La yal be l n

Gad mayula n be naan

TUNDL 11

B bo be pamann n i g biɛ gbie yen foŋanm’

B bo be pamann n i g biɛ gbie yen foŋanm’

Pɔl n ŋɔnŋ’ti tɔgŋanu nba youg nba k t cend danm nba g cenŋ’ti lann i kaa g kɔn yen’ti

L nyiɛ Tuona 13:1-52 n ninŋ i

1-2. Bɛ po i g Barnabas yen Sɔl n bo saa sɔnu nba nyan bo be l kua i? Bɛ po i k b tuonn bo yeg yen Tuona 1:8 n maad yal i?

1 Lii Fransɛ n ninŋ

2 Lii Fransɛ n ninŋ

‘B lugd’b k ban sun tuonn’ (Tuona 13:​1-12)

3. Bɛ po i k l bo tu paa cincinn Kristo-yab po yen ban gad sɔnu nba fag i?

3 Lii Fransɛ n ninŋ

4. (a) Bɛ n bo tod k b lugd Sɔl yen Barnabas i? B lieb bo tien bɛ i? (b) Nle i k t mɔ bu fid g tod danm nba k b kubn’m tuonn tintaancagl n ninŋ i?

4 Lii Fransɛ n ninŋ

5. Sɔl yen Barnabas bo tien nle i g fid g muand laabamann Sipr doug n i?

5 Lii Fransɛ n ninŋ

6-7. (a) Sɛrgiyus Pɔlus bo tie ŋmaa i? Bɛ po i g Bar-Yiesu bo kpaan k wan bel’o k wan daa tuo g gaal Yendu mɔmaam i? (b) Nle i g Sɔl bo kɔn yen Bar-Yiesu g pan’o i?

6 Lii Fransɛ n ninŋ

7 Lii Fransɛ n ninŋ

Comme Paul, nous défendons hardiment la vérité face à l’opposition.

8. Nle i k t bu fid g togd Sɔl papaal i?

8 Lii Fransɛ n ninŋ

‘Lanbona nba bu paan niib pala’ (Tuona 13:​13-43)

9. N liɛ tɔgŋanu nba g Sɔl yen Barnabas tie danm nba ŋmagd tintaancaga i?

9 Lii Fransɛ n ninŋ

10. Sɔnu nba bo nya Pɛrse g saa Antiyɔs, Pisidi doug n nyan bo tie nle i?

10 Lii Fransɛ n ninŋ

11-12. Pɔl bo tien nle i g siɛ danm nba bo be Antiyɔs, Pisidi doug n tintaandieog n pala i?

11 Lii Fransɛ n ninŋ

12 Lii Fransɛ n ninŋ

13. T bu tien nle i g siɛ danm nba k t muand’b laabamann pala i?

13 Lii Fransɛ n ninŋ

14. (a) Pɔl bo cil nle i g muand niib laabamann nba maad Yiesu maam i? N liɛ kpaandi nba k u bo tie’b i? (b) Pɔl n bo tie u laabaal, niwulug bo tien nle i?

14 Lii Fransɛ n ninŋ

“T ji bu gad g muand yab g tie Suif-nba i” (Tuona 13:​44-52)

15. Pɔl laabaal puol po, bɛ n bo tien Saaba daal i?

15 Lii Fransɛ n ninŋ

« Ils déclenchèrent une persécution contre Paul et Barnabé [...]. Et les disciples continuaient d’être remplis de joie et d’esprit saint » (Actes 13:50-52).

16. Pɔl yen Barnabas n bo tie b laabaal, Suif-nba bo tien nle i? Pɔl yen Barnabas bo ŋmiɛn nle i youg nba g Suif-nba bo kɔn yen’m i?

16 Lii Fransɛ n ninŋ

17-19. Nle i k t bu fid g togd Pɔl yen Barnabas tɔgŋanu i? T gii tie nnyan nle i k l bu tod’ti tin gii laad pamann t binbem n ninŋ i?

17 Lii Fransɛ n ninŋ

18 Lii Fransɛ n ninŋ

19 Lii Fransɛ n ninŋ