La yal be l n

Gad mayula n be naan

TUNDL 12

YANU 77 La lumière dans un monde enténébré

San bunbɔnn gii be yinyiem n ninŋ

San bunbɔnn gii be yinyiem n ninŋ

“Siɛnyoug, i bo be bunbɔnn n ninŋ i. Ama mɔlane, i ji tie yinyiem n ninŋ yab i.”EFƐS. 5:8.

TIN BU BANŊ YAL TUNDL NE NINŊ

Voyons ce que nous pouvons apprendre des métaphores des ténèbres et de la lumière utilisées par Paul en Éphésiens chapitre 5.

1-2. (a) N liɛ Pɔl n bo be binbem nba ninŋ youg nba k u bo da Efɛs Kristo-yab kadaaɔg u? (b) N liɛ buali nba k t bu la l ŋmiɛni tundl ne ninŋ i?

1 Lii Fransɛ n ninŋ

2 Lii Fransɛ n ninŋ

B NYIƐ BUNBƆNN N NINŊ G KUA YINYIEM N

3. Efɛs Kristo-yab kadaaɔg n ninŋ, n liɛ Pɔl n bo tug bona nba g bogn yen liel i?

3 Lii Fransɛ n ninŋ

4. Bɛ po i k Efɛs Kristo-yab n bo dond Yendu nand ŋɔnŋ k b bo be bunbɔnn n ni?

4 Lii Fransɛ n ninŋ

5. Bɛ po i k Efɛs Kristo-yab n bo mɔg binbem nba ŋɔnŋ k b bo be bunbɔnn n ni?

5 Lii Fransɛ n ninŋ

6. Bɛ po i g Pɔl bo diɛn g maad Efɛs Kristo-yab g ‘mɔlane, b ji tie yinyiem n ninŋ yab i’ i?

6 Lii Fransɛ n ninŋ

7. Nle i k tinm yen Efɛs Kristo-yab nba bo be Pɔl youg binbem taa i?

7 Lii Fransɛ n ninŋ

Image digitally reproduced with the permission of the Papyrology Collection, Graduate Library, University of Michigan, P.Mich.inv. 6238. Licensed under CC by 3.0

La lettre de Paul aux Éphésiens contient des conseils pleins d’amour qui peuvent nous être utiles a (voir paragraphe 7).


SAN BUNBƆNN

8. Efɛs Kristo-yab 5:​3-5 n ninŋ, Pɔl bo maad Efɛs Kristo-yab k l bual k ban lɔgd bɛ i?

8 Lii Fransɛ n ninŋ

9. Bɛ po i k l bual k tin lɔgd bontitied nba bu te tin tien cunconm i?

9 Lii Fransɛ n ninŋ

10. Sitaan tie bɛ i g kpaan k wan bɔnd’ti ni? (Efɛs Kristo-yab 5:6)

10 Lii Fransɛ n ninŋ

11. Nle i g yal bo baal Anjela ŋɔnŋ k l mɔn k tin tug yanfocegli nba be Efɛs Kristo-yab 5:7 n ninŋ g sun yen tuonn i? (Diid ninnaɔnŋ mɔ.)

11 Lii Fransɛ n ninŋ

Si nous choisissons de bonnes fréquentations, il nous sera plus facile de respecter les normes de Jéhovah (voir paragraphe 11).


12. Bɛ n bu tod’ti tin cɔln Jeofa mɔmaam n maad yal bonŋann yen bonbiil po i?

12 Lii Fransɛ n ninŋ

‘ŊƆN MAN I BINBEM N NINŊ K I TIE YINYIEM N NINŊ NIIB’

13. G ‘ŋɔn t binbem n ninŋ k t tie yinyiem n ninŋ niib’ niimn tie bɛ i? (Efɛs Kristo-yab 5:​7-9)

13 Lii Fransɛ n ninŋ

14. Nle i g foŋanm bu fid g tod’ti ni?

14 Lii Fransɛ n ninŋ

15. T bu tien nle i Jeofa n te’ti u foŋanm i? (Efɛs Kristo-yab 5:​19, 20)

15 Lii Fransɛ n ninŋ

16. Bɛ n bu tod’ti tin tu jag jaga yen yanfuom i? (Efɛs Kristo-yab 5:​10, 17)

16 Lii Fransɛ n ninŋ

17. T bu tien nle i g ŋanm g sun yen yaam nba k t mɔg i? (Efɛs Kristo-yab 5:​15, 16) (Diid ninnaɔnŋ mɔ.)

17 Lii Fransɛ n ninŋ

Paul a conseillé aux chrétiens d’Éphèse d’utiliser leur temps avec sagesse (voir paragraphe 17).


18. Donald bo tien nle i g ŋanm g suun yen yaam nba k u mɔg i?

18 Lii Fransɛ n ninŋ

19. T bu tien nle i g tugn gii ‘ŋɔnŋ t binbem n ninŋ k t tie yinyiem n ninŋ niib’ i?

19 Lii Fransɛ n ninŋ

A BU ŊMIƐN NLE I?

  • Efɛs Kristo-yab 5:8 n maad “bunbɔnn” yen “yinyiem” nba nyan tie bɛ i?

  • T bu tien nle i g san “bunbɔnn” i?

  • T bu tien nle i g tugn gii ‘ŋɔnŋ t binbem n ninŋ k t tie yinyiem n ninŋ niib’ i?

YANU 95 La lumière s’intensifie

a DESCRIPTION DE L’ILLUSTRATION : Est représentée ici une copie très ancienne de la lettre de Paul aux Éphésiens.