Nonb 24:1-25

  • Trwaziem poem Balaam (1-11)

  • Katriem poem Balaam (12-25)

24  Kan Balaam ti trouve ki sa ti fer plezir* Zeova pou beni Izrael, li pa ti reale pou rod zet bann move sor, me li ti vir dan direksion dezer.  Kan Balaam ti lev so lizie ek ki li ti trouv Izrael pe kanpe dapre so bann tribi, lerla lespri Bondie ti vinn lor li.  Lerla li ti dir sa poem-la: “Ala mesaz Balaam, garson Beor,Mesaz enn zom ki so lizie inn ouver,   Mesaz sa kikenn ki tann parol Bondie,Ki ti gagn enn vizion avek Tou-Pwisan,Ki ti tom azenou lizie ouver:   Gete kouma to bann latant zoli, A Zakob,To bann tabernak, A Izrael!   Parey kouma bann vale, zot inn disperse lor enn long distans,Parey kouma bann zardin ki pre ar larivier,Parey kouma lalwes* ki Zeova inn plante,Parey kouma bann pie sed ki dan bor delo.   Delo pe kontign degoute depi so de seo an kwir,Ek finn sem so semans pre kot ena delo an-abondans. Mem so lerwa pou pli gran ki Agag,Ek pou glorifie so rwayom.   Bondie pe fer li sorti dan Lezip;Li’nn vinn parey kouma bann korn enn toro sovaz pou zot. Li pou fini bann nasion, so bann lennmi,Ek li pou ronz zot lezo, ek li pou aneanti zot avek so bann fles.   Li’nn bes anba, li’nn alonze parey kouma enn lion,Ek kisann-la pou oze lev enn lion? Bann ki beni twa zot beni,Ek bann ki modi twa zot modi.” 10  Lerla Balak ti bien ankoler avek Balaam. Balak ti tap so lame avek mepri ek ti dir Balaam: “Se pou modi mo bann lennmi ki mo ti fer apel twa, me aster-la to pa’nn fer nanye apart beni zot sa trwa fwa-la. 11  Alor retourn kot twa deswit. Mo ti pe anvi donn twa boukou loner, me gete! Zeova inn anpes twa gagn sa loner-la.” 12  Balaam ti reponn Balak: “Eski mo pa ti dir bann mesaze ki to ti avoye, 13  ‘Mem si Balak ti donn mwa so lakaz ranpli ar larzan ek lor, mo pa ti pou kapav fer nanye par momem ki al kont lord ki Zeova inn done, ki li enn bon kitsoz ouswa enn move kitsoz ek se zis seki Zeova dir mwa ki mo pou dir’? 14  Ek aster-la mo pe retourn kot mo pep. Vini, mo pou dir twa ki sa pep-la pou fer ar to pep dan lavenir.”* 15  Lerla li ti dir sa poem-la: “Ala mesaz Balaam, garson Beor,Mesaz enn zom ki so lizie inn ouver, 16  Mesaz sa kikenn ki tann parol Bondie,Ek sa kikenn ki ena konesans lor Pli Lao la,Li ti gagn enn vizion avek Tou-PwisanPandan ki li tom azenou lizie ouver: 17  Mo pou trouv li, me pa aster-la;Mo pou obzerv li, me pa deswit. Enn zetwal pou sorti dan Zakob,Ek enn baton rwayal pou sorti dan Izrael. Ek vremem li pou kas fron* MoabEk krann tou bann garson laviolans. 18  Ek Edom pou vinn pou lezot,Wi, Seir pou vinn pou so bann lennmi,Alor ki Izrael pe montre so kouraz. 19  Ek enn kikenn ki sorti dan Zakob pou domine,Ek li pou detrir tou bann sirvivan ki dan lavil.” 20  Kan li ti trouv Amalek, li ti kontign so poem: “Amalek ti premie nasion,Me alafin li pou detrir.” 21  Kan li ti trouv bann Kenit, li ti kontign so poem: “Plas kot to reste li an sekirite, ek se lor enn ros ki to abitasion ete. 22  Me enn kikenn pou bril Kain. Komie letan ena avan ki Lasiri pran twa kouma enn prizonie?” 23  Ek li ti kontign so poem: “Maler! Kisann-la pou sirviv kan Bondie pou fer sa? 24  Bann navir pou sorti lor lakot Kitim;Zot pou dominn Lasiri,Zot pou dominn EberMe li osi li pou detrir net.” 25  Lerla Balaam ti leve ek ti retourn kot li. Balak osi ti al so kote.

Not

Lit., “ki sa ti paret bon devan lizie.”
Kitfwa Aquilaria agallocha. Nom enn pie ki prodir enn kitsoz ki santi bon ek ti servi sa kouma parfin dan lepok Biblik.
Ouswa “dan lafin bann zour.”
Ouswa “bann latanp.”