Sinon, si to pe loue Bondie avek don ki lespri sin done, kouma enn sinp dimounn ki parmi zot pou dir “Amen” letan to pe remersie Bondie, alor ki li pa kone ki to pe dir? 17  Li vre ki to pe remersie Bondie dan enn bon fason, me sa lot dimounn-la pa pe fortifie. 18  Mo remersie Bondie ki mo koz dan pli boukou lang ki zot tou. 19  Selman, dan enn lasanble mo pou prefer dir sink mo avek mo lespri,* pou ki mo kapav osi ansegn lezot,* ki dir dis mil mo dan enn lang ki dimounn pa kone. 20  Mo bann frer, pa vinn kouma bann zanfan dan fason ki zot konpran, me vinn kouma bann zanfan an rapor avek seki move; ek vinn kouma bann adilt dan fason ki zot konpran. 21  Finn ekrir dan Lalwa: “Zeova* dir, ‘Pou koz avek sa pep-la mo pou servi lang bann etranze ek labous bann etranze, me mem sa zot pou refiz pou ekout mwa.’” 22  Alor, bann lang zot pa enn sign pou bann ki krwayan, me pou bann ki pa krwayan, alor ki profesi li pa pou bann ki pa krwayan, me pou bann ki krwayan. 23  Alor si lasanble an-antie zwenn ansam dan enn plas ek zot tou koz dan diferan lang, me bann sinp dimounn ouswa bann ki pa krwayan rantre, eski bann-la pa pou dir ki zot inn perdi latet? 24  Me si zot tou pe anons profesi ek enn kikenn ki pa krwayan ouswa enn sinp dimounn rantre, seki li tande pou ed li koriz li ek examinn limem bien. 25  Alor li pou konn vremem bann sekre so leker, ek li pou tom azenou ek ador Bondie ek dir: “Bondie vremem parmi zot.” 26  Ki zot bizin fer alor bann frer? Kan zot zwenn ansam, enn sant enn psom, enn lot ansegne, enn lot partaz enn revelasion, enn lot koz dan enn diferan lang, ek enn lot interpret seki pe dir. Fer tousala pou fortifie sakenn zot kamarad. 27  Si sertin koz dan enn diferan lang, fode pa ena plis ki de ouswa trwa. Zot bizin koz sakenn so tour ek kikenn bizin interpret* seki pe dir. 28  Me si pena interpret,* li bizin res trankil dan lasanble ek koz zis ar limem ek ar Bondie. 29  Konsernan bann profet, de ouswa trwa kapav koze, ek lezot bizin fer zefor pou konpran seki pe dir. 30  Me si enn lot kikenn gagn enn revelasion pandan ki li pe asize dan renion, ki sa kikenn ki ti pe koze an premie la res trankil. 31  Parski zot tou kapav anons bann profesi sakenn so tour, pou ki zot tou aprann ek zot tou gagn lankourazman. 32  Ek bann profet bizin kontrol fason ki zot servi bann don ki lespri sin done. 33  Parski Bondie pa enn Bondie dezord me enn Bondie lape. Parey kouma dan tou bann lasanble bann ki sin,* 34  bann madam bizin res trankil dan bann lasanble, parski zot pena permision pou koze. Zot bizin soumet, parey kouma Lalwa osi dir. 35  Si zot anvi aprann kitsoz, zot bizin poz bann kestion zot mari dan lakaz, parski li enn laont pou enn fam koze dan lasanble. 36  Eski se kot zot ki parol Bondie inn sorti? Ouswa eski zis zot tousel ki’nn gagn sa? 37  Si enn kikenn panse ki li enn profet ouswa ki li ena don lespri sin, li bizin rekonet ki bann kitsoz ki mo pe ekrir zot, se komannman Lesegner. 38  Me si kikenn pa pran sa kont, Bondie pa pou pran li kont.* 39  Alor, mo bann frer, kontign fer bann gran zefor pou anons profesi, ek pourtan pa anpes personn koz dan diferan lang. 40  Me ki tou kitsoz pas dan enn bon fason ek dan lord.

Not

Ouswa “kontign rod avek gran devouman.”
Ouswa “kongregasion.”
Ouswa “tradir.”
Ouswa “tradir.”
Ouswa “lintelizans.”
Ouswa “ansegn lezot dan enn fason oral.”
Ouswa “tradir.”
Ouswa “tradikter.”
Ouswa kitfwa, “si kikenn inior sa, li pou kontign res dan liniorans.”