Izai 46:1-13

  • Bann zidol babilonn par rapor ar Bondie Izrael (1-13)

    • Zeova fer konn lavenir (10)

    • Enn zwazo rapas ki sorti dan Les (11)

46  Bel pe kourbe, Nebo pe bes latet. Inn met zot bann stati lor bann zanimo, bann zanimo ki sarye bann kitsoz. Zot parey kouma bann bagaz ki pez lour lor bann zanimo ki’nn fatige.   Zot kourbe ek bes latet ansam;Zot pa kapav sap bann kitsoz ki lor bann zanimo-la,*Ek zotmem zot al kouma bann prizonie.   “Ekout mwa, A zot bann desandan Zakob, ek tou bann desandan Izrael ki reste,Zot ki mo’nn soutenir depi zot nesans ek ki mo’nn sarye depi ki zot dan vant.   Ziska ki zot vinn vie mo pou res parey;Ziska ki zot gagn seve blan mo pou kontign soutenir zot. Parey kouma mo’nn deza fer, mo pou sarye zot, soutenir zot, ek sap zot.   Ar kisann-la zot pou konpar mwa, fer mwa vinn egalOuswa dir ki mo parey, pou ki nou resanble?   Ena bann ki pe tir boukou lor dan zot sak;Zot pez larzan lor balans. Zot pey enn dimounn ki travay metal, ek li fer enn bondie avek sa larzan-la. Apre sa, zot prostern devan li, wi, zot ador li.*   Zot met li lor zot zepol;Zot sarye li ek zot met li dan so plas, ek li res lamem. Li pa bouze depi so plas. Zot kriye li, me li pa reponn;Li pa kapav sov personn ki dan problem.   Rapel sa, ek pran kouraz. Reflesi bien lor la, zot ki fer pese.   Rapel bann premie kitsoz* ki’nn arive bien lontan,Ki momem Bondie, ek pena enn lot ankor. Momem Bondie, ek pena personn kouma mwa. 10  Depi koumansman mo fer konn lafin,Ek depi bien lontan mo fer konn bann kitsoz ki pankor arive. Mo dir, ‘Seki mo’nn deside* pou realize,Ek mo pou fer tou seki fer mwa plezir.’ 11  Mo pe apel enn zwazo rapas ki sorti dan Les,*Mo apel sa zom ki pou fer seki mo’nn deside* la, depi enn pei bien lwin. Mo’nn koze ek mo pou fer sa arive. Li dan mo proze pou fer sa, ek sa osi mo pou realize. 12  Ekout mwa, zot ki ena latet dir,Zot ki bien lwin ar lazistis. 13  Mo pou amenn mo lazistis pre;Li pa lwin,Ek mo delivrans pa pou tarde. Mo pou fer Sion gagn delivrans, mo pou met mo laglwar dan Izrael.”

Not

Setadir, bann stati ki’nn met lor bann zanimo-la.
Lit., “kourbe devan li.”
Ouswa “bann kitsoz ki’nn arive avan.”
Ouswa “Mo proze; Mo konsey.”
Lit., “kot soley leve.”
Ouswa “mo proze; mo konsey.”