Izai 30:1-33
30 Zeova dir, “Maler pou bann garson ki zot latet dir,Ki fer bann proze ki pa mo bann proze,Ki fer bann lalians,* me pa avek led mo lespri,Pou ki zot azout pese enn lor lot.
2 Zot desann Lezip san ki zot pran konsey ar mwa,*Zot al rod proteksion Faraon,*Ek zot al kasiet anba lonbraz Lezip!
3 Me proteksion Faraon pou vinn enn laont pou zot,Ek proteksion ki zot inn al rode anba lonbraz Lezip pou vinn enn imiliasion pou zot.
4 Parski so bann prins dan Zoann,Ek bann ki li’nn avoye inn ariv Anes.
5 Zot tou pou gagn onteAkoz enn pep ki pa kapav fer nanye pou zot,Ki pa kapav ni ed zot ni fer kitsoz pou zot,Ek ki amenn zis laont ek imiliasion.”
6 Enn mesaz kont bann zanimo ki dan Lesid:
Kan zot travers pei ki fer per ek kot ena maler,Pei bann lion, kot bann lion kriye,Pei bann viper ek bann serpan ki ena venin ek ki rapid,*Zot sarye zot bann dibien lor ledo bann bourikEk sarye zot bann provizion lor bos bann samo.
Me sa bann kitsoz-la pa pou servi nanye pou lepep.
7 Lezip so led pa servi nanye ditou.
Alor mo’nn donn sann-la sa nom-la: “Raab, ki asize san fer nanye.”
8 “Aster-la ale ek devan zot ekrir sa lor enn tablet,Ek ekrir sa dan enn liv,Pou ki dan lavenirSa servi kouma enn temwaniaz pou touletan.
9 Parski zot enn pep rebel, bann garson ki malonet,Bann garson ki pa anvi ekout lalwa* Zeova.
10 Zot dir ar bann ki gagn bann vizion, ‘Aret gagn bann vizion,’
Ek ar bann profet, ‘Pa dir nou bann vizion ki vre.
Dir nou bann kitsoz ki fer nou plezir;* imazinn bann kitsoz ki pa reel pou anbet nou.
11 Sorti lor sa larout-la; kit sa semin-la.
Aret met sa Kikenn Ki Sin dan Izrael la devan nou.’”
12 Alor, ala seki sa Kikenn Ki Sin dan Izrael la dir:
“Parski zot inn rezet sa parol-laEk zot inn met zot konfians dan bann mansonz ek bann magouy,Ek zot inn kont lor sa bann kitsoz-la,
13 Sa erer-la pou vinn pou zot kouma enn miray ki’nn kase,Parey kouma enn miray ki ot ki’nn deforme ek ki pre pou tonbe.
Li pou kraze enn sel kout san atann.
14 Li pou kase parey kouma enn gran po ki enn potie inn fer,Li pou kraze telman tibout-tibout ki pa pou res mem enn boutPou pran labrez dan enn foye,Ouswa pou pran delo dan enn ti lamar delo.”*
15 Ala seki Segner Siprem,* Zeova, sa Kikenn Ki Sin dan Izrael la dir:
“Se kan zot revinn ver mwa ek zot atann mwa trankil, ki zot pou sape;Kan zot res kalm ek fer mwa konfians, se samem ki pou zot lafors.”
Me zot pa’nn anvi.
16 Okontrer zot ti dir: “Non, nou pou sove lor bann seval!”
Vremem zot pou sove.
“Ek nou pou mont lor bann seval ki rapid!”
Alor, bann ki pou pourswiv zot pou rapid.
17 Mil dimounn pou tranble akoz menas enn sel dimounn;Zot pou sove akoz menas sink dimounn,Ziska ki kantite dimounn parmi zot vinn kouma enn poto ki lao lor montagn,Kouma enn signal ki’nn mete lor enn poto lor enn kolinn.
18 Me Zeova pe atann avek pasians* pou montre zot so faver,Ek li pou leve pou montre zot so mizerikord.*
Parski Zeova li enn Bondie lazistis.
Tou bann ki pe kontign atann li* zot dan lazwa.
19 Kan lepep pou res dan Sion, dan Zerizalem, to pou nepli plore. Kouma li tann twa kriye pou rod led, li pou montre twa so faver; kouma li tann twa, deswit li pou reponn twa.
20 Mem si Zeova pou donn twa dipin dan form maler ek delo dan form traka, to Gran Ansegnan pou nepli kasiet limem, ek to pou trouv to Gran Ansegnan avek to prop lizie.
21 Si arive to kit bon semin ek to al dan drwat ouswa dan gos, to zorey pou tann enn parol deryer twa ki dir, “Ala semin-la. Mars ladan.”
22 Ek to pou fer bann zidol ki’nn kouver ar larzan ek bann stati metal* plake or vinn inpir. To pou zet zot kouma enn sifon ki’nn servi kan gagn peryod ek to pou dir zot, “Sorti la ale!”*
23 Ek li pou fer lapli tonbe pou lagrin ki to’nn plante dan later, ek later pou prodir bon dipin* an-abondans. Sa lepok-la to bann troupo pou manz dan bann gran laplenn.
24 Ek bann bef ek bann bourik ki servi pou travay later pou manz bann lagrin ki’nn tir zot lapay avek lapel ek lafours, ek ki’nn melanze avek bann bon manze.
25 Ek zour kot pou ena enn gran masak kan bann latour pou kraze, pou ena bann ti larivier ek bann kanal delo lor sak montagn ki ot ek lor sak kolinn ki dan oter.
26 Ek zour kot Zeova pou met bandaz kot so pep inn gagn fraktir ek geri blesir bien grav ki li’nn gagne akoz kou ki li’nn avoye, sa zour-la lalimier plennlinn pou vinn kouma lalimier soley ek lalimier soley pou vinn set fwa pli for, kouma lalimier set zour.
27 Gete! Zeova* pe vini depi bien lwin,Dan enn gran koler ek avek bann gro niaz.
Li pe koz avek koler,Ek so lalang kouma enn dife ki pe bril tou.
28 So lespri* kouma enn larivier ki’nn deborde ek ki ariv ziska likou,Li pou sakouy bann nasion dan enn tami pou detrir zot;*Ek bann pep pou ena enn labrid dan zot lamaswar ki pou fer zot pran enn move semin.
29 Me zot, zot sante pou kouma enn sante ki sante aswarKan zot pe prepare* pou enn fet,Ek zot leker pou dan lazwa parey kouma enn kikennKi marse avek enn laflit*Kan li pe al lor montagn Zeova, kot Gran Ros Izrael.
30 Zeova pou fer tann grander so lavwaEk li pou montre so lebra ki pre pou tape dan so gran koler,Avek laflam enn dife ki bril tou,Enn gro lapli, enn tanpet avek loraz, ek lagrel.
31 Parski akoz lavwa Zeova, Lasiri pou tranble ar laper;Bondie pou tap li avek enn baton.
32 Ek sak kout baton ki ZeovaPou donn Lasiri kouma enn pinision,Pou akonpagne ar bann tanbourin ek bann laarpKan li lev so lebra kont zot dan lager.
33 Li’nn fini prepar enn plas pou detrir li;*Inn osi prepar sa pou lerwa.
Li’nn ranpli enn plas ki profon ek larz avek dibwa,Avek enn kantite dife ek dibwa.
Zeova pou soufle ek sa pou kouma enn gran larivier souf,Ki pou met dife ladan.
Not
^ Lit., “vers enn labwason kouma enn sakrifis,” kitfwa sa fer referans ar pas enn lakor.
^ Ouswa “san ki zot poz mo labous kestion.”
^ Lit., “dan fortres Faraon.”
^ Ouswa “bann serpan anpwazone ki anvole.”
^ Ouswa “instriksion.”
^ Lit., “ki dous.”
^ Ouswa kitfwa, “enn tenk.”
^ Ouswa “Souverin Segner.”
^ Get Lexplikasion Bann Mo.
^ Ouswa “pe atann li avek inpasians.”
^ Ouswa “kontign atann.”
^ Ouswa “bann stati ki’nn fer avek bann metal ki’nn fonn.”
^ Ouswa kitfwa, “ek to pou apel zot bann salte.”
^ Lit., “dipin ki gra ek ki ena boukou delwil.”
^ Lit., “Nom Zeova.”
^ Ouswa “souf.”
^ Lit., “dan enn tami ki pa vo nanye.”
^ Ouswa “sanktifie zotmem.”
^ Ouswa “pe swiv son enn laflit kan li pe marse.”
^ Lit., “prepar so Tofet.” Isi servi mo Tofet kouma enn plas sinbolik kot brile, ki reprezant destriksion.