വിവരങ്ങള്‍ കാണിക്കുക

സ്‌പാ​നിഷ്‌ പരിഭാ​ഷാ​ക്കൂ​ട്ടം സ്‌പെ​യി​നി​ലേക്ക്‌

സ്‌പാ​നിഷ്‌ പരിഭാ​ഷാ​ക്കൂ​ട്ടം സ്‌പെ​യി​നി​ലേക്ക്‌

ദൈവരാജ്യത്തിന്റെ ഈ സന്തോ​ഷ​വാർത്ത എല്ലാ ജനതക​ളും അറിയാ​നാ​യി ഭൂലോ​ക​ത്തെ​ങ്ങും പ്രസം​ഗി​ക്ക​പ്പെ​ടും എന്ന്‌ യേശു പറഞ്ഞു. (മത്തായി 24:14) സ്‌പാ​നിഷ്‌ ഭാഷ സംസാ​രി​ക്കു​ന്ന ലോക​മെ​മ്പാ​ടു​മു​ള്ള ആളുകൾക്ക്‌ അവരുടെ മാതൃഭാഷയിൽ സുവാർത്ത കേൾക്കുന്നതിന്‌ യഹോ​വ​യു​ടെ സാക്ഷികൾ 1909 മുതൽ ബൈബി​ള​ധി​ഷ്‌ഠി​ത പ്രസിദ്ധീകരണങ്ങൾ അച്ചടി​ച്ചു​വ​രു​ന്നു. മാതൃ​ഭാ​ഷ​യാ​യി ചൈനീസ്‌ സംസാ​രി​ക്കു​ന്ന​വ​രാണ്‌ ലോകത്തിൽ ഏറ്റവും കൂടു​ത​ലു​ള്ളത്‌. രണ്ടാം സ്ഥാനം സ്‌പാ​നിഷ്‌ ഭാഷയ്‌ക്കാണ്‌. ലോക​മെ​മ്പാ​ടു​മാ​യി സ്‌പാ​നിഷ്‌ സംസാരിക്കുന്നവർ ഏതാണ്ട്‌ 50 കോടി​യോ​ള​മുണ്ട്‌.

“സ്‌പാ​നിഷ്‌ ഒരു അന്താരാ​ഷ്‌ട്ര​ഭാ​ഷ​യാണ്‌. വ്യത്യ​സ്‌ത സംസ്‌കാ​ര​ങ്ങ​ളു​ള്ള നിരവധി രാജ്യങ്ങളിൽ സ്‌പാ​നിഷ്‌ ഭാഷ സംസാ​രി​ക്കു​ന്നുണ്ട്‌. അതു​കൊണ്ട്‌, വ്യത്യ​സ്‌ത പശ്ചാത്ത​ല​ങ്ങ​ളും വിദ്യാ​ഭ്യാ​സ​നി​ല​വാ​ര​ങ്ങ​ളും ജീവി​ത​രീ​തി​ക​ളും ഉള്ള ആളുക​ളു​ടെ ഹൃദയത്തെ സ്‌പർശിക്കുന്ന വിധത്തിൽ പരിഭാ​ഷ​പ്പെ​ടു​ത്തു​ക എന്നതാണ്‌ ഞങ്ങളുടെ ലക്ഷ്യം” എന്ന്‌ സ്‌പാ​നിഷ്‌ പരിഭാ​ഷാ​സം​ഘ​ത്തി​ലെ ഒരംഗ​മാ​യ വില്യം പറയുന്നു. ഇത്ര വലിയ ഒരു സദസ്സിനെ തൃപ്‌തി​പ്പെ​ടു​ത്താ​നാ​യി അർജന്റീന, എൽ സാൽവഡോർ, ഐക്യനാടുകൾ, കൊളം​ബി​യ, ഗ്വാട്ടി​മാ​ല, പോർട്ടോ റീക്കോ, മെക്‌സി​ക്കോ, യുറു​ഗ്വേ, വെന​സ്വേ​ല, സ്‌പെയിൻ എന്നിവിടങ്ങളിൽനിന്നുള്ള സഹോ​ദ​ര​ങ്ങ​ളെ​യാണ്‌ പരിഭാ​ഷ​യ്‌ക്കാ​യി തെര​ഞ്ഞെ​ടു​ത്തി​രി​ക്കു​ന്നത്‌.

ദശാബ്ദങ്ങളായി, അർജന്റീന, മെക്‌സി​ക്കോ, സ്‌പെയിൻ എന്നിവിടങ്ങളിൽനിന്നുള്ള സഹോ​ദ​ര​ങ്ങ​ളു​ടെ സഹായ​ത്തോ​ടെ ഐക്യനാടുകളിൽ വെച്ചാണ്‌ സ്‌പാ​നി​ഷി​ലേ​ക്കു​ള്ള പരിഭാഷ നിർവഹിച്ചിരുന്നത്‌. 1993-ഓടെ സ്‌പാ​നിഷ്‌ പരിഭാ​ഷാ​സം​ഘം പോർട്ടോ റീക്കോ​യി​ലേക്ക്‌ മാറി. എല്ലാ പരിഭാ​ഷ​ക​രെ​യും ഒരു കുടക്കീഴിൽ കൊണ്ടു​വ​രി​ക എന്നതാ​യി​രു​ന്നു അതിന്റെ ഉദ്ദേശ്യം.

എന്നാൽ, മാർച്ച്‌ 2012 ആയപ്പോ​ഴേ​ക്കും, സ്‌പാ​നിഷ്‌ പരിഭാ​ഷാ​സം​ഘ​ത്തെ അവി​ടെ​നി​ന്നും വീണ്ടും പറിച്ചു​ന​ടു​ക എന്നൊരു തീരു​മാ​ന​മു​ണ്ടാ​യി. അത്‌ ഇത്തവണ യഹോ​വ​യു​ടെ സാക്ഷി​ക​ളു​ടെ സ്‌പെ​യി​നി​ലു​ള്ള ബ്രാ​ഞ്ചോ​ഫീ​സി​ലേ​ക്കാ​യി​രു​ന്നു. അതി​നെ​ക്കു​റിച്ച്‌ എഡ്വാഡ്‌ ഇങ്ങനെ പറയുന്നു:“ഞങ്ങൾക്ക്‌ ആളുകൾ, വസ്‌തുക്കൾ, സാധനസാമഗ്രികൾ എന്നിവ കൂടാതെ മറ്റൊരു പ്രധാന ‘വ്യക്തി​യെ​യും’ കൂടെ കൊണ്ടു​പോ​കേ​ണ്ട​തു​ണ്ടാ​യി​രു​ന്നു. പരിഭാ​ഷ​യ്‌ക്കാ​യി ഉപയോ​ഗി​ച്ചി​രു​ന്ന ലൈ​ബ്ര​റി​യാ​യി​രു​ന്നു അത്‌.” അതിൽ 2,500-ഓളം പരാമർശഗ്രന്ഥങ്ങളും സ്‌പാ​നിഷ്‌ ഭാഷയി​ലെ നൂറു​ക​ണ​ക്കി​നു​ള്ള ബൈബി​ളി​ന്റെ പരിഭാ​ഷ​ക​ളും ഉണ്ടായി​രു​ന്നു.

സ്‌പെയിനിൽ ഊഷ്‌മ​ള​മാ​യ വരവേൽപ്പ്‌

അങ്ങനെ, 2013 മെയ്‌ 23-ാം തീയതി സ്‌പാ​നിഷ്‌ പരിഭാ​ഷാ​സം​ഘം അവരുടെ പുതിയ സങ്കേതത്തിൽ എത്തിച്ചേർന്നു. അവി​ടെ​യു​ള്ള സ്‌പാ​നിഷ്‌ ബെഥേൽകുടുംബം അവർക്ക്‌ ഊഷ്‌മ​ള​മാ​യ വരവേൽപ്പാണ്‌ നൽകിയത്‌. സഹോ​ദ​ര​ങ്ങ​ളു​ടെ നല്ല ആസൂ​ത്ര​ണ​വും കഠിനാ​ധ്വാ​ന​വും നിമിത്തം പരിഭാ​ഷ​ക​രെ​യും അവർ ഉപയോ​ഗി​ച്ചി​രു​ന്ന പരാമർശഗ്രന്ഥങ്ങളെയും സാധന​സാ​മ​ഗ്രി​ക​ളെ​യും അറ്റ്‌ലാ​ന്റിക്‌ സമു​ദ്ര​ത്തി​ലൂ​ടെ സുരക്ഷി​ത​മാ​യി അക്കരെ എത്തിക്കാൻ കഴിഞ്ഞു. ഇത്ര​യെ​ല്ലാം കാര്യങ്ങൾ അണിയറയിൽ സംഭവി​ക്കു​ന്നു​ണ്ടാ​യി​രു​ന്നെ​ങ്കി​ലും സ്‌പാ​നിഷ്‌ ഭാഷയിൽ പുറത്തി​റ​ങ്ങി​ക്കൊ​ണ്ടി​രുന്ന പ്രസിദ്ധീകരണങ്ങൾക്ക്‌ യാതൊ​രു തടസ്സവും നേരി​ട്ടി​ല്ല. “കാരണം രാജ്യസുവാർത്ത എല്ലായി​ട​ത്തും എത്തിക്കുക എന്നതാ​ണ​ല്ലോ ഏറ്റവും പ്രധാ​ന​പ്പെട്ട സംഗതി! അത്‌, സ്‌പാ​നിഷ്‌ ഭാഷ സംസാ​രി​ക്കു​ന്ന ആളുക​ളു​ടെ അടുക്കൽ പരമാ​വ​ധി എത്തിക്കാൻ ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹി​ക്കു​ന്നു” എന്ന്‌ എഡ്വാഡ്‌ പറഞ്ഞു.