Deziem Let pou Timote 2:1-26

  • Konfie sa mesaz-la bann zom ki kalifie (1-7)

  • Andir bann soufrans pou bon nouvel (8-13)

  • Servi parol laverite kouma bizin (14-19)

  • Sove devan bann dezir lazenes (20-22)

  • Kouma pou fer fas ar bann opozan (23-26)

2  Alor twa mo zanfan, kontign gagn lafors gras-a bonte extraordiner* ki dan Kris Zezi;  ek bann kitsoz ki to finn tande ar mwa ki boukou temwin finn konfirme, konfie sa bann kitsoz-la ar bann zom fidel, ki an-retour, pou bien kalifie pou ansegn lezot.  Kouma enn bon solda Kris Zezi, to bizin pare pou siport bann soufrans.  Okenn zom ki pe servi kouma solda pa inplik* li dan bann zafer komersial* ki ena dan lavi si li anvi gagn faver sa kikenn ki’nn angaz li kouma solda la.  Ek mem dan bann konpetision, enn kikenn ki partisipe pa gagn kouronn si li pa’nn swiv bann regleman sa konpetision-la.  Enn fermie ki travay dir, limem bizin premie pou profit bann frwi so karo.  Kontign reflesi lor seki mo pe dir; Lesegner pou ed twa konpran* tou kitsoz.  Pa bliye ki finn resisit Zezi Kris* ek ki li ti enn desandan David, parey kouma sa bon nouvel ki mo prese la dir.  Se pou sa bon nouvel lamem ki mo pe soufer ek ki’nn met mwa dan prizon kouma enn kriminel. Selman, Parol Bondie pa atase ar enn lasenn. 10  Ala kifer mo pe kontign andir tou kitsoz pou bann ki Bondie finn swazir, pou ki zot osi zot kapav gagn delivrans gras-a Kris Zezi, ansam avek enn laglwar eternel. 11  Kapav fer konfians sa parol-la: Pena dout, si nou mor ansam avek li, nou pou osi viv ansam avek li; 12  si nou kontign andire, nou pou osi dirize kouma bann lerwa ansam avek li; si nou renie li, li osi li pou renie nou; 13  si nou pa fidel, li li res touletan fidel, parski li pa kapav renie limem. 14  Kontign rapel zot sa bann kitsoz-la, donn zot lord* devan Bondie pou pa lager lor bann mo, enn kitsoz ki pa itil ditou parski sa fer ditor* bann ki pe ekoute. 15  Fer tou to posib pou prezant twa devan Bondie kouma enn dimounn ki li aprouve, enn zouvriye ki pena nanye pou onte, ki konn servi parol laverite kouma bizin. 16  Me rezet bann diskour ki pena sans ki al kont seki sin, parski sa bann diskour-la pou amenn deplizanpli bann konportman ki pa montre respe pou Bondie, 17  ek parol bann ki fer sa bann diskour-la pou fane kouma lakangrin. Ek parmi bann ki pe fann sa bann parol-la ena Imene ek Filet. 18  Sa bann zom-la inn elwagne ar laverite parski zot dir ki rezireksion inn fini arive, ek zot pe detrir lafwa sertin. 19  Malgre sa, sa fondasion solid ki Bondie inn poze la pe tini ferm, ek ena sa sele-la lor la: “Zeova* konn bann ki pou li,” ek, “Ki tou dimounn ki met zot konfians dan* nom Zeova* rezet linzistis.” 20  Dan enn gran lakaz, pena zis bann resipian an-or ek an-arzan, me ena osi bann resipian an dibwa ek an later. Servi sertin pou fer bann kitsoz ki onorab, me servi lezot pou fer bann kitsoz ki pa onorab. 21  Alor si kikenn res lwin ar bann resipian ki servi pou fer bann kitsoz ki pa onorab, pou servi li* pou fer bann kitsoz ki onorab, pou sanktifie li, li pou itil pou so proprieter, ek li pou pare pou fer tou bon travay. 22  Alor sove devan bann dezir lazenes, me kontign fer zefor pou devlop lazistis, lafwa, lamour, lape, ansam avek bann ki met zot konfians dan* Lesegner avek enn leker prop. 23  Anplis, rezet bann deba ki bet ek ki pa fer sans, parski to kone ki zot provok lager. 24  Parski fode pa ki enn esklav Lesegner lager, me li bizin zanti* anver tou dimounn, kalifie pou ansegne, ek kontrol limem kan lezot fer li ditor. 25  Li bizin ansegn avek douser bann ki rebel. Li posib ki Bondie donn zot repantans ki* fer zot gagn enn konesans exakt lor laverite, 26  ek koumsa zot regagn zot bon sans ek sap dan piez Lediab, kan zot realize ki li finn may zot vivan pou ki zot fer so volonte.

Not

Ouswa “faver ki pa merite.” Get Lexplikasion Bann Mo.
Lit., “mel.”
Ouswa kitfwa, “bann aktivite toulezour.”
Ouswa “donn twa bon zizman dan.”
Lit., “lev Zezi Kris parmi bann mor.”
Lit., “donn zot temwaniaz afon.”
Ouswa “detrir.”
Lit., “apel.”
Ouswa “li pou enn zouti; li pou enn resipian; li pou enn linstriman.”
Lit., “apel.”
Ouswa “ena takt.”
Ouswa “sanz zot fason panse ek.”