2 MARTSA 2022
MEKSIKA
Navoaka Tamin’ny Teny Tlapanec Ny Soratra Grika Kristianina—Fandikan-tenin’ny Tontolo Vaovao
Navoakan’ny Rahalahy Carlos Cázares, anisan’ny Komitin’ny Sampana any Amerika Afovoany tamin’ny endrika elektronika, Ny Soratra Grika Kristianina—Fandikan-tenin’ny Tontolo Vaovao amin’ny teny tlapanec, tamin’ny 27 Febroary 2022. Amin’ny faran’ity taona ity vao ho tonga ilay Baiboly vita pirinty. Nisy olona 820 tany ho any nanaraka an’ilay fandaharana efa noraisina video mialoha.
Nanomboka tamin’ny Jolay 2020 ilay tetikasa, tao anatin’ilay valanaretina COVID-19 mihitsy. Izao no nolazain’ny mpandika teny anankiray: “Maromaro ihany ny olana natrehinay. Mahavariana anefa hoe vita tao anatin’ny herintaona sy tapany ilay izy. Nohafainganin’i Jehovah ilay asa.”
Mazava kokoa ilay Baiboly vaovao. Ohatra amin’izany izao ilay ao amin’ny Matio 5:3. Izao no tao amin’ilay Baiboly nampiasain’izy ireo teo aloha: “Sambatra izay mahafantatra fa tsy afaka manao na inona na inona izy raha tsy ampian’ny fanahy masina.” Ny sasany indray manao hoe: “Sambatra izay manana fanahy malemy.” Ao amin’ilay Soratra Grika Kristianina—Fandikan-tenin’ny Tontolo Vaovao anefa izy natao hoe: “Sambatra izay mahatsapa fa mila an’Andriamanitra.”
Hanampy ny mpitory mba hahita vokatra kokoa eo amin’ny fanompoana io Baiboly vaovao io. Hoy ny Rahalahy Cázares tao amin’ilay lahateniny: “Tian’ilay Andriamanitra Mahery indrindra haheno ny vaovao tsara amin’ny fiteniny ny olona, izany hoe amin’ny fiteny ampiasainy andavanandro fa tsy fiteny sarotra azo.”
Faly isika hoe nahazo an’io Baiboly io ny rahalahintsika sy anabavintsika miteny tlapanec. Faly koa isika hoe ‘miray hina’ manompo an’i Jehovah miaraka amin’izy ireo.—Zefania 3:9.