Nonb 13:1-33

  • Avoy 12 espion dan Kanaan (1-24)

  • Dis espion dir bann kitsoz negatif (25-33)

13  Alor Zeova ti koz ar Moiz, ek ti dir:  “Avoy bann zom ki pou al gete kouma pei Kanaan ete,* pei ki mo pe donn bann Izraelit. Zot bizin avoy enn zom ki sorti dan sak tribi zot bann anset, sakenn parmi zot bizin enn sef.”  Alor Moiz ti avoy zot parey kouma Zeova ti donn lord ek zot ti kit dezer Parann. Tou sa bann zom-la ti bann sef larme dan Izrael.  Ala zot nom: dan tribi Ribenn, Shamoua, garson Zakour;  dan tribi Simeon, Shafat, garson Ori;  dan tribi Zida, Kaleb, garson Zefoune;  dan tribi Isakar, Igal, garson Zozef;  dan tribi Efraim, Ozea, garson Noun;  dan tribi Binzamin, Palti, garson Rafou; 10  dan tribi Zabilon, Gadiel, garson Sodi; 11  dan tribi Zozef, pou tribi Manase, Gaddi, garson Sousi; 12  dan tribi Dann, Amiel, garson Gemali; 13  dan tribi Aser, Setour, garson Mikael; 14  dan tribi Neftali, Nabi, garson Vofsi; 15  dan tribi Gad, Gewel, garson Maki. 16  Sa se nom bann zom ki Moiz ti avoye pou al gete kouma pei-la ti ete. Ek Moiz ti apel Ozea, garson Noun, Zozwe.* 17  Kan Moiz ti avoy zot pou al gete kouma pei Kanaan ti ete, li ti dir zot: “Mont Negev, ek lerla, mont dan bann rezion kot ena bann montagn. 18  Zot bizin gete kouma pei-la ete ek si bann dimounn ki pe res laba, zot for ouswa feb, tigit ouswa boukou, 19  ek si pei-la bon ouswa non, ek si bann lavil kot bann-la pe reste, proteze par bann miray ouswa non. 20  Ek gete si later-la ris* ouswa pov,* ek si ena bann pie laba ouswa non. Zot bizin ena kouraz ek retourn avek inpe frwi ki zot inn pran dan pei-la.” Sa moman-la, ti sezon bann premie rezin mir. 21  Alor zot ti monte ek ti al gete kouma pei-la ti ete, depi dezer Zinn ziska Reob, pre ar Lebo-Amat.* 22  Kan zot ti mont Negev, zot ti ariv Ebron, kot Aimann, Seshay, ek Talmay, setadir bann Anakim, ti pe reste. An-pasan, ti’nn konstrir Ebron set an avan ki ti konstrir Zoann dan Lezip. 23  Kan zot ti ariv dan Vale Eshkol, zot ti koup enn brans lor ki ti ena enn grap rezin ek ti bizin de zom parmi zot pou sarye sa lor enn bar. Zot ti pran osi bann grenad ek bann fig. 24  Zot ti apel sa landrwa-la, Vale Eshkol* akoz sa grap rezin ki bann Izraelit ti koupe la. 25  Apre 40 zour, zot ti retourne apre ki zot ti’nn fini gete kouma pei-la ti ete. 26  Lerla zot ti retourn kot Moiz ek Aaron ek lepep Izrael, dan dezer Parann, dan Kades. Zot ti fer enn rapor ar lepep an-antie, ek ti montre zot bann frwi ki ti gagne dan pei-la. 27  Ala seki zot ti rakont Moiz: “Nou’nn rant dan pei kot to ti avoy nou, ek vremem se enn pei kot dile ek dimiel koule, ek ala so bann frwi. 28  Me selman, bann dimounn ki res dan pei-la zot for, ek zot bann lavil ki proteze par bann miray, zot bien gran. Nou’nn trouv osi bann Anakim laba. 29  Bann Amalekit res dan pei Negev, ek bann Itit, bann Zebizeen, ek bann Amorit res dan rezion kot ena bann montagn, ek bann Kananeen res pre ar lamer ek toutlong Larivier Zourdin.” 30  Lerla Kaleb ti esey kalme lepep ki ti debout devan Moiz, ek ti dir: “Anou monte deswit. Nou sir nou pou pran pei-la, parski vremem nou pou gagn laviktwar lor zot.” 31  Me bann zom ki ti mont avek li, ti dir: “Nou pa kapav monte pou al lager kont sa bann dimounn-la, parski zot pli for ki nou.” 32  Ek zot ti kontign dir bann kitsoz negatif ar bann Izraelit lor sa pei ki zot ti al gete la, ek ti dir: “Sa pei ki nou’nn al gete la, se enn pei ki devor so bann abitan, ek tou bann dimounn ki nou’nn trouve laba, se bann zom ki vremem extra gran. 33  Ek laba, nou’nn trouv bann Nefilim, bann garson Anak, ki bann desandan bann Nefilim, ek nou ti santi nou kouma bann sotrel devan zot ek bann-la osi ti trouv nou koumsa.”

Not

Ouswa “explor pei Kanaan.”
Ouswa “Zeoshoua,” vedir “Zeova Delivre.”
Lit., “gra.”
Lit., “meg.”
Ouswa “lantre Amat.”
Vedir “Grap Rezin.”