Bon Nouvel Dapre Zan 19:1-42
19 Lerla Pilat ti pran Zezi ek ti fer fwet li.
2 Ek bann solda ti tres enn kouronn pikan ek zot ti met sa lor so latet ek zot ti met enn linz mov lor li.
3 Sak fwa zot ti pe vinn pre ar li ek zot ti pe dir: “Bonzour* Lerwa bann Zwif!” Zot ti pe osi tap li kalot lor so figir.
4 Pilat ti al deor ankor enn fwa ek ti dir zot: “Gete! Mo pe amenn li deor devan zot pou zot kone ki mo pa trouv okenn rezon pou kondann li.”
5 Alor Zezi ti sorti deor avek so kouronn pikan lor so latet ek so linz mov. Ek Pilat ti dir zot: “Gete! Ala zom-la!”
6 Selman, kan bann sef pret ek bann gard ti trouv li, zot ti kriye: “Met li lor poto! Met li lor poto!”* Pilat ti dir zot: “Pran li zotmem ek touy li,* parski mo pa trouv okenn rezon pou kondann li.”
7 Bann Zwif ti reponn li: “Nou ena enn lalwa ek dapre sa lalwa-la, li bizin mor, parski li’nn apel limem Garson Bondie.”
8 Kan Pilat ti tann seki zot ti pe dir, li ti gagn ankor plis per,
9 ek li ti rant dan pale gouverner ankor enn fwa ek ti dir Zezi: “Kotsa to sorti?” Me Zezi pa ti reponn li.
10 Alor Pilat ti dir li: “To pa’le koz ar mwa? Eski to pa kone ki mo ena lotorite pou larg twa ek lotorite pou touy twa?”*
11 Zezi ti reponn li: “To pa ti pou ena okenn lotorite lor mwa si Bondie pa ti’nn donn twa sa lotorite-la. Akoz samem sa zom ki’nn livre mwa ar twa la inn fer enn pli gran pese.”
12 Pou sa rezon-la Pilat ti pe rod enn fason pou larg li, me bann Zwif ti kriye: “Si to larg sa zom-la, to pa enn kamarad Sezar. Tou dimounn ki dir ki limem li enn lerwa pe koz kont* Sezar.”
13 Apre ki Pilat ti tann sa bann kitsoz-la, li ti amenn Zezi deor. Pilat ti asiz dan plas kot ziz bann dimounn* dan enn landrwa ki ti apel Pavaz Ros, me ki an Ebre apel Gabata.
14 Ti zour Preparasion fet Pak;* ti apepre midi.* Ek li ti dir bann Zwif: “Gete! Ala zot lerwa!”
15 Selman, zot ti kriye: “Touy li! Touy li! Met li lor poto!”* Pilat ti dir zot: “Eski mo bizin touy zot lerwa?” Bann sef pret ti reponn: “Nou pena okenn lerwa apart Sezar.”
16 Lerla li ti livre Zezi ar zot pou fer touy li lor enn poto.
Alor zot ti pran Zezi zot ti ale.
17 Li ti sarye so poto soufrans* limem ek li ti al dan enn plas ki apel Landrwa Krann, ki an Ebre apel Golgota.
18 Laba zot ti koulout li lor poto akote de lezot zom, enn dan sak kote, ek Zezi ti omilie.
19 Pilat ti osi ekrir enn tit lor enn plak ek ti met sa lor poto soufrans* la. Lor la ti ekrir: “Zezi ki sorti Nazaret, Lerwa bann Zwif.”
20 Boukou parmi bann Zwif ti lir sa tit-la, parski plas kot ti koulout Zezi lor poto ti pre ar lavil, ek seki ti’nn ekrir ti an Ebre, an Latin, ek an Grek.
21 Selman, bann sef pret zwif ti dir Pilat: “Pa ekrir, ‘Lerwa bann Zwif,’ me ki li’nn dir, ‘Mo Lerwa bann Zwif.’”
22 Pilat ti reponn: “Seki mo’nn ekrir, mo’nn ekrir.”
23 Kan bann solda ti’nn fini koulout Zezi lor poto, zot ti pran so manto* ek zot ti diviz sa an kat parti, enn pou sak solda, ek zot ti osi pran so linz. Me linz-la ti fer avek enn sel bout latwal depi lao ziska anba, san okenn koutir.
24 Alor zot ti dir zot kamarad: “Pa bizin nou desir li, me anou fer tirazosor pou kone kisann-la ki pou gagn sa.” Sa ti arive pou realiz sa parol Lekritir ki dir: “Zot ti partaz mo linz ant zot ek zot ti fer tirazosor ar mo bann linz.” Alor, samem ki bann solda-la ti fer.
25 Pre ar poto soufrans* Zezi, ti ena so mama ek ser so mama ki ti pe debout la; ti ena osi Mari madam Klopas ek Mari Magdalenn.
26 Alor kan Zezi ti trouv so mama ek disip ki li ti bien kontan la pe debout akote, li ti dir so mama: “Fam, gete! Ala to garson!”
27 Apre li ti dir disip-la: “Gete! Ala to mama!” Depi sa, disip-la ti amenn Mari kot li.
28 Apre sa kan Zezi ti kone ki tou kitsoz ti’nn fini akonpli, pou ki parol ki ena dan Lekritir realize, li ti dir: “Mo swaf.”
29 Ti ena la enn resipian ranpli ar divin eg. Alor zot ti tranp enn leponz dan divin eg la, zot ti met sa lor enn baton* ek zot ti met sa kot so labous.
30 Apre ki li ti’nn gout sa divin eg la, Zezi ti dir: “Sa finn akonpli!” Lerla li ti bes so latet ek li ti pous so dernie lesouf.*
31 Sa zour-la ti zour Preparasion,* alor bann Zwif ti demann Pilat pou fer kas lipie bann ki ti lor poto ek pou tir zot lekor, pou ki sa bann lekor-la pa res lor poto soufrans zour Saba (parski sa zour-la ti enn gran Saba).
32 Alor bann solda ti al kas lipie sa premie zom-la ek lipie sa lot zom ki ti lor enn poto akote Zezi la.
33 Me letan zot ti ariv kot Zezi, zot ti trouve ki li ti’nn fini mor, alor zot pa ti kas so lipie.
34 Selman, enn parmi bann solda ti pers so kot ar enn lans, ek deswit disan ek delo ti sorti.
35 Ek sa kikenn ki finn trouv sa la finn donn sa temwaniaz-la, ek so temwaniaz vre, ek li kone ki seki li dir vre, pou ki zot osi zot kapav krwar.
36 Avredir, sa bann kitsoz-la ti arive pou ki sa parol Lekritir la kapav realize: “Pa pou kas* okenn so bann lezo.”
37 Ek enn lot parol dan Lekritir dir: “Zot pou get sa kikenn ki zot inn perse la.”
38 Apre sa bann kitsoz-la, Zozef ki sorti Arimate, ki ti enn disip Zezi me an sekre parski li ti per bann Zwif, ti demann Pilat si li kapav pran lekor Zezi. Pilat ti donn li permision. Alor li ti vini ek li ti pran lekor Zezi li ti ale.
39 Nikodem, enn zom ki ti’nn al get Zezi pou premie fwa aswar, ti vini li osi. Li ti amenn enn melanz* lamir* ek lalwes* ki ti pez anviron san liv.*
40 Lerla zot ti pran lekor Zezi ek zot ti anvlop li dan bann latwal an lin avek sa bann zepis-la, dapre bann koutim lanterman zwif.
41 Dan sa plas kot ti touy Zezi* la, ti ena enn zardin. Ek dan sa zardin-la, ti ena enn tom nef kot zame pa ti’nn met personn.
42 Parski ti zour Preparasion bann Zwif ek ki tom-la ti pre, zot ti met Zezi ladan.
Not
^ Ouswa “Viv.”
^ Ouswa “Touy li lor poto! Touy li lor poto!”
^ Ouswa “touy li lor poto.”
^ Ouswa “touy twa lor poto?”
^ Ouswa “li enn lennmi.”
^ Get Lexplikasion Bann Mo.
^ Get Lexplikasion Bann Mo.
^ Lit., “apepre siziem-er.”
^ Ouswa “Touy li lor poto!”
^ Get Lexplikasion Bann Mo.
^ Get Lexplikasion Bann Mo.
^ Get Lexplikasion Bann Mo.
^ Get Lexplikasion Bann Mo.
^ Ouswa “baton lizop.” Grek, hys′so·pos. Kitfwa sa fer referans ar enn plant dan Palestinn ki ti ariv omwin 1.8 m oter.
^ Ouswa “ti mor.” Lit., “rann so lespri.” Get Lexplikasion Bann Mo.
^ Get Lexplikasion Bann Mo.
^ Ouswa “kraz.”
^ Ouswa kitfwa, “enn pake.”
^ Setadir, enn lapoud ki santi bon. Get Lexplikasion Bann Mo.
^ Kitfwa Aquilaria agallocha. Nom enn pie ki prodir enn kitsoz ki santi bon ek ti servi sa kouma parfin dan lepok Biblik.
^ Setadir, liv romin.
^ Ouswa “touy Zezi lor poto.”