Nonb 29:1-40

  • Bann instriksion pou bann diferan sakrifis (1-40)

    • Zour ki sonn tronpet (1-6)

    • Zour Rekonsiliasion (7-11)

    • Fet Bann Ti Kabann (12-38)

29  “‘Dan setiem mwa, lor premie zour sa mwa-la, zot bizin fer enn rasanbleman ki sin. Fode pa zot fer okenn travay dir. Se enn zour kot zot pou bizin sonn tronpet.  Zot pou bizin ofer kouma enn sakrifis ki brile ek ki ena enn parfin ki fer Zeova plezir,* enn zenn toro, enn mouton mal, ek set agno ki ena enn an sakenn, zot tou bizin san defo,  ek bann ofrand sereal ki al ansam avek sa ki’nn fer ar bon lafarinn ki’nn melanze avek delwil: trwa diziem enn efa pou toro-la, de diziem pou mouton mal la,  ek enn diziem pou sak agno dan sa set agno-la,  ek enn zenn bouk kouma enn sakrifis pou pese pou kouver zot bann pese.  Tousala, anplis sakrifis ki brile ki fer toule mwa ek so ofrand sereal ek sakrifis ki brile ki kontign ofer ek so ofrand sereal, ansam avek zot bann ofrand divin, dapre fason ki ofer sa bann sakrifis-la, kouma enn parfin ki santi bon,* enn sakrifis ki ofer par dife pou Zeova.  “‘Ek lor diziem zour sa setiem mwa-la, zot bizin fer enn rasanbleman ki sin, ek zot bizin montre ki zot sagrin* akoz zot bann pese. Fode pa zot fer okenn travay.  Ek zot bizin prezant kouma enn sakrifis ki brile pou Zeova, kouma enn parfin ki santi bon, enn zenn toro, enn mouton mal, ek set agno ki ena enn an sakenn, ek zot tou bizin san defo.  Ek pou bann ofrand sereal ki al ansam avek sa ki’nn fer ar bon lafarinn melanze avek delwil: trwa diziem pou toro-la, de diziem pou mouton mal la, 10  ek enn diziem pou sak agno dan sa set agno-la, 11  ek osi enn zenn kabri kouma enn sakrifis pou pese. Zot pou ofer tousala anplis sa sakrifis pou pese ki kouver bann pese la ek sakrifis ki brile ki bizin kontign ofer ek so ofrand sereal ansam avek zot bann ofrand divin. 12  “‘Ek lor 15em zour sa setiem mwa-la, zot bizin fer enn rasanbleman ki sin. Fode pa zot fer okenn travay dir, ek zot bizin selebre enn fet pou Zeova pandan set zour. 13  Ek zot pou prezant kouma enn sakrifis ki brile, enn sakrifis ki ofer par dife kouma enn parfin ki fer Zeova plezir,* 13 zenn toro, 2 mouton mal, ek 14 agno ki ena enn an sakenn, ek zot tou bizin san defo. 14  Ek pou bann ofrand sereal ki al ansam avek sa ki’nn fer ar bon lafarinn melanze avek delwil: trwa diziem pou sak toro dan sa 13 toro-la, de diziem pou sak mouton mal dan sa 2 mouton mal la, 15  ek enn diziem pou sak agno dan sa 14 agno-la, 16  ek osi enn zenn kabri kouma enn sakrifis pou pese. Zot pou ofer tousala anplis sa sakrifis ki brile ki bizin kontign ofer, so ofrand sereal, ek so ofrand divin. 17  “‘Ek lor deziem zour, 12 zenn toro, 2 mouton mal, ek 14 agno ki ena enn an sakenn, zot tou bizin san defo, 18  ek bann ofrand sereal ek bann ofrand divin ki al ansam avek bann toro-la, bann mouton mal la ek bann agno-la dapre kantite ki zot ete ek dapre fason ki ofer zot, 19  ek osi enn zenn kabri kouma enn sakrifis pou pese. Zot pou ofer tousala anplis sa sakrifis ki brile ki bizin kontign ofer ek so ofrand sereal ansam avek zot bann ofrand divin. 20  “‘Ek lor trwaziem zour, 11 toro, 2 mouton mal, ek 14 agno ki ena enn an sakenn, zot tou bizin san defo, 21  ek bann ofrand sereal ek bann ofrand divin ki al ansam avek bann toro-la, bann mouton mal la, ek bann agno-la, dapre kantite ki zot ete ek dapre fason ki ofer zot, 22  ek osi enn kabri kouma enn sakrifis pou pese. Zot pou ofer tousala anplis sa sakrifis ki brile ki bizin kontign ofer, so ofrand sereal ek so ofrand divin. 23  “‘Ek lor katriem zour, 10 toro, 2 mouton mal, ek 14 agno ki ena enn an sakenn, zot tou bizin san defo, 24  ek bann ofrand sereal ek bann ofrand divin ki al ansam avek bann toro-la, bann mouton mal la, ek bann agno-la, dapre kantite ki zot ete ek dapre fason ki ofer zot, 25  ek osi enn zenn kabri kouma enn sakrifis pou pese. Zot pou ofer tousala anplis sa sakrifis ki brile ki bizin kontign ofer, so ofrand sereal ek so ofrand divin. 26  “‘Ek lor sinkiem zour, 9 toro, 2 mouton mal, ek 14 agno ki ena enn an sakenn, zot tou bizin san defo, 27  ek bann ofrand sereal ek bann ofrand divin ki al ansam avek bann toro-la, bann mouton mal la, ek bann agno-la, dapre kantite ki zot ete ek dapre fason ki ofer zot, 28  ek osi enn kabri kouma enn sakrifis pou pese. Zot pou ofer tousala anplis sa sakrifis ki brile ki bizin kontign ofer, so ofrand sereal ek so ofrand divin. 29  “‘Ek lor siziem zour, 8 toro, 2 mouton mal, ek 14 agno ki ena enn an sakenn, zot tou bizin san defo, 30  ek bann ofrand sereal ek bann ofrand divin ki al ansam avek bann toro-la, bann mouton mal la, ek bann agno-la, dapre kantite ki zot ete ek dapre fason ki ofer zot, 31  ek osi enn kabri kouma enn sakrifis pou pese. Zot pou ofer tousala anplis sa sakrifis ki brile ki bizin kontign ofer, so ofrand sereal ek so ofrand divin. 32  “‘Ek lor setiem zour, 7 toro, 2 mouton mal, ek 14 agno ki ena enn an sakenn, zot tou bizin san defo, 33  ek bann ofrand sereal ek bann ofrand divin ki al ansam avek bann toro-la, bann mouton mal la, ek bann agno-la, dapre kantite ki zot ete ek dapre fason ki ofer zot, 34  ek osi enn kabri kouma enn sakrifis pou pese. Zot pou ofer tousala anplis sa sakrifis ki brile ki bizin kontign ofer, so ofrand sereal ek so ofrand divin. 35  “‘Lor witiem zour, zot pou fer enn rasanbleman sakre. Fode pa zot fer okenn travay dir. 36  Zot pou prezant kouma enn sakrifis ki brile, enn sakrifis ki ofer par dife kouma enn parfin ki fer Zeova plezir,* enn toro, enn mouton mal, ek set agno ki ena enn an sakenn, zot tou bizin san defo, 37  ek bann ofrand sereal ek bann ofrand divin ki al ansam avek toro-la, mouton mal la, ek bann agno-la dapre kantite ki zot ete ek dapre fason ki ofer zot, 38  ek osi enn kabri kouma enn sakrifis pou pese. Zot pou ofer tousala anplis sa sakrifis ki brile ki bizin kontign ofer, so ofrand sereal ek so ofrand divin. 39  “‘Sa se bann kitsoz ki zot pou ofer Zeova pandan zot bann fet ki fer sak sezon, anplis zot bann ofrand pou enn promes ek zot bann ofrand volonter setadir zot bann sakrifis ki brile, zot bann ofrand sereal, zot bann ofrand divin ek zot bann sakrifis lape.’” 40  Moiz ti dir bann Izraelit tou seki Zeova ti’nn donn li lord.

Not

Ouswa “ki kalme Zeova.”
Ouswa “ki kalme.”
Zot ti kapav montre sa sagrin-la kan zot ti gard karem ek kan zot ti met bann lezot restriksion lor zotmem.
Ouswa “ki kalme Zeova.”
Ouswa “ki kalme Zeova.”