വിവരങ്ങള്‍ കാണിക്കുക

ഉള്ളടക്കം കാണിക്കുക

പാഠം 5—വിശുദ്ധ തിരുവെഴുത്തുകളുടെ എബ്രായ പാഠം

പാഠം 5—വിശുദ്ധ തിരുവെഴുത്തുകളുടെ എബ്രായ പാഠം

നിശ്വസ്‌ത തിരു​വെ​ഴു​ത്തു​ക​ളും അതിന്റെ പശ്ചാത്ത​ല​വും സംബന്ധിച്ച പാഠങ്ങൾ

പാഠം 5—വിശുദ്ധ തിരു​വെ​ഴു​ത്തു​ക​ളു​ടെ എബ്രായ പാഠം

നിശ്വസ്‌ത ദൈവ​വ​ച​ന​ത്തി​ന്റെ ഭാഗമെന്ന നിലയിൽ എബ്രായ തിരു​വെ​ഴു​ത്തു​കൾ പകർത്ത​പ്പെ​ടു​ക​യും പാഠശു​ദ്ധി സംബന്ധി​ച്ചു സംരക്ഷി​ക്ക​പ്പെ​ടു​ക​യും ഇന്നോളം കൈമാ​റ​പ്പെ​ടു​ക​യും ചെയ്‌ത വിധം.

1. (എ) ‘യഹോ​വ​യു​ടെ വചനങ്ങൾ’ കഴിഞ്ഞ കാലത്തെ മററു നിക്ഷേ​പ​ങ്ങ​ളിൽനി​ന്നു വ്യത്യ​സ്‌ത​മാ​യി​രി​ക്കു​ന്നത്‌ എങ്ങനെ? (ബി) ദൈവ​വ​ച​ന​ത്തി​ന്റെ സൂക്ഷിപ്പു സംബന്ധിച്ച്‌ ഏതു ചോദ്യ​ങ്ങൾ ഉദിക്കു​ന്നു?

 ലിഖി​ത​രൂ​പ​ത്തി​ലാ​ക്കിയ ‘യഹോ​വ​യു​ടെ വചനങ്ങളെ’ നിശ്വസ്‌ത രേഖക​ളു​ടെ ഒരു ശ്രദ്ധേ​യ​മായ സംഭര​ണി​യി​ലാ​ക്കിയ സത്യത്തി​ന്റെ ജലത്തോട്‌ ഉപമി​ക്കാ​വു​ന്ന​താണ്‌. ഈ സ്വർഗീയ ആശയവി​നി​മ​യ​ത്തി​ന്റെ കാലഘ​ട്ട​ത്തി​ലു​ട​നീ​ളം യഹോവ ഈ “വെളളങ്ങൾ” ജീവദാ​യ​ക​മായ വിവര​ങ്ങ​ളു​ടെ വററാത്ത ഒരു ഉറവാ​യി​ത്തീ​രേ​ണ്ട​തി​നു ശേഖരി​ക്ക​പ്പെ​ടാ​നി​ട​യാ​ക്കി​യ​തിൽ നമുക്ക്‌ എത്ര നന്ദിയു​ള​ള​വ​രാ​യി​രി​ക്കാൻ കഴിയും! മനുഷ്യ​രു​ടെ രാജകി​രീ​ടങ്ങൾ, നിധികൾ, സ്‌മാരക സൗധങ്ങൾ എന്നിവ​പോ​ലു​ളള മററു നിക്ഷേ​പങ്ങൾ കാലം കടന്നു​പോ​യ​തോ​ടെ മങ്ങി​പ്പോ​കു​ക​യോ ദ്രവി​ക്കു​ക​യോ തകരു​ക​യോ ചെയ്‌തി​ട്ടുണ്ട്‌, എന്നാൽ നമ്മുടെ ദൈവ​ത്തി​ന്റെ നിക്ഷേ​പ​സ​മാ​ന​മായ വചനങ്ങൾ അനിശ്ചി​ത​കാ​ല​ത്തോ​ളം നിലനിൽക്കും. (യെശ. 40:8) എന്നിരു​ന്നാ​ലും, ഈ സത്യത്തി​ന്റെ ജലം സംഭര​ണി​യി​ലാ​ക്കി​യ​ശേഷം മലിനീ​ക​രണം ഉണ്ടായി​ട്ടു​ണ്ടോ​യെ​ന്ന​തു​സം​ബ​ന്ധി​ച്ചു ചോദ്യ​ങ്ങൾ ഉദിക്കു​ന്നു. അവ മായം കലരാതെ നിലനി​ന്നി​ട്ടു​ണ്ടോ? ഭൂമി​യി​ലെ എല്ലാ ഭാഷക്കാർക്കും ഇന്നു ലഭ്യമാ​യി​രി​ക്കു​ന്നതു വിശ്വ​സ​നീ​യ​മാ​യി​രി​ക്ക​ത്ത​ക്ക​വണ്ണം അവ മൂലഭാ​ഷാ​പാ​ഠ​ങ്ങ​ളിൽനി​ന്നു വിശ്വ​സ​നീ​യ​മാ​യി കൈമാ​റി​ക്കി​ട്ടി​യി​ട്ടു​ണ്ടോ? ഈ സംഭര​ണി​യി​ലെ എബ്രായ പാഠം എന്നറി​യ​പ്പെ​ടുന്ന ഭാഗത്തി​ന്റെ കൃത്യ​തയെ സംരക്ഷി​ക്കാൻ ചെലു​ത്തിയ ശ്രദ്ധയും, ഒപ്പം അതിന്റെ കൈമാ​റ​റ​ത്തി​നും ഭാഷാ​ന്ത​ര​ങ്ങ​ളും പുതിയ വിവർത്ത​ന​ങ്ങ​ളും മുഖേന സകല മനുഷ്യ​വർഗ​ജ​ന​ത​കൾക്കും അതു ലഭ്യമാ​ക്കു​ന്ന​തി​നും ചെയ്‌ത അത്ഭുത​ക​ര​മായ കരുത​ലു​ക​ളും, കുറി​ക്കൊ​ള​ളു​ന്ന​തി​ലൂ​ടെ അതൊന്നു പരി​ശോ​ധി​ക്കു​ന്നതു പുളക​പ്ര​ദ​മായ പഠനമാ​ണെന്നു നാം കണ്ടെത്തും.

2. നിശ്വസ്‌ത ലിഖി​തങ്ങൾ എസ്രാ​യു​ടെ നാൾവരെ സൂക്ഷി​ക്ക​പ്പെ​ട്ടത്‌ എങ്ങനെ?

2 എബ്രായ, അരമായ ഭാഷക​ളി​ലു​ളള മൂല രേഖകൾ നിർമി​ച്ചതു പൊ.യു.മു. 1513-ൽ മോശ തുടങ്ങി പൊ.യു.മു. 443-നു ശേഷം അൽപ്പകാ​ലം വരെയു​ളള ദൈവ​ത്തി​ന്റെ മനുഷ്യ സെക്ര​ട്ട​റി​മാ​രാണ്‌. ഇന്ന്‌ അറിയ​പ്പെ​ടു​ന്നി​ട​ത്തോ​ളം, ഈ മൂല എഴുത്തു​ക​ളൊ​ന്നും ഇപ്പോൾ സ്ഥിതി​ചെ​യ്യു​ന്നില്ല. എന്നിരു​ന്നാ​ലും, തുടക്കം​മു​തൽ നിശ്വസ്‌ത ലിഖി​ത​ങ്ങളെ അവയുടെ അധികൃത പകർപ്പു​കൾ സഹിതം സംരക്ഷി​ക്കു​ന്ന​തിൽ വലിയ ശ്രദ്ധ ചെലു​ത്ത​പ്പെട്ടു. പൊ.യു.മു. ഏതാണ്ട്‌ 642-ൽ യോശീ​യാ​വു രാജാ​വി​ന്റെ കാലത്ത്‌ മോശ​യു​ടെ “ന്യായ​പ്ര​മാ​ണ​പു​സ്‌തകം”—നിസ്സം​ശ​യ​മാ​യി മൂല പ്രതി—യഹോ​വ​യു​ടെ ആലയത്തിൽ വെച്ചി​രി​ക്കു​ന്ന​താ​യി കണ്ടെത്ത​പ്പെട്ടു. ഈ സമയമാ​യ​പ്പോ​ഴേക്ക്‌ അത്‌ 871 വർഷം വിശ്വ​സ്‌ത​മാ​യി സംരക്ഷി​ക്ക​പ്പെ​ട്ടി​രു​ന്നു. ബൈബി​ളെ​ഴു​ത്തു​കാ​ര​നായ യിരെ​മ്യാവ്‌ 2 രാജാ​ക്കൻമാർ 22:8-10 വരെ ഈ കണ്ടുപി​ടി​ത്ത​ത്തെ​ക്കു​റിച്ച്‌ ഒരു ലിഖി​ത​രേഖ ഉളവാ​ക്കത്തക്ക അളവോ​ളം അതിൽ വളരെ താത്‌പ​ര്യം പ്രകട​മാ​ക്കി. പൊ.യു.മു. 460-നോട്‌ അടുത്ത്‌ എസ്രാ ഇതേ സംഭവത്തെ വീണ്ടും പരാമർശി​ച്ചു. (2 ദിന. 34:14-18) അവൻ ഈ കാര്യ​ങ്ങ​ളിൽ തത്‌പ​ര​നാ​യി​രു​ന്നു, എന്തു​കൊ​ണ്ടെ​ന്നാൽ അവൻ “യിസ്രാ​യേ​ലി​ന്റെ ദൈവ​മായ യഹോവ നൽകിയ മോ​ശെ​യു​ടെ ന്യായ​പ്ര​മാ​ണ​ത്തിൽ വിദഗ്‌ദ്ധ​നായ ശാസ്‌ത്രി [“പകർപ്പെ​ഴു​ത്തു​കാ​രൻ,” NW] ആയിരു​ന്നു.” (എസ്രാ 7:6) തന്റെ കാലം​വരെ തയ്യാറാ​ക്കി​യി​രുന്ന എബ്രായ തിരു​വെ​ഴു​ത്തു​ക​ളു​ടെ മററു ചുരു​ളു​കൾ എസ്രാ​യ്‌ക്കു ലഭ്യമാ​യി​രു​ന്നു​വെ​ന്ന​തി​നു സംശയ​മില്ല, ഒരുപക്ഷേ നിശ്വസ്‌ത മൂല ലിഖി​ത​ങ്ങ​ളിൽ ചിലത്‌ ഉൾപ്പെടെ. തീർച്ച​യാ​യും, എസ്രാ തന്റെ കാലത്തെ ദിവ്യ ലിഖി​ത​ങ്ങ​ളു​ടെ സൂക്ഷി​പ്പു​കാ​ര​നാ​യി​രു​ന്ന​താ​യി തോന്നു​ന്നു.—നെഹെ. 8:1, 2.

കൈ​യെ​ഴു​ത്തു​പ്രതി പകർത്ത​ലി​ന്റെ യുഗം

3. തിരു​വെ​ഴു​ത്തു​ക​ളു​ടെ കൂടു​ത​ലായ പ്രതി​കൾക്ക്‌ എന്താവ​ശ്യം ഉയർന്നു​വന്നു, ഇത്‌ എങ്ങനെ നിറ​വേ​റ​റ​പ്പെട്ടു?

3 എസ്രാ​യു​ടെ കാലം​മു​ത​ലി​ങ്ങോട്ട്‌ എബ്രായ തിരു​വെ​ഴു​ത്തു​ക​ളു​ടെ പകർപ്പു​ക​ളു​ടെ വർധിച്ച ആവശ്യ​മു​ണ്ടാ​യി​രു​ന്നു. പൊ.യു.മു. 537-ലെ പുനഃ​സ്ഥാ​പ​ന​സ​മ​യ​ത്തും അതിനു​ശേ​ഷ​വും എല്ലാ യഹൂദൻമാ​രും യെരു​ശ​ലേ​മി​ലേ​ക്കും പാലസ്‌തീ​നി​ലേ​ക്കും മടങ്ങി​പ്പോ​യില്ല. പകരം, ആയിരങ്ങൾ ബാബി​ലോ​നിൽ തങ്ങി. അതേ സമയം മററു ചിലർ വ്യാപാ​ര​പ​ര​വും മററു​മായ കാരണ​ങ്ങ​ളാൽ കുടി​യേ​ററം നടത്തി, ഫലം പുരാ​ത​ന​ലോ​ക​ത്തി​ലെ മിക്ക വലിയ വ്യാപാ​ര​കേ​ന്ദ്ര​ങ്ങ​ളി​ലും അവരെ കാണാ​മെ​ന്ന​താ​യി​രു​ന്നു. അനേകം യഹൂദൻമാർ വിവിധ ആലയ പെരു​ന്നാ​ളു​കൾക്കു​വേണ്ടി തിരികെ യെരു​ശ​ലേ​മി​ലേക്കു വാർഷിക തീർത്ഥാ​ടനം നടത്തു​മാ​യി​രു​ന്നു. അവിടെ അവർ ബൈബിൾപ​ര​മായ എബ്രാ​യ​യിൽ നടത്തിയ ആരാധ​ന​യിൽ പങ്കെടു​ക്കു​മാ​യി​രു​ന്നു. എസ്രാ​യു​ടെ കാലത്ത്‌ ഈ അനേകം വിദൂ​ര​ദേ​ശ​ങ്ങ​ളി​ലെ യഹൂദൻമാർ സിന​ഗോ​ഗു​കൾ എന്നറി​യ​പ്പെ​ട്ടി​രുന്ന തദ്ദേശ സമ്മേള​ന​സ്ഥ​ലങ്ങൾ ഉപയോ​ഗി​ച്ചു, അവിടെ എബ്രായ തിരു​വെ​ഴു​ത്തു​ക​ളു​ടെ വായന​യും ചർച്ചക​ളും നടന്നി​രു​ന്നു. a ചിതറി​ക്കി​ടന്ന അനേകം ആരാധ​നാ​സ്ഥ​ലങ്ങൾ നിമിത്തം പകർപ്പെ​ഴു​ത്തു​കാർ കൈ​യെ​ഴു​ത്തു​പ്ര​തി​കൾ പെരു​ക്കേ​ണ്ടി​വന്നു.

4. (എ) ജനിസാ എന്തായി​രു​ന്നു, അത്‌ എങ്ങനെ ഉപയോ​ഗി​ക്ക​പ്പെട്ടു? (ബി) 19-ാം നൂററാ​ണ്ടിൽ ഇവയിൽ ഒന്നിൽ ഏതു വിലപ്പെട്ട കണ്ടുപി​ടി​ത്തം നടന്നു?

4 ഈ സിന​ഗോ​ഗു​കൾക്കു സാധാ​ര​ണ​മാ​യി ജനിസാ എന്നറി​യ​പ്പെട്ട ഒരു സംഭര​ണ​ശാല ഉണ്ടായി​രു​ന്നു. കാല​ക്ര​മ​ത്തിൽ, കീറി​പ്പോ​യ​തോ പഴക്കത്താൽ ജീർണി​ച്ച​തോ ആയി ഉപേക്ഷി​ക്ക​പ്പെട്ട കൈ​യെ​ഴു​ത്തു​പ്ര​തി​കൾ യഹൂദൻമാർ ജനിസാ​യിൽ വെച്ചു. പകരം സിന​ഗോ​ഗി​ലെ ഉപയോ​ഗ​ത്തി​നു പുതിയവ വെച്ചു. യഹോ​വ​യു​ടെ വിശു​ദ്ധ​നാ​മം അടങ്ങി​യി​രി​ക്കുന്ന പാഠം അശുദ്ധ​മാ​ക്ക​പ്പെ​ടാ​തി​രി​ക്കേ​ണ്ട​തി​നു കാലാ​കാ​ല​ങ്ങ​ളിൽ ജനിസാ​യി​ലെ വകകൾ ആദരപൂർവം ഭൂമി​യിൽ കുഴി​ച്ചു​മൂ​ടു​മാ​യി​രു​ന്നു. നൂററാ​ണ്ടു​കൾകൊണ്ട്‌, ആയിര​ക്ക​ണ​ക്കി​നു പഴയ എബ്രായ ബൈബിൾ​കൈ​യെ​ഴു​ത്തു​പ്ര​തി​കൾ ഈ വിധത്തിൽ ഉപയോ​ഗ​ത്തിൽനിന്ന്‌ അപ്രത്യ​ക്ഷ​മാ​യി. എന്നുവ​രി​കി​ലും നല്ല ശേഖര​മു​ളള പഴയ കൈ​റോ​യി​ലു​ളള സിന​ഗോ​ഗി​ലെ ജനിസാ ഒരുപക്ഷേ അതിനു മതിൽ കെട്ടി​യി​രു​ന്ന​തു​കൊ​ണ്ടും 19-ാം നൂററാ​ണ്ടി​ന്റെ മധ്യം​വരെ വിസ്‌മ​രി​ക്ക​പ്പെ​ട്ടി​രു​ന്ന​തു​കൊ​ണ്ടും ഈ നടപടി​യിൽനിന്ന്‌ ഒഴിവാ​ക്ക​പ്പെട്ടു. 1890-ൽ സിന​ഗോ​ഗി​ന്റെ അററകു​റ​റ​പ്പണി നടത്തി​ക്കൊ​ണ്ടി​രു​ന്ന​പ്പോൾ ജനിസാ​യി​ലെ വകകൾ പുനഃ​പ​രി​ശോ​ധി​ക്ക​പ്പെട്ടു, അതിലെ നിക്ഷേ​പങ്ങൾ കാല​ക്ര​മ​ത്തിൽ ഒന്നുകിൽ വിൽക്കു​ക​യോ അല്ലെങ്കിൽ സംഭാ​വ​ന​യാ​യി കൊടു​ക്കു​ക​യോ ചെയ്‌തു. ഈ ഉറവിൽനിന്ന്‌ ഏറെക്കു​റെ പൂർണ​മായ കൈ​യെ​ഴു​ത്തു​പ്ര​തി​ക​ളും ആയിര​ക്ക​ണ​ക്കി​നു ശകലങ്ങ​ളും (ചിലത്‌ പൊ.യു. ആറാം നൂററാ​ണ്ടി​ലേ​താ​ണെന്നു പറയ​പ്പെ​ടു​ന്നു) കേം​ബ്രി​ഡ്‌ജ്‌ യൂണി​വേ​ഴ്‌സി​ററി ലൈ​ബ്ര​റി​യി​ലും യൂറോ​പ്പി​ലെ​യും അമേരി​ക്ക​യി​ലെ​യും മററു ലൈ​ബ്ര​റി​ക​ളി​ലും ചെന്നു​ചേർന്നു.

5. (എ) ഇപ്പോൾ ഏതു പുരാതന എബ്രായ കൈ​യെ​ഴു​ത്തു​പ്ര​തി​ക​ളു​ടെ പട്ടിക ഉണ്ടാക്കി​യി​ട്ടുണ്ട്‌, അവയ്‌ക്ക്‌ എന്തു പഴക്കമുണ്ട്‌? (ബി) അവയുടെ ഒരു പഠനം എന്തു വെളി​പ്പെ​ടു​ത്തു​ന്നു?

5 ഇന്ന്‌, ലോക​ത്തി​ലെ വിവിധ ലൈ​ബ്ര​റി​ക​ളിൽ, മുഴു എബ്രായ തിരു​വെ​ഴു​ത്തു​ക​ളു​ടെ​യോ ഭാഗങ്ങ​ളു​ടെ​യോ ഒരുപക്ഷേ 6,000 കൈ​യെ​ഴു​ത്തു​പ്ര​തി​കൾ എണ്ണി പട്ടിക​പ്പെ​ടു​ത്തി​യി​ട്ടുണ്ട്‌. അടുത്ത​കാ​ലം വരെ (ഏതാനും ചില ശകലങ്ങൾ ഒഴികെ) പൊ.യു. പത്താം നൂററാ​ണ്ടി​ലേ​തി​ലും പഴക്കമു​ളള അത്തരം കൈ​യെ​ഴു​ത്തു​പ്ര​തി​കൾ ഇല്ലായി​രു​ന്നു. അങ്ങനെ​യി​രി​ക്കെ, 1947-ൽ ചാവു​കടൽ പ്രദേ​ശത്തു യെശയ്യാ​വി​ന്റെ പുസ്‌ത​ക​ത്തി​ന്റെ ഒരു ചുരുൾ കണ്ടുപി​ടി​ക്ക​പ്പെട്ടു, തുടർന്നു​വന്ന വർഷങ്ങ​ളിൽ ചാവു​ക​ടൽപ്ര​ദേ​ശത്തെ ഗുഹകൾ 1,900-ത്തോളം വർഷങ്ങ​ളിൽ മറഞ്ഞി​രുന്ന കൈ​യെ​ഴു​ത്തു​പ്ര​തി​ക​ളു​ടെ വിപു​ല​മായ നിക്ഷേ​പങ്ങൾ വിട്ടു​കൊ​ടു​ത്ത​പ്പോൾ എബ്രായ തിരു​വെ​ഴു​ത്തു​ക​ളു​ടെ അമൂല്യ​മായ കൂടുതൽ ചുരു​ളു​കൾ വെളി​ച്ചം​കണ്ടു. ഇവയിൽ ചിലതു പൊതു​യു​ഗ​ത്തി​നു മുമ്പ്‌ അവസാ​നത്തെ ചില നൂററാ​ണ്ടു​ക​ളിൽ പകർത്തി​യെ​ഴു​തി​യ​താ​ണെന്നു വിദഗ്‌ധൻമാർ ഇപ്പോൾ കാലനിർണ​യം​ചെ​യ്‌തി​രി​ക്കു​ന്നു. എബ്രായ തിരു​വെ​ഴു​ത്തു​ക​ളു​ടെ ഏകദേശം 6,000-ത്തോളം വരുന്ന കൈ​യെ​ഴു​ത്തു​പ്ര​തി​ക​ളു​ടെ താരത​മ്യ​പ​ഠനം എബ്രായ പാഠത്തെ സ്ഥിരീ​ക​രി​ക്കു​ന്ന​തി​നു​ളള അവിക​ല​മായ അടിസ്ഥാ​നം നൽകു​ക​യും പാഠത്തി​ന്റെ കൈമാ​റി​വ​ര​വി​ന്റെ വിശ്വ​സ​നീ​യ​തയെ വെളി​പ്പെ​ടു​ത്തു​ക​യും ചെയ്യുന്നു.

എബ്രായ ഭാഷ

6. (എ) എബ്രാ​യ​ഭാ​ഷ​യു​ടെ ആദിമ​ച​രി​ത്രം എന്തായി​രു​ന്നു? (ബി) മോശ ഉല്‌പത്തി എഴുതാൻ യോഗ്യ​നാ​യി​രു​ന്നത്‌ എന്തു​കൊണ്ട്‌?

6 ഇന്നു മനുഷ്യൻ എബ്രായ ഭാഷ എന്നു വിളി​ക്കു​ന്നത്‌ അതിന്റെ ആദ്യ രൂപത്തിൽ ഏദെൻതോ​ട്ട​ത്തിൽ ആദാം സംസാ​രിച്ച ഭാഷയാ​യി​രു​ന്നു. ഈ കാരണ​ത്താൽ അതിനെ മമനു​ഷ്യ​ന്റെ ഭാഷ എന്നു പരാമർശി​ക്കാൻ കഴിയും. നോഹ​യു​ടെ നാളിൽ സംസാ​രിച്ച ഭാഷ അതായി​രു​ന്നു, എങ്കിലും വളർന്നു​കൊ​ണ്ടി​രുന്ന പദസമ്പ​ത്തോ​ടെ​യാ​യി​രു​ന്നു. ബാബേൽ ഗോപു​ര​ത്തി​ങ്കൽവച്ചു യഹോവ മനുഷ്യ​വർഗ​ത്തി​ന്റെ ഭാഷ കലക്കി​യ​പ്പോൾ, കുറേ​ക്കൂ​ടെ വികസി​ത​മായ രൂപത്തിൽ അതിജീ​വിച്ച അടിസ്ഥാ​ന​ഭാഷ അതായി​രു​ന്നു. (ഉല്‌പ. 11:1, 7-9) എബ്രായ ശേമ്യ​ഭാ​ഷാ സമൂഹ​ത്തിൽ പെടുന്നു, അവയുടെ കുടും​ബ​ത്ത​ലവൻ അതാണ്‌. അതിന്‌ അബ്രഹാ​മി​ന്റെ കാലത്തെ കനാൻ ഭാഷ​യോ​ടു ബന്ധമു​ള​ള​താ​യി കാണ​പ്പെ​ടു​ന്നു. കനാന്യർ അവയുടെ ഹെബ്രാ​യി​ക്‌ശാ​ഖ​യിൽനി​ന്നു വിവിധ ഉപഭാ​ഷകൾ രൂപ​പ്പെ​ടു​ത്തി. യെശയ്യാ​വു 19:18-ൽ അത്‌ “കനാൻഭാഷ” എന്നു പരാമർശി​ക്ക​പ്പെ​ട്ടി​രി​ക്കു​ന്നു. മോശ തന്റെ കാലത്ത്‌ ഈജി​പ്‌തു​കാ​രു​ടെ ജ്ഞാനത്തിൽ മാത്രമല്ല, തന്റെ പൂർവ​പി​താ​ക്കൻമാ​രു​ടെ എബ്രായ ഭാഷയി​ലും പണ്ഡിത​നാ​യി​രു​ന്നു. ഈ കാരണ​ത്താൽ അവൻ തന്റെ കൈയിൽ കിട്ടിയ പുരാതന രേഖകൾ വായി​ക്കാൻ കഴിയുന്ന നിലയി​ലാ​യി​രു​ന്നു, ഇവ ഉല്‌പത്തി എന്ന്‌ ഇപ്പോൾ അറിയ​പ്പെ​ടുന്ന ബൈബിൾ പുസ്‌ത​ക​ത്തിൽ അവൻ രേഖ​പ്പെ​ടു​ത്തിയ വിവര​ങ്ങ​ളിൽ ചിലതി​ന്റെ അടിസ്ഥാ​നം പ്രദാനം ചെയ്‌തി​രി​ക്കാം.

7. (എ) എബ്രാ​യ​യ്‌ക്ക്‌ ഏതു പിൽക്കാല വികാ​സ​മു​ണ്ടാ​യി? (ബി) എബ്രാ​യ​ഭാഷ എന്തായി ഉതകി?

7 പിൽക്കാ​ലത്ത്‌, യഹൂദ രാജാ​ക്കൻമാ​രു​ടെ നാളു​ക​ളിൽ എബ്രായ “യഹൂദാ​ഭാഷ” എന്നറി​യ​പ്പെ​ടാ​നി​ട​യാ​യി. (2 രാജാ. 18:26, 28) യേശു​വി​ന്റെ കാലത്ത്‌, യഹൂദൻമാർ എബ്രാ​യ​യു​ടെ ഏറെ പുതു​തും വികസി​ത​വു​മായ ഒരു രൂപം സംസാ​രി​ച്ചു. കുറേ​ക്കൂ​ടെ കഴിഞ്ഞ്‌ ഇത്‌ ഒരു റബ്ബി​ഹെ​ബ്രായ ആയിത്തീർന്നു. എന്നിരു​ന്നാ​ലും, ക്രിസ്‌തീയ ഗ്രീക്ക്‌ തിരു​വെ​ഴു​ത്തു​ക​ളിൽ അപ്പോ​ഴും ആ ഭാഷ അരമായ എന്നല്ല, “എബ്രായ”ഭാഷ എന്നു പരാമർശി​ക്ക​പ്പെ​ടു​ന്ന​താ​യി കുറി​ക്കൊ​ളേ​ള​ണ്ട​താണ്‌. (യോഹ. 5:2; 19:13, 17; പ്രവൃ. 22:2; വെളി. 9:11) അതി​പ്രാ​ചീന കാലങ്ങൾമു​തൽ ക്രിസ്‌തു​വി​നു മുമ്പത്തെ യഹോ​വ​യു​ടെ സാക്ഷി​ക​ളിൽ മിക്കവർക്കും ഒന്നാം നൂററാ​ണ്ടി​ലെ ക്രിസ്‌തീ​യ​സാ​ക്ഷി​കൾക്കും മനസ്സി​ലാ​യി​രുന്ന ആശയവി​നി​മയ ബന്ധഭാഷ ബൈബിൾഎ​ബ്രായ ആയിരു​ന്നു.

8. തിരു​വെ​ഴു​ത്തു​ക​ളു​ടെ ഉദ്ദേശ്യം മനസ്സിൽപി​ടി​ക്കു​മ്പോൾ നമുക്ക്‌ എന്തിനു​വേണ്ടി സത്യമാ​യി നന്ദിയു​ള​ള​വ​രാ​യി​രി​ക്കാൻ കഴിയും?

8 എബ്രായ തിരു​വെ​ഴു​ത്തു​കൾ ദിവ്യ​നി​ശ്വ​സ്‌ത​ത​യിൽ അറിയി​ച്ചു​ത​ന്ന​തും സമാഹ​രി​ക്ക​പ്പെ​ട്ട​തു​മാ​യി സ്‌ഫടി​കം​പോ​ലെ തെളിഞ്ഞ സത്യജ​ല​ത്തി​ന്റെ ഒരു സംഭര​ണി​യാ​യി ഉതകി. എന്നുവ​രി​കി​ലും, എബ്രായ വായി​ക്കാൻ കഴിഞ്ഞ​വർക്കു​മാ​ത്രമേ ദിവ്യ​മാ​യി പ്രദാ​നം​ചെ​യ്യ​പ്പെട്ട വെളള​ങ്ങ​ളിൽനി​ന്നു നേരിട്ടു പ്രയോ​ജ​ന​മ​നു​ഭ​വി​ക്കാൻ കഴിഞ്ഞു​ളളു. ബഹുഭാ​ഷകൾ സംസാ​രി​ക്കുന്ന ജനതകൾക്കും ഈ സത്യജലം ഉൾക്കൊ​ള​ളു​ന്ന​തിന്‌ എങ്ങനെ ഒരു മാർഗം കണ്ടെത്താ​നും അങ്ങനെ അവരുടെ ദേഹി​കൾക്കു മാർഗ​ദർശ​ന​വും നവോൻമേ​ഷ​വും നേടാ​നും കഴിയും? (വെളി. 22:17) ഏകമാർഗം എബ്രാ​യ​യിൽനി​ന്നു മററു ഭാഷക​ളി​ലേ​ക്കു​ളള വിവർത്ത​ന​മാ​യി​രു​ന്നു, അങ്ങനെ ദിവ്യ​സ​ത്യ​ത്തി​ന്റെ നീരൊ​ഴു​ക്കി​നെ മനുഷ്യ​വർഗ​ത്തി​ലെ സകല പുരു​ഷാ​ര​ങ്ങ​ളി​ലേ​ക്കും എത്താൻ വിപു​ല​മാ​ക്കു​ക​യാ​യി​രു​ന്നു. പൊ.യു.മു. നാലാം നൂററാ​ണ്ടോ മൂന്നാം നൂററാ​ണ്ടോ​മു​തൽ ഇക്കാലം​വ​രെ​യും ബൈബി​ളി​ന്റെ ഭാഗങ്ങൾ 1,900-ത്തിൽപ്പരം ഭാഷക​ളി​ലേക്കു വിവർത്ത​നം​ചെ​യ്‌തി​ട്ടു​ള​ള​തിൽ നമുക്കു യഹോ​വ​യാം ദൈവ​ത്തോ​ടു നന്ദിയു​ള​ള​വ​രാ​യി​രി​ക്കാൻ കഴിയും. തീർച്ച​യാ​യും ഈ വില​യേ​റിയ ജലത്തിൽ “ഉല്ലാസം” കണ്ടെത്താൻ കഴിഞ്ഞി​ട്ടു​ളള, നീതി​യോ​ടു ചായ്‌വു​ളള സകല ആളുകൾക്കും ഇത്‌ എന്തനു​ഗ്ര​ഹ​മാ​ണെന്നു തെളി​ഞ്ഞി​രി​ക്കു​ന്നു!—സങ്കീ. 1:2; 37:3, 4.

9. (എ) ബൈബിൾതന്നെ ഭാഷാ​ന്ത​രീ​ക​ര​ണ​ത്തിന്‌ എന്ത്‌ അധികാ​രം നൽകുന്നു? (ബി) പുരാ​ത​ന​ബൈ​ബിൾവി​വർത്ത​നങ്ങൾ കൂടു​ത​ലായ ഏതു നല്ല ഉദ്ദേശ്യ​ത്തിന്‌ ഉതകി?

9 ബൈബിൾതന്നെ മററു ഭാഷക​ളി​ലേക്ക്‌ അതു വിവർത്ത​നം​ചെ​യ്യു​ന്ന​തിന്‌ അധികാ​ര​മോ ന്യായീ​ക​ര​ണ​മോ നൽകു​ന്നു​ണ്ടോ? തീർച്ച​യാ​യും നൽകു​ന്നുണ്ട്‌! “ജാതി​കളേ, അവന്റെ ജനത്തോ​ടു​കൂ​ടെ ഉല്ലസി​പ്പിൻ,” എന്ന ഇസ്രാ​യേ​ലി​നോ​ടു​ളള ദൈവ​ത്തി​ന്റെ വചനവും “രാജ്യ​ത്തി​ന്റെ ഈ സുവി​ശേഷം സകല ജാതി​കൾക്കും സാക്ഷ്യ​മാ​യി ഭൂലോ​ക​ത്തിൽ ഒക്കെയും പ്രസം​ഗി​ക്ക​പ്പെ​ടും” എന്ന ക്രിസ്‌ത്യാ​നി​ക​ളോ​ടു​ളള യേശു​വി​ന്റെ പ്രാവ​ച​നിക കൽപ്പന​യും നിറ​വേ​റ​റ​പ്പെ​ടണം. ഇതു സാധി​ക്കു​ന്ന​തി​നു തിരു​വെ​ഴു​ത്തു​ക​ളു​ടെ വിവർത്തനം ആവശ്യ​മാണ്‌. ബൈബിൾവി​വർത്ത​ന​ത്തി​ന്റെ ഏതാണ്ട്‌ 24 നൂററാ​ണ്ടു​ക​ളി​ലേക്കു പിന്തി​രി​ഞ്ഞു​നോ​ക്കു​മ്പോൾ യഹോ​വ​യു​ടെ അനു​ഗ്രഹം ഈ വേലയിൽ ഉണ്ടായി​രു​ന്നു​വെന്നു വ്യക്തമാണ്‌. മാത്ര​വു​മല്ല, കൈ​യെ​ഴു​ത്തു​പ്ര​തി​രൂ​പ​ത്തിൽ നിലനി​ന്നി​ട്ടു​ളള ബൈബി​ളി​ന്റെ പുരാതന വിവർത്ത​നങ്ങൾ സത്യത്തി​ന്റെ എബ്രായ സംഭര​ണി​യു​ടെ പാഠസം​ബ​ന്ധ​മായ ശുദ്ധി​യു​ടെ ഉയർന്ന അളവിനെ സ്ഥിരീ​ക​രി​ക്കാ​നും ഉതകി​യി​ട്ടുണ്ട്‌.—ആവ. 32:43; മത്താ. 24:14.

വിവർത്ത​നം​ചെ​യ്യ​പ്പെട്ട ഏററവും നേര​ത്തെ​യു​ളള ഭാഷാ​ന്ത​ര​ങ്ങൾ

10. (എ) ശമര്യ പഞ്ചഗ്ര​ന്ഥങ്ങൾ എന്താണ്‌, അത്‌ ഇന്ന്‌ നമുക്ക്‌ ഉപയോ​ഗ​പ്ര​ദ​മാ​യി​രി​ക്കു​ന്നത്‌ എന്തു​കൊണ്ട്‌? (ബി) പുതി​യ​ലോക ഭാഷാ​ന്ത​ര​ത്തിൽ ശമര്യ​പ​ഞ്ച​ഗ്ര​ന്ഥ​ങ്ങ​ളു​ടെ ഉപയോ​ഗ​ത്തി​ന്റെ ഒരു ദൃഷ്ടാന്തം നൽകുക.

10 ശമര്യ പഞ്ചഗ്ര​ന്ഥങ്ങൾ. ആദിമ​കാ​ല​ങ്ങൾമു​തൽ ശമര്യ പഞ്ചഗ്ര​ന്ഥങ്ങൾ എന്നറി​യ​പ്പെ​ടുന്ന ഭാഷാ​ന്ത​ര​മുണ്ട്‌. ആ പേർ സൂചി​പ്പി​ക്കു​ന്ന​തു​പോ​ലെ അതിൽ എബ്രായ തിരു​വെ​ഴു​ത്തു​ക​ളു​ടെ ആദ്യത്തെ അഞ്ചു പുസ്‌ത​കങ്ങൾ മാത്രമേ അടങ്ങി​യി​ട്ടു​ളളു. അതു യഥാർഥ​ത്തിൽ പുരാതന എബ്രായ ലിപി​യിൽനി​ന്നു വികസി​പ്പിച്ച, ശമര്യ ലിപി​യി​ലു​ളള എബ്രായ പാഠത്തി​ന്റെ ഒരു ലിപ്യ​ന്ത​രീ​ക​ര​ണ​മാണ്‌. അത്‌ അക്കാലത്തെ എബ്രായ പാഠത്തി​ന്റെ ഒരു പ്രയോ​ജ​ന​ക​ര​മായ സൂചകം നൽകുന്നു. ഈ ലിപ്യ​ന്ത​രീ​ക​രണം പൊ.യു.മു. 740-ലെ പത്തു​ഗോ​ത്ര ഇസ്രാ​യേൽരാ​ജ്യ​ത്തി​ന്റെ പിടി​ച്ച​ട​ക്ക​ലി​നെ തുടർന്നു ശമര്യ​യിൽ അവശേ​ഷി​ച്ച​വ​രു​ടെ​യും അക്കാലത്ത്‌ അസീറി​യ​ക്കാർ കൊണ്ടു​വ​ന്ന​വ​രു​ടെ​യും സന്തതി​ക​ളായ ശമര്യർ നിർമി​ച്ച​താ​യി​രു​ന്നു. ശമര്യർ ഇസ്രാ​യേ​ലി​ന്റെ ആരാധ​നയെ തങ്ങളുടെ സ്വന്തം പുറജാ​തി​ദൈ​വ​ങ്ങ​ളു​ടെ ആരാധ​ന​യോ​ടു കൂട്ടി​ക്ക​ലർത്തി, അവർ പഞ്ചഗ്ര​ന്ഥങ്ങൾ സ്വീക​രി​ച്ചി​രു​ന്നു. പൊ.യു.മു. നാലാം നൂററാ​ണ്ടിൽ അവർ ഇത്‌ അനു​ലേ​ഖ​നം​ചെ​യ്‌തു​വെന്നു വിചാ​രി​ക്ക​പ്പെ​ടു​ന്നു, അത്‌ പൊ.യു.മു. രണ്ടാം നൂററാ​ണ്ടോ​ളം താമസി​ച്ചാ​യി​രി​ക്കാ​മെന്നു ചില പണ്ഡിതൻമാർ സൂചി​പ്പി​ക്കു​ന്നു​വെ​ങ്കി​ലും. അവർ അതിന്റെ പാഠം വായി​ക്കു​മ്പോൾ അവർ യഥാർഥ​ത്തിൽ എബ്രായ ആണ്‌ ഉച്ചരി​ക്കു​ന്നത്‌. ഈ പാഠത്തിൽ എബ്രാ​യ​പാ​ഠ​ത്തിൽനി​ന്നു​ളള 6,000-ത്തോളം വ്യതി​യാ​നങ്ങൾ അടങ്ങി​യി​രി​ക്കു​ന്നു​വെ​ങ്കി​ലും അവയിൽ അനേക​വും നിസ്സാ​ര​മായ വിശദാം​ശ​ങ്ങ​ളാണ്‌. നിലവി​ലു​ളള കൈ​യെ​ഴു​ത്തു​പ്ര​തി​ക​ളിൽ പൊ.യു. 13-ാം നൂററാ​ണ്ടി​നെ​ക്കാൾ പഴക്കമു​ള​ളത്‌ അധിക​മൊ​ന്നു​മില്ല. പുതി​യ​ലോക ഭാഷാ​ന്ത​ര​ത്തി​ന്റെ അടിക്കു​റി​പ്പു​ക​ളിൽ ചിലട​ങ്ങ​ളിൽ ശമര്യ പഞ്ചഗ്ര​ന്ഥ​ങ്ങളെ പരാമർശി​ക്കു​ന്നുണ്ട്‌. b

11. തർഗു​മു​കൾ എന്താണ്‌, എബ്രായ തിരു​വെ​ഴു​ത്തു​ക​ളു​ടെ പാഠ​ത്തോ​ടു​ളള ബന്ധത്തിൽ അവകൊണ്ട്‌ എന്തു പ്രയോ​ജ​ന​മുണ്ട്‌?

11 അരമായ തർഗു​മു​കൾ. “വ്യാഖ്യാ​നം” അല്ലെങ്കിൽ “പരാവർത്തനം” എന്നതി​നു​ളള അരമായ പദം തർഗും ആണ്‌. നെഹെ​മ്യാ​വി​ന്റെ കാലം​മു​തൽ ഇങ്ങോട്ടു പേർഷ്യ​യു​ടെ പ്രദേ​ശത്തു ജീവിച്ച യഹൂദൻമാ​രിൽ അനേക​രു​ടെ പൊതു​ഭാ​ഷ​യാ​യി അരമായ ഉപയോ​ഗി​ക്ക​പ്പെ​ടാ​നി​ട​യാ​യി. അതു​കൊണ്ട്‌ എബ്രായ തിരു​വെ​ഴു​ത്തു​കൾ വായി​ക്കു​ന്ന​തോ​ടൊ​പ്പം അരമായ ഭാഷയി​ലേക്കു പരിഭാ​ഷ​പ്പെ​ടു​ത്തേ​ണ്ടത്‌ ആവശ്യ​മാ​യി​രു​ന്നു. അവയുടെ ഇപ്പോ​ഴത്തെ അന്തിമ​രൂ​പം പ്രാപി​ച്ചത്‌ പൊ.യു. ഏതാണ്ട്‌ അഞ്ചാം നൂററാ​ണ്ടി​നു മുമ്പാ​യി​രി​ക്കാ​നി​ട​യില്ല. അവ എബ്രായ പാഠത്തി​ന്റെ കൃത്യ​മായ ഒരു വിവർത്ത​ന​മാ​യി​രി​ക്കാ​തെ അവ്യവ​സ്ഥി​ത​മായ പരാവർത്ത​നങ്ങൾ മാത്ര​മാ​ണെ​ങ്കി​ലും അവ പാഠത്തിന്‌ ഒരു ഈടുററ പശ്ചാത്തലം നൽകു​ക​യും പ്രയാ​സ​മു​ളള ചില ഭാഗങ്ങൾക്കു തീർപ്പു​ണ്ടാ​ക്കു​ന്ന​തി​നു സഹായി​ക്കു​ക​യും ചെയ്യുന്നു. പുതി​യ​ലോക ഭാഷാ​ന്ത​ര​ത്തി​ന്റെ അടിക്കു​റി​പ്പു​ക​ളിൽ തർഗു​മു​കളെ കൂടെ​ക്കൂ​ടെ പരാമർശി​ക്കു​ന്നുണ്ട്‌. c

12. സെപ്‌റ​റു​വ​ജിൻറ്‌ എന്താണ്‌, അതു വളരെ പ്രധാ​ന​മാ​യി​രി​ക്കു​ന്നത്‌ എന്തു​കൊണ്ട്‌?

12 ഗ്രീക്ക്‌ സെപ്‌റ​റു​വ​ജിൻറ്‌. എബ്രായ തിരു​വെ​ഴു​ത്തു​ക​ളു​ടെ ആദിമ ഭാഷാ​ന്ത​ര​ങ്ങ​ളിൽ അതി​പ്ര​ധാ​ന​വും എബ്രാ​യ​യിൽനി​ന്നു​ളള ആദ്യത്തെ യഥാർഥ ലിഖിത വിവർത്ത​ന​വും ഗ്രീക്ക്‌ സെപ്‌റ​റു​വ​ജിൻറ്‌ ആണ്‌ (അർഥം “എഴുപത്‌”). പാരമ്പ​ര്യ​പ്ര​കാ​രം, ഈജി​പ്‌തി​ലു​ളള അലക്‌സാ​ണ്ട്രി​യാ​യി​ലെ 72 യഹൂദ​പ​ണ്ഡി​തൻമാർ പൊ.യു.മു. ഏകദേശം 280-ൽ അതിന്റെ വിവർത്തനം തുടങ്ങി. പിന്നീട്‌, 70 എന്ന സംഖ്യ എങ്ങനെ​യോ ഉപയോ​ഗി​ക്ക​പ്പെ​ടാ​നി​ട​യാ​യി, അങ്ങനെ ഈ ഭാഷാ​ന്തരം സെപ്‌റ​റു​വ​ജിൻറ്‌ എന്നു വിളി​ക്ക​പ്പെട്ടു. തെളി​വ​നു​സ​രിച്ച്‌ അതു പൊ.യു.മു. രണ്ടാം നൂററാ​ണ്ടിൽ ഏതോ സമയത്തു പൂർത്തീ​ക​രി​ക്ക​പ്പെട്ടു. അതു ഗ്രീക്ക്‌ സംസാ​രി​ക്കുന്ന യഹൂദൻമാ​രു​ടെ തിരു​വെ​ഴു​ത്താ​യി ഉതകി, യേശു​വി​ന്റെ​യും അവന്റെ അപ്പോ​സ്‌ത​ലൻമാ​രു​ടെ​യും കാലം​വരെ വിപു​ല​മാ​യി ഉപയോ​ഗി​ക്ക​പ്പെ​ടു​ക​യും ചെയ്‌തു. ക്രിസ്‌തീയ ഗ്രീക്ക്‌ തിരു​വെ​ഴു​ത്തു​ക​ളിൽ, നേരി​ട്ടു​ളള 320 ഉദ്ധരണി​ക​ളും ഒരുപക്ഷേ സംയു​ക്ത​മാ​യി മൊത്ത​ത്തി​ലു​ളള 890 ഉദ്ധരണി​ക​ളും എബ്രായ തിരു​വെ​ഴു​ത്തു​ക​ളെ​യു​ളള പരാമർശ​ന​ങ്ങ​ളും സെപ്‌റ​റു​വ​ജിൻറിൽ അധിഷ്‌ഠി​ത​മാണ്‌.

13. സെപ്‌റ​റു​വ​ജിൻറി​ന്റെ വില​യേ​റിയ ഏതു ശകലങ്ങൾ ഇന്നോളം അതിജീ​വി​ച്ചി​രി​ക്കു​ന്നു, അവയ്‌ക്ക്‌ എന്തു മൂല്യ​മുണ്ട്‌?

13 പപ്പൈ​റ​സിൽ എഴുതിയ സെപ്‌റ​റു​വ​ജിൻറി​ന്റെ ശകലങ്ങ​ളു​ടെ ഗണ്യമായ എണ്ണം ഇപ്പോ​ഴും പഠനത്തി​നു ലഭ്യമാണ്‌. അവ ആദിമ ക്രിസ്‌തീയ കാലങ്ങ​ളി​ലേ​താ​യ​തി​നാൽ വില​പ്പെ​ട്ട​വ​യാണ്‌. മിക്ക​പ്പോ​ഴും ഏതാനും ചില വാക്യ​ങ്ങ​ളോ അധ്യാ​യ​ങ്ങ​ളോ മാത്ര​മാണ്‌ ഉളള​തെ​ങ്കി​ലും സെപ്‌റ​റു​വ​ജിൻറി​ന്റെ പാഠനിർണ​യ​ത്തിന്‌ അവ സഹായി​ക്കു​ന്നു. ഫൗദ്‌ പപ്പൈ​റ​സി​ന്റെ സമാഹാ​രം (ഇൻവെ​ന്ററി നമ്പർ 266) ഈജി​പ്‌തിൽ കണ്ടെത്ത​പ്പെട്ടു, അതു പൊ.യു.മു. ഒന്നാം നൂററാ​ണ്ടി​ലേ​താ​ണെ​ന്നും കണ്ടെത്ത​പ്പെ​ട്ടി​രി​ക്കു​ന്നു. അതിൽ ഉല്‌പത്തി, ആവർത്തനം എന്നീ പുസ്‌ത​ക​ങ്ങ​ളു​ടെ ഭാഗങ്ങൾ അടങ്ങി​യി​രി​ക്കു​ന്നു. ഉല്‌പ​ത്തി​യു​ടെ ശകലങ്ങ​ളിൽ അപൂർണ​സം​ര​ക്ഷണം നിമിത്തം ദിവ്യ​നാ​മം കാണു​ന്നില്ല. എന്നിരു​ന്നാ​ലും ആവർത്ത​ന​പു​സ്‌ത​ക​ത്തിൽ ഗ്രീക്ക്‌ പാഠത്തി​ന​കത്തു ചതുര എബ്രായ അക്ഷരങ്ങ​ളിൽ അതു വിവി​ധ​സ്ഥ​ല​ങ്ങ​ളിൽ എഴുതി​ക്കാ​ണു​ന്നുണ്ട്‌. d മററു പപ്പൈ​റസ്‌ കൈ​യെ​ഴു​ത്തു​പ്ര​തി​കൾ പൊ.യു. ഏതാണ്ടു നാലാം നൂററാ​ണ്ടി​ലേ​താണ്‌, അന്നാണു കൈ​യെ​ഴു​ത്തു​പ്ര​തി​കൾ നിർമി​ക്കു​ന്ന​തി​നു സാധാ​ര​ണ​മാ​യി പശുക്കി​ടാ​വി​ന്റെ​യോ ആട്ടിൻകു​ട്ടി​യു​ടെ​യോ കോലാ​ടി​ന്റെ​യോ തുകൽകൊ​ണ്ടു​ണ്ടാ​ക്കിയ ഈടു​നിൽക്കുന്ന ചർമപ​ത്ര​മായ നല്ലയിനം ചർമക്ക​ട​ലാസ്‌ ഉപയോ​ഗി​ച്ചു​തു​ട​ങ്ങി​യത്‌.

14. (എ) സെപ്‌റ​റു​വ​ജിൻറ്‌സം​ബ​ന്ധിച്ച്‌ ഓറിജൻ എന്തു സാക്ഷ്യ​പ്പെ​ടു​ത്തു​ന്നു? (ബി) സെപ്‌റ​റു​വ​ജിൻറിന്‌ എപ്പോൾ, എങ്ങനെ മാററം​വ​രു​ത്തി? (സി) സെപ്‌റ​റു​വ​ജിൻറ്‌ ഉപയോ​ഗിച്ച്‌ ആദിമ​ക്രി​സ്‌ത്യാ​നി​കൾ എന്തു സാക്ഷ്യം നൽകി​യി​രി​ക്കണം?

14 പൊ.യു. ഏതാണ്ട്‌ 245-ൽ പൂർത്തി​യാ​ക്കിയ ഓറി​ജന്റെ ആറു പംക്തി​യി​ലു​ളള ഹെക്‌സ​പ്ല​യി​ലും ചതുര​ക്ഷ​രി​രൂ​പ​ത്തിൽ ദിവ്യ​നാ​മം കാണ​പ്പെ​ടു​ന്നു​വെ​ന്നതു കൗതു​ക​മു​ണർത്തു​ന്നു. സങ്കീർത്തനം 2:2-നെക്കു​റിച്ച്‌ അഭി​പ്രാ​യം പറഞ്ഞു​കൊണ്ട്‌ ഓറിജൻ സെപ്‌റ​റു​വ​ജിൻറി​നെ​ക്കു​റിച്ച്‌ ഇങ്ങനെ എഴുതി: “അത്യന്തം കൃത്യ​ത​യു​ളള കൈ​യെ​ഴു​ത്തു​പ്ര​തി​ക​ളിൽ നാമം എബ്രായ അക്ഷരങ്ങ​ളിൽ കാണ​പ്പെ​ടു​ന്നു, എന്നാൽ ഇന്നത്തെ എബ്രായ [അക്ഷരങ്ങ​ളിൽ] അല്ല, പിന്നെ​യോ ഏററവും പുരാ​ത​ന​മാ​യ​വ​യിൽ.” e നേര​ത്തെ​യു​ളള ഒരു തീയതി​യിൽതന്നെ സെപ്‌റ​റു​വ​ജിൻറിൽ മാററം​വ​രു​ത്തി​യ​താ​യു​ളള തെളിവു നിസ്‌തർക്ക​മാ​ണെന്നു കാണ​പ്പെ​ടു​ന്നു, ചതുര​ക്ഷ​രി​ക്കു പകരം കിരി​യോസ്‌ (കർത്താവ്‌) എന്നും തെയോസ്‌ (ദൈവം) എന്നും വെച്ചു. ആദിമ ക്രിസ്‌ത്യാ​നി​കൾ ദിവ്യ​നാ​മം അടങ്ങിയ കൈ​യെ​ഴു​ത്തു​പ്ര​തി​കൾ ഉപയോ​ഗി​ച്ച​തു​കൊണ്ട്‌ അവർ തങ്ങളുടെ ശുശ്രൂ​ഷ​യിൽ “നാമം” ഉച്ചരി​ക്കാ​തി​രി​ക്കുന്ന യഹൂദ പാരമ്പ​ര്യം പിന്തു​ടർന്ന​താ​യി സങ്കൽപ്പി​ക്കുക വയ്യ. ഗ്രീക്ക്‌ സെപ്‌റ​റു​വ​ജിൻറിൽനി​ന്നു നേരിട്ടു യഹോ​വ​യു​ടെ നാമത്തി​നു സാക്ഷ്യം വഹിക്കാൻ അവർക്കു കഴിഞ്ഞി​രി​ക്കണം.

15. (എ) 314-ാം പേജിലെ ചാർട്ട്‌ ഉപയോ​ഗി​ച്ചു​കൊണ്ട്‌ സെപ്‌റ​റു​വ​ജിൻറി​ന്റെ ചർമക്ക​ട​ലാ​സി​ലും തുകലി​ലു​മു​ളള കൈ​യെ​ഴു​ത്തു​പ്ര​തി​കളെ വർണി​ക്കുക. (ബി) പുതി​യ​ലോക ഭാഷാ​ന്തരം ഇവയുടെ എന്തു പരാമർശ​നങ്ങൾ നടത്തുന്നു?

15 ചർമപ​ത്ര​ത്തി​ലും തുകലി​ലും ഗ്രീക്ക്‌ സെപ്‌റ​റു​വ​ജിൻറി​ന്റെ നൂറു​ക​ണ​ക്കി​നു​ളള കൈ​യെ​ഴു​ത്തു​പ്ര​തി​കൾ ഇപ്പോ​ഴും സ്ഥിതി​ചെ​യ്യു​ന്നുണ്ട്‌. പൊ.യു. നാലാം നൂററാ​ണ്ടി​നും ഒൻപതാം നൂററാ​ണ്ടി​നും ഇടയ്‌ക്കു നിർമി​ക്ക​പ്പെട്ട ഇവയിൽ പലതി​ലും എബ്രായ തിരു​വെ​ഴു​ത്തു​ക​ളു​ടെ വലിയ ഭാഗങ്ങൾ ഉളളതി​നാൽ മൂല്യ​വ​ത്താണ്‌. അവ വേറി​ട്ടു​നിൽക്കുന്ന വല്യക്ഷ​ര​ങ്ങ​ളിൽ എഴുത​പ്പെ​ട്ട​തു​കൊണ്ട്‌ ഉരുണ്ട വടിവി​ലു​ളള അക്ഷരങ്ങ​ളെന്ന്‌ അറിയ​പ്പെ​ടു​ന്നു. ശേഷിച്ചവ ചെറിയ ഒഴുക്കൻ കൈയ​ക്ഷ​ര​ങ്ങ​ളു​ടെ രീതി​യിൽ എഴുതു​ന്ന​തു​കൊണ്ട്‌ ചെറു​ലി​പി​കൾ എന്നറി​യ​പ്പെ​ടു​ന്നു. ചെറു​ലി​പി​കൾ അല്ലെങ്കിൽ ഒഴുക്കൻ കൈ​യെ​ഴു​ത്തു​പ്ര​തി​കൾ ഒൻപതാം നൂററാ​ണ്ടു​മു​തൽ അച്ചടി​യു​ടെ ആവിർഭാ​വം​വരെ വ്യാപ​ക​മാ​യി​രു​ന്നു. നാലും അഞ്ചും നൂററാ​ണ്ടു​ക​ളി​ലെ ഉരുണ്ട വടി​വോ​ടു​കൂ​ടിയ അക്ഷരങ്ങ​ളു​ളള മുന്തിയ കൈ​യെ​ഴു​ത്തു​പ്ര​തി​കൾ, അതായതു വത്തിക്കാൻ നമ്പർ 1209-ഉം സൈനാ​റ​റി​ക്കും അലക്‌സാ​ണ്ട്രി​യ​നു​മെ​ല്ലാം നിസ്സാ​ര​മായ കുറേ വ്യതി​യാ​ന​ങ്ങ​ളോ​ടെ ഗ്രീക്ക്‌ സെപ്‌റ​റു​വ​ജിൻറ്‌ ഉൾക്കൊ​ള​ളു​ന്നു. പുതി​യ​ലോക ഭാഷാ​ന്ത​ര​ത്തി​ലെ അടിക്കു​റി​പ്പു​ക​ളി​ലും വ്യാഖ്യാ​ന​ങ്ങ​ളി​ലും സെപ്‌റ​റു​വ​ജിൻറി​നെ കൂടെ​ക്കൂ​ടെ പരാമർശി​ക്കു​ന്നുണ്ട്‌. f

16. (എ) ലാററിൻ വൾഗേ​ററ്‌ എന്താണ്‌, അതു വളരെ വില​യേ​റി​യത്‌ ആയിരി​ക്കു​ന്നത്‌ എന്തു​കൊണ്ട്‌? (ബി) പുതി​യ​ലോക ഭാഷാ​ന്തരം അതിനെ പരാമർശി​ക്കു​ന്ന​തി​ന്റെ ഒരു ദൃഷ്ടാന്തം നൽകുക.

16 ലാററിൻ വൾഗേ​ററ്‌. ഈ ഭാഷാ​ന്തരം പശ്ചിമ ക്രൈ​സ്‌ത​വ​ലോ​ക​ത്തി​ലെ അനേകം ഭാഷക​ളിൽ മററു പരിഭാ​ഷകൾ ഉളവാ​ക്കു​ന്ന​തിന്‌ ഒട്ടനവധി കത്തോ​ലി​ക്കാ വിവർത്തകർ ഉപയോ​ഗിച്ച മാതൃ പാഠമാ​യി​രു​ന്നി​ട്ടുണ്ട്‌. വൾഗേ​ററ്‌ എങ്ങനെ​യാണ്‌ ഉത്ഭവി​ച്ചത്‌? വൾഗേ​റ​റസ്‌ എന്ന ലാററിൻപ​ദ​ത്തി​ന്റെ അർഥം “സാധാ​രണം, ജനപ്രീ​തി​യു​ള​ളത്‌” എന്നാണ്‌. വൾഗേ​ററ്‌ ആദ്യം ഉത്‌പാ​ദി​പ്പി​ക്ക​പ്പെ​ട്ട​പ്പോൾ അത്‌ അന്നത്തെ സാധാ​ര​ണ​വും ജനപ്രീ​തി​യു​ള​ള​തു​മായ ലത്തീനി​ലാ​യി​രു​ന്ന​തു​കൊ​ണ്ടു പശ്ചിമ റോമാ​സാ​മ്രാ​ജ്യ​ത്തി​ലെ സാധാ​ര​ണ​ക്കാർക്ക്‌ എളുപ്പം മനസ്സി​ലാ​ക്കാൻ കഴിയു​മാ​യി​രു​ന്നു. ഈ പരിഭാഷ ഉളവാ​ക്കിയ പണ്ഡിത​നായ ജെറോം ഗ്രീക്ക്‌ സെപ്‌റ​റു​വ​ജിൻറി​നോ​ടു​ളള താരത​മ്യ​ത്തിൽ പഴയ ലത്തീൻസ​ങ്കീർത്ത​ന​ങ്ങ​ളു​ടെ രണ്ടു പരിഷ്‌ക​ര​ണങ്ങൾ നടത്തി. എന്നിരു​ന്നാ​ലും, അദ്ദേഹം വൾഗേ​ററ്‌ ബൈബി​ളി​ന്റെ ഈ വിവർത്തനം നടത്തി​യത്‌ നേരിട്ട്‌ എബ്രായ, ഗ്രീക്ക്‌ മൂല ഭാഷക​ളിൽനി​ന്നാ​യി​രു​ന്നു, അങ്ങനെ അത്‌ ഒരു ഭാഷാ​ന്ത​ര​ത്തി​ന്റെ ഭാഷാ​ന്ത​ര​മ​ല്ലാ​യി​രു​ന്നു. പൊ.യു. ഏതാണ്ട്‌ 390 മുതൽ 405 വരെയാ​ണു ജെറോം എബ്രാ​യ​യിൽനി​ന്നു ലത്തീനി​ലേ​ക്കു​ളള തന്റെ വിവർത്തനം നടത്തുന്ന പ്രവർത്ത​ന​ത്തി​ലേർപ്പെ​ട്ടത്‌. പൂർത്തി​യായ കൃതി​യിൽ ആ സമയമാ​യ​പ്പോ​ഴേക്കു സെപ്‌റ​റു​വ​ജിൻറ്‌ പകർപ്പു​ക​ളിൽ കടന്നു​കൂ​ടി​യി​രുന്ന അപ്പോ​ക്രി​ഫാ പുസ്‌ത​ക​ങ്ങ​ളും ഉൾപ്പെ​ട്ടു​വെ​ന്നി​രി​ക്കെ, ജെറോം കാനോ​നിക പുസ്‌ത​ക​ങ്ങ​ളെ​യും കാനോ​നി​ക​മ​ല്ലാത്ത പുസ്‌ത​ക​ങ്ങ​ളെ​യും തമ്മിൽ വ്യക്തമാ​യി വേർതി​രി​ച്ചു​കാ​ണി​ച്ചു. പുതി​യ​ലോക ഭാഷാ​ന്തരം അതിന്റെ അടിക്കു​റി​പ്പു​ക​ളിൽ ജെറോ​മി​ന്റെ വൾഗേ​റ​റി​നെ അനേകം പ്രാവ​ശ്യം പരാമർശി​ക്കു​ന്നു. g

എബ്രായ ഭാഷാ പാഠങ്ങൾ

17. ശാസ്‌ത്രി​മാർ അല്ലെങ്കിൽ സോഫ​റിം ആരായി​രു​ന്നു, യേശു അവരെ എന്തിനു കുററം​വി​ധി​ച്ചു?

17 സോഫ​റിം. എസ്രാ​യു​ടെ നാളുകൾ തുടങ്ങി യേശു​വി​ന്റെ കാലം​വരെ എബ്രായ തിരു​വെ​ഴു​ത്തു​കൾ പകർത്തി​യെ​ഴു​തിയ മനുഷ്യർ, ശാസ്‌ത്രി​മാർ അഥവാ സോഫ​റിം എന്നു വിളി​ക്ക​പ്പെട്ടു. കാല​ക്ര​മ​ത്തിൽ, അവർ പാഠമാ​റ​റങ്ങൾ വരുത്തു​ന്ന​തിൽ സ്വാത​ന്ത്ര്യ​മെ​ടു​ത്തു​തു​ടങ്ങി. യഥാർഥ​ത്തിൽ, തങ്ങൾക്കി​ല്ലാത്ത അധികാ​രങ്ങൾ ഏറെറ​ടു​ത്ത​തി​നു ന്യായ​പ്ര​മാ​ണ​ത്തി​ന്റെ ഈ കപട പരിര​ക്ഷ​കരെ യേശു തന്നെ നിശി​ത​മാ​യി കുററം​വി​ധി​ച്ചു.—മത്താ. 23:2, 13.

18. (എ) മാസ​റെ​റ​റു​കൾ ആരായി​രു​ന്നു, അവർ എബായ പാഠം സംബന്ധിച്ച്‌ ഏതു വിലപ്പെട്ട അഭി​പ്രാ​യങ്ങൾ പറഞ്ഞി​രി​ക്കു​ന്നു? (ബി) പുതി​യ​ലോക ഭാഷാ​ന്ത​ര​ത്തിൽ കുറി​ക്കൊ​ണ്ടി​രി​ക്കുന്ന പ്രകാരം സോഫ​റീ​മി​ന്റെ തിരു​ത്ത​ലു​ക​ളു​ടെ ചില ദൃഷ്ടാ​ന്ത​ങ്ങ​ളേവ?

18 മസോറ മാററങ്ങൾ വെളി​പ്പെ​ടു​ത്തു​ന്നു. ക്രിസ്‌തു​വി​നു ശേഷമു​ളള നൂററാ​ണ്ടു​ക​ളിൽ പകർത്തി​യെ​ഴു​തുന്ന സോഫ​റി​മി​ന്റെ പിൻഗാ​മി​കൾ മാസെ​റെ​റ​റു​കൾ എന്നറി​യ​പ്പെ​ടാ​നി​ട​യാ​യി. അവർ മുൻ സോഫ​റിം വരുത്തിയ മാററങ്ങൾ ശ്രദ്ധി​ക്കു​ക​യും എബ്രായ പാഠത്തി​ന്റെ മാർജി​നിൽ അല്ലെങ്കിൽ അവസാ​ന​ത്തിൽ അവ രേഖ​പ്പെ​ടു​ത്തു​ക​യും ചെയ്‌തു. മാർജി​നി​ലെ ഈ കുറി​പ്പു​കൾ മസോറ എന്നറി​യ​പ്പെ​ടാ​നി​ട​യാ​യി. മസോറ സോഫ​റി​മി​ന്റെ അസാധാ​ര​ണ​മായ 15 പോയിൻറു​കൾ, അതായതു കുത്തു​ക​ളാ​ലോ വരകളാ​ലോ അടയാ​ള​പ്പെ​ടു​ത്തിയ എബ്രായ പാഠത്തി​ലെ 15 വാക്കുകൾ അല്ലെങ്കിൽ പദപ്ര​യോ​ഗങ്ങൾ പട്ടിക​പ്പെ​ടു​ത്തി. ഈ അസാധാ​രണ പോയിൻറു​ക​ളിൽ ചിലത്‌ ഇംഗ്ലീഷ്‌ ഭാഷാ​ന്ത​ര​ത്തെ​യോ വ്യാഖ്യാ​ന​ത്തെ​യോ ബാധി​ക്കു​ന്നില്ല, എന്നാൽ മററു ചിലവ ബാധി​ക്കു​ന്നുണ്ട്‌, പ്രാധാ​ന്യ​മർഹി​ക്കു​ന്ന​വ​യു​മാണ്‌. h യഹോ​വ​യെന്ന നാമം ഉച്ചരി​ക്കു​ന്ന​തി​ലെ തങ്ങളുടെ അന്ധവി​ശ്വാ​സ​പ​ര​മായ ഭയം, 134 സ്ഥലങ്ങളിൽ അഡോ​നെയ്‌ (കർത്താവ്‌) എന്നു വായി​ക്ക​പ്പെ​ടാ​നും മററു ചില സന്ദർഭ​ങ്ങ​ളിൽ എലോ​ഹിം (ദൈവം) എന്നു വായി​ക്ക​പ്പെ​ടാ​നും വേണ്ടി മാററങ്ങൾ വരുത്ത​ത്ത​ക്ക​വണ്ണം തങ്ങളെ കെണി​യി​ലാ​ക്കാൻ സോഫ​റിം അനുവ​ദി​ച്ചു. മസോറ ഈ മാററങ്ങൾ പട്ടിക​പ്പെ​ടു​ത്തു​ന്നു. i മസോ​റ​യി​ലെ ഒരു കുറി​പ്പ​നു​സ​രിച്ച്‌, സോഫ​റിം അഥവാ ആദിമ ശാസ്‌ത്രി​മാർ കുറഞ്ഞ​പക്ഷം 18 ഭേദഗ​തി​ക​ളെ​ങ്കി​ലും (തിരു​ത്ത​ലു​കൾ) കൂടെ വരുത്തി​യ​താ​യി കുററ​പ്പെ​ടു​ത്തു​ന്നു. എന്നിരു​ന്നാ​ലും, തെളി​വ​നു​സ​രിച്ച്‌ അതിലും കൂടുതൽ ഉണ്ടായി​രു​ന്നു. j ഈ ഭേദഗ​തി​കൾ വരുത്തി​യതു സദു​ദ്ദേ​ശ്യ​ങ്ങ​ളോ​ടെ​യാ​യി​രി​ക്കാൻ വളരെ സാധ്യ​ത​യുണ്ട്‌, കാരണം മൂല വാക്യം ദൈവ​ത്തോ​ടു​ളള അനാദ​ര​വോ അവന്റെ പ്രതി​നി​ധി​ക​ളോ​ടു​ളള ബഹുമാ​ന​മി​ല്ലാ​യ്‌മ​യോ പ്രകട​മാ​ക്കു​ന്ന​താ​യി കാണ​പ്പെട്ടു.

19. എബ്രായ വ്യഞ്‌ജ​നാ​ക്ഷ​ര​പാ​ഠം എന്താണ്‌, അത്‌ നിശ്ചി​ത​രൂ​പ​ത്തി​ലാ​യത്‌ എപ്പോൾ?

19 വ്യഞ്‌ജ​നാ​ക്ഷര പാഠം. എബ്രായ അക്ഷരമാ​ല​യിൽ 22 വ്യഞ്‌ജ​നാ​ക്ഷ​ര​ങ്ങ​ളാ​ണു​ള​ളത്‌, സ്വരാ​ക്ഷ​ര​ങ്ങ​ളില്ല. ആദ്യകാ​ലത്ത്‌, വായന​ക്കാ​രൻ തന്റെ ഭാഷാ​പ​രി​ജ്ഞാ​ന​ത്തിൽനി​ന്നു സ്വരങ്ങൾ പ്രദാ​നം​ചെ​യ്യ​ണ​മാ​യി​രു​ന്നു. എബ്രായ എഴുത്ത്‌ ഒരു സംക്ഷിപ്‌ത ലിപി പോ​ലെ​യാ​യി​രു​ന്നു. ആധുനിക ഇംഗ്ലീ​ഷിൽപോ​ലും ആളുകൾ ഉപയോ​ഗി​ക്കുന്ന അനേകം പ്രാമാ​ണിക സംക്ഷിപ്‌ത സംജ്ഞകൾ ഉണ്ട്‌, അവയിൽ വ്യഞ്‌ജ​നങ്ങൾ മാത്രം കാണുന്നു. ദൃഷ്ടാ​ന്ത​മാ​ണു ക്ലിപ്‌തം (limited) എന്നതിന്റെ സംക്ഷിപ്‌ത സംജ്ഞയായ ltd. അതു​പോ​ലെ​തന്നെ, എബ്രായ ഭാഷക്കു വ്യഞ്‌ജ​നാ​ക്ഷ​രങ്ങൾ മാത്ര​മു​ളള പദങ്ങളു​ടെ ഒരു പരമ്പര​യാ​ണു​ണ്ടാ​യി​രു​ന്നത്‌. അങ്ങനെ, “വ്യഞ്‌ജ​നാ​ക്ഷര പാഠം” എന്നതി​നാൽ അർഥമാ​ക്കു​ന്നത്‌ ഏതെങ്കി​ലും സ്വരചി​ഹ്നങ്ങൾ കൂടാ​തെ​യു​ളള എബ്രായ പാഠ​ത്തെ​യാണ്‌. പൊ.യു. ഒന്നും രണ്ടും നൂററാ​ണ്ടു​കൾക്കി​ട​യിൽ എബ്രായ കൈ​യെ​ഴു​ത്തു​പ്ര​തി​ക​ളു​ടെ വ്യഞ്‌ജ​നാ​ക്ഷര പാഠം നിശ്ചി​ത​രൂ​പ​ത്തി​ലാ​യി, വ്യത്യസ്‌ത പാഠങ്ങ​ളു​ളള കൈ​യെ​ഴു​ത്തു​പ്ര​തി​കൾ കുറേ കാലം തുടർന്നു പ്രചരി​ച്ചു​വെ​ങ്കി​ലും. സോഫ​റി​മി​ന്റെ മുൻ കാലഘ​ട്ട​ത്തിൽനി​ന്നു വ്യത്യ​സ്‌ത​മാ​യി മേലാൽ മാററങ്ങൾ വരുത്തി​യില്ല.

20. എബ്രായ പാഠം​സം​ബ​ന്ധിച്ച്‌ മാസ​റെ​റ​റു​കൾ എന്തു ചെയ്‌തു?

20 മാസ​റെ​റ​റിക്‌ പാഠം. പൊ.യു. ഒന്നാം സഹസ്രാ​ബ്ദ​ത്തി​ന്റെ രണ്ടാം പകുതി​യിൽ മാസ​റെ​റ​റു​കൾ (എബ്രായ, “പാരമ്പ​ര്യ​വി​ദ​ഗ്‌ധർ” എന്നർഥ​മു​ളള ബാആലെ, ഹാമാ​സോ​റാ) സ്വരബി​ന്ദു​ക്ക​ളു​ടെ​യും സ്വരാ​ഘാത സംജ്ഞക​ളു​ടെ​യും ഒരു വ്യവസ്ഥ സ്ഥാപിച്ചു. ഇവ സ്വരങ്ങ​ളു​ടെ വായന​ക്കും ഉച്ചാര​ണ​ത്തി​നും ഒരു ലിഖിത സഹായ​മാ​യി ഉതകി, അതേസ​മയം മുമ്പ്‌ ഉച്ചാരണം വാചിക പാരമ്പ​ര്യ​മാ​യി കൈമാ​റ​പ്പെ​ട്ടു​പോ​ന്നി​രു​ന്നു. മാസ​റെ​റ​റു​കൾ കൈമാ​റി​ത്തന്ന പാഠങ്ങ​ളിൽ അവർ യാതൊ​രു മാററ​വും വരുത്താ​തെ മസോ​റ​യിൽ ഉചിത​മെന്നു കണ്ട മാർജി​നൽ കുറി​പ്പു​കൾ രേഖ​പ്പെ​ടു​ത്തു​ക​യാ​ണു ചെയ്‌തത്‌. പാഠസം​ബ​ന്ധ​മായ സ്വാത​ന്ത്ര്യ​മെ​ടു​ക്കാ​തി​രി​ക്കാൻ അവർ വലിയ ശ്രദ്ധ ചെലുത്തി. കൂടു​ത​ലാ​യി, തങ്ങളുടെ മസോ​റ​യിൽ അവർ പാഠസം​ബ​ന്ധ​മായ പ്രത്യേ​ക​ത​ക​ളി​ലേക്കു ശ്രദ്ധ ക്ഷണിക്കു​ക​യും അവർ ആവശ്യ​മെന്നു കണ്ട തിരു​ത്തിയ വായനകൾ നൽകു​ക​യും ചെയ്‌തു.

21. മാസ​റെ​റ​റിക്‌ പാഠം എന്താണ്‌?

21 ബാബി​ലോ​ന്യൻ, പാലസ്‌തീ​നി​യൻ, ടൈബീ​രി​യൻ എന്നിങ്ങനെ മാസ​റെ​റ​റു​ക​ളു​ടെ മൂന്നു സംഘങ്ങൾ വ്യഞ്‌ജ​നാ​ക്ഷര പാഠത്തി​ന്റെ സ്വരോ​ച്ചാ​ര​ണ​ത്തി​ന്റെ​യും സ്വരാ​ഘാ​ത​ചി​ഹ്ന​ത്തി​ന്റെ​യും വികസി​പ്പി​ക്ക​ലിൽ ഏർപ്പെ​ട്ടി​രു​ന്നു. എബ്രായ ബൈബി​ളി​ന്റെ അച്ചടിച്ച പതിപ്പു​ക​ളിൽ ഇപ്പോൾ അവതരി​പ്പി​ച്ചി​രി​ക്കുന്ന എബ്രായ പാഠം മാസ​റെ​റ​റിക്ക്‌ പാഠം എന്നറി​യ​പ്പെ​ടു​ന്നു, അത്‌ ടൈബീ​രി​യൻ സംഘം കണ്ടുപി​ടിച്ച പദ്ധതി​യാണ്‌ ഉപയോ​ഗി​ക്കു​ന്നത്‌. ഈ പദ്ധതി വികസി​പ്പി​ച്ചെ​ടു​ത്തതു ഗലീല​ക്ക​ട​ലി​ന്റെ പശ്ചിമ​തീ​രത്തെ ഒരു നഗരമായ തിബെ​ര്യാ​സി​ലെ മാസ​റെ​റ​റു​ക​ളാണ്‌. പുതി​യ​ലോക ഭാഷാ​ന്ത​ര​ത്തി​ലെ അടിക്കു​റി​പ്പു​കൾ അനേകം പ്രാവ​ശ്യം മാസ​റെ​റ​റിക്‌ പാഠ​ത്തെ​യും (M എന്ന സംജ്ഞയിൽ) അതിന്റെ മാർജിൻ കുറി​പ്പു​ക​ളായ മസോ​റ​യെ​യും (Mmargin എന്ന സംജ്ഞയിൽ) പരാമർശി​ക്കു​ന്നുണ്ട്‌. k

22. ബാബി​ലോ​ന്യ പാഠധാ​ര​യി​ലു​ളള ഏതു കൈ​യെ​ഴു​ത്തു​പ്രതി ലഭ്യമാ​യി​ത്തീർന്നി​രി​ക്കു​ന്നു, അതു ടൈബീ​രി​യൻ പാഠ​ത്തോട്‌ എങ്ങനെ ഒത്തുവ​രു​ന്നു?

22 പാലസ്‌തീ​നി​യൻ സംഘം വ്യഞ്‌ജ​നാ​ക്ഷ​ര​ങ്ങൾക്കു മീതെ സ്വര സംജ്ഞകൾ കൊടു​ത്തു. അത്തരം കൈ​യെ​ഴു​ത്തു പ്രതി​ക​ളു​ടെ ചെറിയ സംഖ്യ മാത്രമേ നമ്മി​ലേക്ക്‌ എത്തിയി​ട്ടു​ളളു, ഈ ശബ്‌ദോ​ച്ചാ​രണ വ്യവസ്ഥ അപൂർണ​മാ​യി​രു​ന്നു​വെന്നു പ്രകട​മാ​ക്കി​ക്കൊ​ണ്ടു​തന്നെ. അതു​പോ​ലെ​തന്നെ ബാബി​ലോ​ന്യ സ്വര സൂചന​യു​ടെ പദ്ധതി​യും വരികൾക്കു മുകളി​ലാ​യി​രു​ന്നു. ബാബി​ലോ​നി​യൻ സൂചന പ്രദർശി​പ്പി​ക്കുന്ന ഒരു കൈ​യെ​ഴു​ത്തു​പ്രതി റഷ്യയി​ലെ സെൻറ്‌പീ​റ്റേ​ഴ്‌സ്‌ബർഗ്‌ പബ്ലിക്ക്‌ ലൈ​ബ്ര​റി​യിൽ സൂക്ഷി​ച്ചി​രി​ക്കുന്ന പൊ.യു. 916-ലെ, പ്രവാ​ച​കൻമാ​രു​ടെ പീറേ​റ​ഴ്‌സ്‌ബർഗ്‌ കോഡ​ക്‌സ്‌ ആണ്‌. ഈ കോഡ​ക്‌സിൽ യെശയ്യാവ്‌, യിരെ​മ്യാവ്‌, യെഹെ​സ്‌കേൽ, “ചെറിയ” പ്രവാ​ച​കൻമാർ എന്നിവ അടങ്ങി​യി​രി​ക്കു​ന്നു, അവയുടെ മാർജി​നി​ലെ കുറി​പ്പു​കൾ (മസോറ) സഹിതം. പണ്ഡിതൻമാർ ആകാം​ക്ഷാ​പൂർവം ഈ കൈ​യെ​ഴു​ത്തു​പ്രതി പരി​ശോ​ധി​ക്കു​ക​യും ടൈബീ​രി​യൻ പാഠവു​മാ​യി ഒത്തു​നോ​ക്കു​ക​യും ചെയ്‌തു. അതു വരികൾക്കു​മീ​തെ കൊടു​ക്കുന്ന ശബ്‌ദോ​ച്ചാ​ര​ണ​ത്തി​ന്റെ പദ്ധതി ഉപയോ​ഗി​ക്കു​ന്നു​വെ​ങ്കി​ലും അതു യഥാർഥ​ത്തിൽ വ്യഞ്‌ജ​നാ​ക്ഷ​ര​പാ​ഠ​വും അതിന്റെ സ്വരങ്ങ​ളും മസോ​റ​യും സംബന്ധിച്ച്‌ ടൈബീ​രി​യൻ പാഠത്തെ അനുക​രി​ക്കു​ന്നു. ബ്രിട്ടീഷ്‌ കാഴ്‌ച​ബം​ഗ്ലാ​വിൽ പഞ്ചഗ്ര​ന്ഥ​ങ്ങ​ളു​ടെ ബാബി​ലോ​നി​യൻ പാഠത്തി​ന്റെ ഒരു പ്രതി ഉണ്ട്‌, അത്‌ ടൈബീ​രി​യൻ പാഠ​ത്തോ​ടു ഗണ്യമായ യോജി​പ്പി​ലാണ്‌ എന്നു കണ്ടെത്ത​പ്പെ​ട്ടി​രി​ക്കു​ന്നു.

23. ചാവു​ക​ട​ലി​നു​സ​മീ​പം എബ്രായ കൈ​യെ​ഴു​ത്തു​പ്ര​തി​യു​ടെ ഏതു പരമ്പര​യു​ടെ കണ്ടുപി​ടി​ത്തം നടന്നി​രി​ക്കു​ന്നു?

23 ചാവു​കടൽ ചുരു​ളു​കൾ. 1947-ൽ എബ്രായ കൈ​യെ​ഴു​ത്തു​പ്ര​തി​ക​ളു​ടെ ചരി​ത്ര​ത്തിൽ ആവേശ​ജ​ന​ക​മായ ഒരു അധ്യായം തുടങ്ങി. ചാവു​കടൽ പ്രദേ​ശത്ത്‌ വാഡി ഖുംറാ​നി​ലെ (നഹൽ ഖുമറാൻ) ഒരു ഗുഹയിൽ ആദ്യത്തെ യെശയ്യാ​ചു​രുൾ ബൈബിൾപ​ര​വും ബൈബി​ളി​ത​ര​വു​മായ മററു ചുരു​ളു​ക​ളോ​ടൊ​പ്പം കണ്ടുപി​ടി​ക്ക​പ്പെട്ടു. അതിനു​ശേഷം താമസി​യാ​തെ നന്നായി സംരക്ഷി​ക്ക​പ്പെട്ട ഈ യെശയ്യാ​ചു​രു​ളി​ന്റെ (1QIsa) ഒരു പൂർണ ഫോ​ട്ടോ​സ്‌റ​റാ​ററ്‌ പകർപ്പ്‌ പണ്ഡിതൻമാർക്കു പഠിക്കാൻവേണ്ടി പ്രസി​ദ്ധീ​ക​രി​ക്ക​പ്പെട്ടു. അതു പൊ.യു.മു. രണ്ടാം നൂററാ​ണ്ടി​ന്റെ അവസാ​ന​ത്തോ​ട​ടു​ത്തു​ള​ള​താ​ണെന്നു വിശ്വ​സി​ക്ക​പ്പെ​ടു​ന്നു. തീർച്ച​യാ​യും ഇവിടെ അവിശ്വ​സ​നീ​യ​മായ കണ്ടുപി​ടി​ത്ത​മാ​ണു നടന്നത്‌—ഏററവും പഴക്കമു​ള​ള​താ​യി സ്ഥിതി​ചെ​യ്‌തി​രുന്ന യെശയ്യാ​വി​ന്റെ അംഗീ​കൃത മാസ​റെ​റ​റിക്ക്‌ പാഠ​ത്തെ​ക്കാൾ ഏതാണ്ട്‌ ഒരായി​രം വർഷം പഴക്കമു​ളള ഒരു എബ്രായ കൈ​യെ​ഴു​ത്തു​പ്രതി! l ഖുംറാ​നി​ലെ മററു ഗുഹകൾ എസ്ഥേർ ഒഴിച്ചു​ളള എബ്രായ തിരു​വെ​ഴു​ത്തു​ക​ളി​ലെ സകല പുസ്‌ത​ക​ങ്ങ​ളു​ടെ​യും ഭാഗങ്ങളെ പ്രതി​നി​ധാ​നം​ചെ​യ്യുന്ന 170-ൽപ്പരം ചുരുൾ ശകലങ്ങൾ വിട്ടു​കൊ​ടു​ത്തു. അത്തരം ചുരു​ളു​ക​ളു​ടെ പഠനങ്ങൾ ഇപ്പോ​ഴും പുരോ​ഗ​മി​ച്ചു​കൊ​ണ്ടി​രി​ക്കു​ന്നു.

24. ഈ കൈ​യെ​ഴു​ത്തു​പ്ര​തി​കൾ മാസ​റെ​റ​റിക്‌ പാഠ​ത്തോട്‌ എങ്ങനെ ഒത്തുവ​രു​ന്നു, പുതി​യ​ലോക ഭാഷാ​ന്തരം അവയെ എങ്ങനെ ഉപയോ​ഗി​ക്കു​ന്നു?

24 സങ്കീർത്ത​ന​ങ്ങ​ളു​ടെ ഒരു പ്രധാ​ന​പ്പെട്ട ചാവു​ക​ടൽചു​രു​ളിൽ ദീർഘ​മായ 119-ാം സങ്കീർത്ത​ന​ത്തെ​സം​ബ​ന്ധി​ച്ചു താൻ നടത്തിയ പരി​ശോ​ധന 119-ാം സങ്കീർത്ത​ന​ത്തി​ന്റെ മാസ​റെ​റ​റി​ക്‌പാ​ഠ​വു​മാ​യി (11QPsa) വാചി​ക​മാ​യി പൂർണ യോജി​പ്പി​ലാ​ണെന്നു പ്രകട​മാ​ക്കു​ന്ന​താ​യി ഒരു പണ്ഡിതൻ റിപ്പോർട്ടു​ചെ​യ്യു​ന്നു. സങ്കീർത്ത​ന​ങ്ങ​ളു​ടെ ചുരു​ളി​നെ​സം​ബ​ന്ധി​ച്ചു പ്രൊ​ഫസർ ജെ. എ. സാൻഡേർസ്‌ ഇങ്ങനെ കുറി​ക്കൊ​ണ്ടു: “മിക്ക [വ്യത്യാ​സ​ങ്ങ​ളും] അക്ഷരവി​ന്യാ​സ​ത്തി​ന്റേ​താണ്‌, പുരാതന എബ്രാ​യ​യു​ടെ ഉച്ചാര​ണ​ത്തി​ന്റെ സൂചന​ക​ളി​ലും അങ്ങനെ​യു​ളള കാര്യ​ങ്ങ​ളി​ലും തത്‌പ​ര​രാ​യ​വർക്കു​മാ​ത്രം പ്രാധാ​ന്യ​മു​ള​ള​തു​മാണ്‌.” a ഈ ശ്രദ്ധേ​യ​മായ പുരാതന കൈ​യെ​ഴു​ത്തു​പ്ര​തി​ക​ളു​ടെ മററു ദൃഷ്ടാ​ന്തങ്ങൾ മിക്ക കേസു​ക​ളി​ലും വലിയ വ്യതി​യാ​നങ്ങൾ സൂചി​പ്പി​ക്കു​ന്നില്ല. യെശയ്യാ​ചു​രുൾ അക്ഷരവി​ന്യാ​സ​ത്തി​ലും വ്യാക​ര​ണ​ഘ​ട​ന​യി​ലും കുറച്ചു വ്യത്യാ​സങ്ങൾ പ്രകട​മാ​ക്കു​ന്നു​വെ​ങ്കി​ലും അത്‌ ഉപദേ​ശ​പ​ര​മായ ആശയങ്ങ​ളിൽ ഭിന്നമാ​യി​രി​ക്കു​ന്നില്ല. പുതി​യ​ലോക ഭാഷാ​ന്ത​ര​ത്തി​ന്റെ തയ്യാറാ​ക്ക​ലിൽ, പ്രസി​ദ്ധീ​ക​രി​ക്ക​പ്പെട്ട ഈ യെശയ്യാ​ചു​രുൾ അതിലെ വ്യത്യാ​സങ്ങൾ സംബന്ധി​ച്ചു പരി​ശോ​ധി​ക്കു​ക​യും അതിലെ പരാമർശങ്ങൾ നൽകു​ക​യും ചെയ്‌തി​ട്ടുണ്ട്‌. b

25. ഏത്‌ എബ്രായ പാഠങ്ങ​ളെ​ക്കു​റി​ച്ചു ചർച്ച​ചെ​യ്‌തി​രി​ക്കു​ന്നു, അവയുടെ പഠനം നമുക്ക്‌ എന്ത്‌ ഉറപ്പു നൽകുന്നു?

25 എബ്രായ തിരു​വെ​ഴു​ത്തു​ക​ളു​ടെ മുഖ്യ സം​പ്രേഷണ ധാരകൾ ഇപ്പോൾ ചർച്ച​ചെ​യ്യ​പ്പെ​ട്ടി​രി​ക്കു​ന്നു. മുഖ്യ​മാ​യി, അവ ശമര്യ പഞ്ചഗ്ര​ന്ഥങ്ങൾ, അരമായ തർഗു​മു​കൾ, ഗ്രീക്ക്‌ സെപ്‌റ​റു​വ​ജിൻറ്‌, ടൈബീ​രി​യൻ എബ്രായ പാഠം, പാലസ്‌തീ​നി​യൻ എബ്രായ പാഠം, ബാബി​ലോ​നി​യൻ എബ്രായ പാഠം, ചാവു​കടൽ ചുരു​ളു​ക​ളു​ടെ എബ്രായ പാഠം എന്നിവ​യാണ്‌. ഈ പാഠങ്ങ​ളു​ടെ പഠനത്തി​ന്റെ​യും താരത​മ്യ​പ്പെ​ടു​ത്ത​ലി​ന്റെ​യും ഫലമായി എബ്രായ തിരു​വെ​ഴു​ത്തു​കൾ നിശ്വസ്‌ത ദൈവ​ദാ​സൻമാർ ആദ്യം അവ രേഖ​പ്പെ​ടു​ത്തിയ രൂപത്തിൽത്തന്നെ സാക്ഷാ​ത്താ​യി നമുക്ക്‌ ഇന്നു കൈവ​ന്നി​ട്ടു​ണ്ടെന്ന്‌ ഉറപ്പു ലഭിക്കു​ന്നു.

പരിഷ്‌ക​രിച്ച എബ്രായ പാഠം

26. (എ) എബ്രായ പാഠത്തി​ന്റെ ഒരു നിരൂ​പ​ണാ​ത്മ​ക​മായ പഠനം എപ്പോൾ പുരോ​ഗ​മി​പ്പി​ക്ക​പ്പെട്ടു, അച്ചടി​ച്ചി​ട്ടു​ളള ചില വിദഗ്‌ധ പാഠങ്ങ​ളേവ? (ബി) ജിൻസ്‌ബർഗ്‌ പാഠം എങ്ങനെ ഉപയോ​ഗി​ക്ക​പ്പെ​ട്ടി​രി​ക്കു​ന്നു?

26 19-ാം നൂററാ​ണ്ടു​വ​രെ​ത്തന്നെ ഉണ്ടായി​രുന്ന എബ്രായ ബൈബി​ളി​ന്റെ അച്ചടിച്ച പതിപ്പ്‌ 1524-25-ൽ പ്രസി​ദ്ധീ​ക​രിച്ച ജേക്കബ്‌ ബെൻ ചായി​മി​ന്റെ രണ്ടാം റബ്ബിനിക്‌ ബൈബി​ളാ​യി​രു​ന്നു. 18-ാം നൂററാ​ണ്ടു​വരെ പണ്ഡിതൻമാർ എബ്രായ പാഠത്തി​ന്റെ നിരൂ​പ​ണാ​ത്മക പഠനം പുരോ​ഗ​മി​പ്പി​ച്ചു​തു​ട​ങ്ങി​യില്ല. 1776-80-ൽ ഓക്‌സ്‌ഫോർഡിൽ ബഞ്ചമിൻ കെന്നി​ക്കോട്ട്‌ 600-ൽപ്പരം എബ്രായ കൈ​യെ​ഴു​ത്തു​പ്ര​തി​ക​ളിൽനി​ന്നു​ളള വിഭിന്ന വായനകൾ പ്രസി​ദ്ധീ​ക​രി​ച്ചു. പിന്നീട്‌, 1784-98-ൽ പാമാ​യിൽ ഇററാ​ലി​യൻ പണ്ഡിത​നായ ജെ. ബി. ഡി റോസ്സി 800-ൽപ്പരം കൈ​യെ​ഴു​ത്തു​പ്ര​തി​ക​ളിൽനി​ന്നു​കൂ​ടെ​യു​ളള വിഭി​ന്ന​വാ​യ​നകൾ പ്രസി​ദ്ധ​പ്പെ​ടു​ത്തി. ജർമനി​യി​ലെ എബ്രായ പണ്ഡിത​നായ എസ്‌. ബോവ​റും ഒരു വിദഗ്‌ധ പാഠം ഉത്‌പാ​ദി​പ്പി​ച്ചു. കുറേ​ക്കൂ​ടെ അടുത്ത കാലങ്ങ​ളിൽ, സി. ഡി. ജിൻബർഗ്‌ എബ്രായ ബൈബി​ളി​ന്റെ ഒരു വിദഗ്‌ധ നിരൂ​പ​ണ​പാ​ഠം ഉത്‌പാ​ദി​പ്പി​ക്കു​ന്ന​തിന്‌ അനേകം വർഷങ്ങൾ വിനി​യോ​ഗി​ച്ചു. അത്‌ ആദ്യം പ്രത്യ​ക്ഷ​പ്പെ​ട്ടത്‌ 1894-ൽ ആയിരു​ന്നു, അന്തിമ​മായ പരിഷ്‌ക​രണം 1926-ലും നടന്നു. c 1902-ൽ ദി എംഫ​സൈ​സ്‌ഡ്‌ ബൈബിൾ എന്ന തന്റെ ഇംഗ്ലീഷ്‌ വിവർത്തനം ഉളവാ​ക്കു​ന്ന​തി​നു റോതർഹാം ഈ പാഠത്തി​ന്റെ 1894-ലെ പതിപ്പ്‌ ഉപയോ​ഗി​ച്ചു. പ്രൊ​ഫസർ മാക്‌സ്‌ എൽ. മാർഗോ​ളി​സും സഹപ്ര​വർത്ത​ക​രും 1917-ൽ തങ്ങളുടെ എബ്രായ തിരു​വെ​ഴു​ത്തു​വി​വർത്തനം ഉളവാ​ക്കു​ന്ന​തി​നു ജിൻസ്‌ബർഗി​ന്റെ​യും ബോവ​റി​ന്റെ​യും പാഠങ്ങൾ ഉപയോ​ഗി​ച്ചു.

27, 28. (എ) ബിബ്ലിയാ ഹെബ്രാ​യി​ക്കാ എന്താണ്‌, അത്‌ എങ്ങനെ വികാ​സം​പ്രാ​പി​ച്ചി​രി​ക്കു​ന്നു? (ബി) പുതി​യ​ലോക ഭാഷാ​ന്തരം ഈ പാഠം എങ്ങനെ ഉപയോ​ഗി​ച്ചി​രി​ക്കു​ന്നു?

27 1906-ൽ എബ്രായ പണ്ഡിത​നായ റുഡോൾഫ്‌ കിററൽ ജർമനി​യിൽ ബിബ്ലിയാ ഹെബ്രാ​യി​ക്കാ അഥവാ “എബ്രായ ബൈബിൾ” എന്ന പേരിൽ തന്റെ പരിഷ്‌ക​രിച്ച എബ്രാ​യ​പാ​ഠ​ത്തി​ന്റെ ഒന്നാം പതിപ്പ്‌ (പിന്നീട്‌, രണ്ടാം പതിപ്പും) പ്രകാ​ശ​നം​ചെ​യ്‌തു. ഈ പുസ്‌ത​ക​ത്തിൽ കിററൽ അന്നു ലഭ്യമാ​യി​രുന്ന മാസ​റെ​റ​റിക്‌ പാഠത്തി​ന്റെ അനേകം എബ്രായ കൈ​യെ​ഴു​ത്തു​പ്ര​തി​കളെ ഒരുമി​ച്ചു​കൂ​ട്ടു​ക​യോ ഒത്തു​നോ​ക്കു​ക​യോ ചെയ്‌ത വിപു​ലീ​കൃ​ത​മായ അടിക്കു​റി​പ്പു​ക​ളി​ലൂ​ടെ പാഠസം​ബ​ന്ധ​മായ ഒരു ഉപകരണം നൽകി. അദ്ദേഹം അടിസ്ഥാ​ന​പാ​ഠ​മാ​യി ഉപയോ​ഗി​ച്ചതു പൊതു​വേ അംഗീ​ക​രി​ക്ക​പ്പെട്ട യാക്കോബ്‌ ബെൻ ചായി​മി​ന്റെ പാഠമാ​യി​രു​ന്നു. പൊ.യു. ഏതാണ്ട്‌ 10-ാം നൂറ്റാ​ണ്ടിൽ പ്രമാ​ണീ​ക​രി​ക്ക​പ്പെട്ട വളരെ​ക്കൂ​ടു​തൽ പഴക്കമു​ളള മികച്ച ബെൻ ആശേർ മാസ​റെ​റ​റിക്‌ പാഠങ്ങൾ ലഭ്യമാ​യ​പ്പോൾ കിററൽ ബൈബിൾ ഹെബ്രാ​യി​ക്കാ​യു​ടെ തികച്ചും വ്യത്യ​സ്‌ത​മായ ഒരു മൂന്നാം പതിപ്പ്‌ ഉളവാ​ക്കാൻ മുതിർന്നു. ഈ കൃതി അദ്ദേഹ​ത്തി​ന്റെ മരണ​ശേഷം അദ്ദേഹ​ത്തി​ന്റെ സഹകാ​രി​കൾ പൂർത്തി​യാ​ക്കി.

28 കിററ​ലി​ന്റെ ബൈബിൾ ഹെബ്രാ​യി​ക്കാ​യു​ടെ 7-ഉം 8-ഉം 9-ഉം പതിപ്പു​കൾ (1951-55) ഇംഗ്ലീ​ഷി​ലു​ളള പുതി​യ​ലോക ഭാഷാ​ന്ത​ര​ത്തി​ന്റെ എബ്രായ വിഭാ​ഗ​ത്തി​നു​ളള അടിസ്ഥാ​ന​പാ​ഠം പ്രദാ​നം​ചെ​യ്‌തു. 1984-ൽ പ്രസി​ദ്ധീ​ക​രിച്ച പുതി​യ​ലോക ഭാഷാ​ന്ത​ര​ത്തി​ന്റെ അടിക്കു​റി​പ്പു​ക​ളിൽ അവതരി​പ്പി​ച്ചി​രി​ക്കുന്ന വിവരങ്ങൾ കാലോ​ചി​ത​മാ​ക്കു​ന്ന​തിന്‌ 1977-ലെ ബിബ്ലിയാ ഹെബ്രാ​യി​ക്കാ സ്‌ററ​ട്ട്‌ഗാർട്ടെൻസി​യാ എന്ന എബ്രായ പാഠത്തി​ന്റെ ഒരു പുതിയ പതിപ്പ്‌ ഉപയോ​ഗി​ക്ക​പ്പെട്ടു.

29. ബിബ്ലിയാ ഹെബ്രാ​യി​ക്കാ​യു​ടെ ഏതു സവി​ശേഷത ദിവ്യ​നാ​മം പുനഃ​സ്ഥാ​പി​ക്കു​ന്ന​തിൽ പ്രത്യേക മൂല്യ​മു​ള​ള​താണ്‌?

29 ക്രിസ്‌തീയ-പൂർവ ശാസ്‌ത്രി​മാ​രു​ടെ പാഠസം​ബ​ന്ധ​മായ അനേകം മാററങ്ങൾ ഉൾക്കൊ​ള​ളുന്ന കിററ​ലി​ന്റെ മാർജി​നി​ലെ മസോറ യഹോവ എന്ന ദിവ്യ​നാ​മ​ത്തി​ന്റെ പുനഃ​സ്ഥാ​പ​നങ്ങൾ ഉൾപ്പെ​ടെ​യു​ളള പുതി​യ​ലോക ഭാഷാ​ന്ത​ര​ത്തി​ന്റെ കൃത്യ​മായ വിവർത്ത​ന​ങ്ങൾക്കു വളരെ​യ​ധി​കം സഹായ​മേ​കി​യി​ട്ടുണ്ട്‌. സദാ വർധി​ച്ചു​കൊ​ണ്ടി​രി​ക്കുന്ന ബൈബിൾ പാണ്ഡി​ത്യ​ത്തി​ന്റെ മണ്ഡലം പുതി​യ​ലോക ഭാഷാ​ന്ത​ര​ത്തി​ലൂ​ടെ ലഭ്യമാ​ക്കു​ന്ന​തിൽ തുടരു​ക​യാണ്‌.

30. (എ) പുതി​യ​ലോക ഭാഷാന്തര പാഠത്തി​ന്റെ എബ്രായ തിരു​വെ​ഴു​ത്തു​ഭാ​ഗ​ത്തി​ന്റെ ആധാരങ്ങൾ കാണി​ക്കുന്ന 308-ാം പേജിലെ ചാർട്ട്‌ ഉപയോ​ഗിച്ച്‌ പുതി​യ​ലോക ഭാഷാ​ന്ത​ര​ത്തി​ന്റെ മുഖ്യ ആധാര​മായ ബിബ്ലിയാ ഹെബ്രാ​യി​ക്കാ​വ​രെ​യു​ളള എബ്രായ പാഠത്തി​ന്റെ ചരിത്രം വിവരി​ക്കുക. (ബി) പുതി​യ​ലോക ഭാഷാ​ന്ത​ര​ക്ക​മ്മി​ററി ഉപയോ​ഗിച്ച മററു ചില ആധാരങ്ങൾ ഏവ?

30 ഈ പാഠ​ത്തോ​ടൊ​പ്പം പുതി​യ​ലോക ഭാഷാ​ന്ത​ര​ത്തി​ലെ എബ്രായ തിരു​വെ​ഴു​ത്തു​ക​ളു​ടെ പാഠത്തി​ന്റെ ആധാര​ഗ്ര​ന്ഥങ്ങൾ വിവരി​ക്കുന്ന ഒരു ചാർട്ടുണ്ട്‌. ഉപയോ​ഗി​ക്ക​പ്പെട്ട മുഖ്യ ആധാര​മാ​യി​രുന്ന കിററ​ലി​ന്റെ ബിബ്ലിയാ ഹെബ്രാ​യി​ക്കാ​യി​ലേക്കു നയിച്ച വികാ​സത്തെ ഈ ചാർട്ട്‌ ചുരുക്കി കാണി​ച്ചു​ത​രു​ന്നു. ഉപയോ​ഗി​ക്കപ്പട്ട ഉപ ആധാരങ്ങൾ വെളുത്ത കുത്തു​ക​ളു​ടെ വരകളാൽ കാണി​ക്ക​പ്പെ​ടു​ന്നു. ലാററിൻ വൾഗേ​റ​റും ഗ്രീക്ക്‌ സെപ്‌റ​റു​വ​ജിൻറും പോ​ലെ​യു​ളള ഭാഷാ​ന്ത​ര​ങ്ങ​ളു​ടെ കാര്യ​ത്തിൽ മൂല കൃതികൾ ഉപയോ​ഗി​ച്ചു​വെന്നു സൂചി​പ്പി​ക്കാൻ ഉദ്ദേശി​ച്ചു​ള​ളതല്ല ഇത്‌. നിശ്വസ്‌ത എബ്രായ ലിഖി​ത​ങ്ങ​ളു​ടെ കാര്യ​ത്തി​ലെ​ന്ന​പോ​ലെ, ഈ ഭാഷാ​ന്ത​ര​ങ്ങ​ളു​ടെ മൂലങ്ങൾ ഇപ്പോൾ സ്ഥിതി​ചെ​യ്യു​ന്നില്ല. പാഠങ്ങ​ളു​ടെ വിശ്വ​സ​നീയ പതിപ്പു​കൾ മുഖാ​ന്ത​ര​മോ ആശ്രയി​ക്കത്തക്ക പുരാതന വിവർത്ത​ന​ങ്ങ​ളിൽനി​ന്നും നിരൂ​പ​ണ​ഭാ​ഷ്യ​ങ്ങ​ളിൽനി​ന്നു​മോ ഈ ആധാര​രേ​ഖകൾ പരി​ശോ​ധി​ക്ക​പ്പെട്ടു. ഈ വിവിധ ആധാര​രേ​ഖകൾ പരി​ശോ​ധി​ച്ച​തു​വഴി പുതി​യ​ലോക ബൈബിൾഭാ​ഷാ​ന്ത​ര​ക്ക​മ്മി​റ​റി​ക്കു മൂല നിശ്വസ്‌ത എബ്രായ തിരു​വെ​ഴു​ത്തു​ക​ളു​ടെ ആധികാ​രി​ക​വും വിശ്വ​സ​നീ​യ​വു​മായ ഒരു വിവർത്തനം കാഴ്‌ച​വെ​ക്കാൻ കഴിഞ്ഞി​ട്ടുണ്ട്‌. ഈ ആധാര​രേ​ഖ​ക​ളെ​ല്ലാം പുതി​യ​ലോക ഭാഷാ​ന്ത​ര​ത്തി​ന്റെ അടിക്കു​റി​പ്പു​ക​ളിൽ സൂചി​പ്പി​ക്ക​പ്പെ​ടു​ന്നു.

31. (എ) ആകയാൽ പുതി​യ​ലോക ഭാഷാ​ന്ത​ര​ത്തി​ന്റെ എബ്രായ തിരു​വെ​ഴു​ത്തു​ഭാ​ഗം എന്തിന്റെ ഫലമാണ്‌? (ബി) അങ്ങനെ നമുക്ക്‌ ഏതു നന്ദിയും പ്രത്യാ​ശ​യും പ്രകടി​പ്പി​ക്കാ​വു​ന്ന​താണ്‌?

31 അങ്ങനെ പുതി​യ​ലോക ഭാഷാ​ന്ത​ര​ത്തി​ന്റെ എബ്രായ തിരു​വെ​ഴു​ത്തു​ഭാ​ഗം ദീർഘ​കാല ബൈബിൾ പാണ്ഡി​ത്യ​ത്തി​ന്റെ​യും ഗവേഷ​ണ​ത്തി​ന്റെ​യും ഉത്‌പ​ന്ന​മാണ്‌. അതു വിശ്വ​സ​നീ​യ​മായ പാഠ കൈമാ​റ​റ​ത്തി​ന്റെ അതിവി​ശിഷ്ട ഫലമെ​ന്നോ​ണം അതീവ​നിർമ​ല​മായ ഒരു പാഠത്തിൽ അധിഷ്‌ഠി​ത​മാണ്‌. ശ്രദ്ധയാ​കർഷി​ക്കുന്ന ഒരു ഒഴുക്കും ശൈലി​യും സഹിതം അതു സഗൗര​വ​മായ പഠനത്തിന്‌ ഒരേ സമയം സത്യസ​ന്ധ​വും കൃത്യ​വു​മായ ഒരു പരിഭാഷ പ്രദാ​നം​ചെ​യ്യു​ന്നു. തന്റെ വചനം ജീവനു​ള​ള​താ​യി ശക്തി ചെലു​ത്തു​ന്ന​തി​നാൽ ആശയവി​നി​മ​യം​ചെ​യ്യുന്ന ദൈവ​മായ യഹോ​വക്കു നന്ദി! (എബ്രാ. 4:12) ദൈവ​ത്തി​ന്റെ വില​യേ​റിയ വചനത്തി​ന്റെ പഠനത്താൽ പരമാർഥ​ഹൃ​ദ​യി​കൾ വിശ്വാ​സം പരിപു​ഷ്ടി​പ്പെ​ടു​ത്തു​ന്ന​തിൽ തുടരു​ക​യും ഈ സുപ്ര​ധാ​ന​നാ​ളു​ക​ളിൽ യഹോ​വ​യു​ടെ ഇഷ്ടം ചെയ്യാൻ ഉണർത്ത​പ്പെ​ടു​ക​യും ചെയ്യട്ടെ.—2 പത്രൊ. 1:12, 13.

[അടിക്കു​റി​പ്പു​കൾ]

a സിനഗോഗുകളുടെ ഉപയോ​ഗം എപ്പോൾ തുടങ്ങി​യെന്ന്‌ അറിയ​പ്പെ​ടു​ന്നില്ല. അത്‌ ആലയം സ്ഥിതി​ചെ​യ്യാഞ്ഞ 70 വർഷത്തെ ബാബി​ലോ​ന്യ പ്രവാ​സ​കാ​ല​ത്താ​യി​രി​ക്കാം, അല്ലെങ്കിൽ അത്‌ എസ്രാ​യു​ടെ നാളിൽ പ്രവാ​സ​ത്തിൽനി​ന്നു​ളള മടങ്ങി​പ്പോ​ക്കിന്‌ അൽപ്പകാ​ല​ശേ​ഷ​മാ​യി​രി​ക്കാം.

b ഉല്‌പത്തി 4:8; പുറപ്പാ​ടു 6:2; 7:9; 8:15; 12:40 എന്നിവ​യു​ടെ [NW] അടിക്കു​റി​പ്പു​ക​ളിൽ “ശമ” കാണുക. ഈ ഒടുവി​ലത്തെ വിവർത്തനം ഗലാത്യർ 3:17 മനസ്സി​ലാ​ക്കാൻ നമ്മെ സഹായി​ക്കു​ന്നു.

c സംഖ്യാപുസ്‌തകം 24:17; ആവർത്ത​ന​പു​സ്‌തകം 33:13; സങ്കീർത്തനം 100:3 എന്നിവ​യു​ടെ [NW] അടിക്കു​റി​പ്പു​ക​ളിൽ “T” കാണുക.

d റഫറൻസ്‌ ബൈബിൾ, അനുബന്ധം 1C, “പുരാതന ഗ്രീക്ക്‌ പരിഭാ​ഷ​ക​ളിൽ ദിവ്യ​നാ​മം.”

e തിരുവെഴുത്തുകൾ സംബന്ധിച്ച ഉൾക്കാഴ്‌ച, വാല്യം 2, പേജ്‌ 9.

f പുതിയലോക ഭാഷാ​ന്തരം സൈനാ​റ​റി​ക്കിന്‌ LXXא എന്നും അലക്‌സാ​ണ്ട്രി​യന്‌ LXXΑ എന്നും വത്തിക്കാന്‌ LXXΒ എന്നുമു​ളള സംജ്ഞക​ളാൽ ഈ വ്യതി​യാ​ന​ങ്ങളെ സൂചി​പ്പി​ക്കു​ന്നു. 1 രാജാ​ക്കൻമാർ 14:2-ലെയും 1 ദിനവൃ​ത്താ​ന്തം 7:34; 12:19 എന്നിവി​ട​ങ്ങ​ളി​ലെ​യും അടിക്കു​റി​പ്പു​കൾ കാണുക.

g പുറപ്പാടു 37:6-ന്റെ [NW] അടിക്കു​റി​പ്പിൽ “Vg” കാണുക.

h റഫറൻസ്‌ ബൈബിൾ, അനുബന്ധം 2A, “അസാധാരണ പോയിൻറു​കൾ”.

i റഫറൻസ്‌ ബൈബിൾ, അനുബന്ധം 1B, “ദിവ്യനാമം ഉൾപ്പെ​ടുന്ന ശാസ്‌ത്രി​മാർ വരുത്തിയ മാററങ്ങൾ”.

j റഫറൻസ്‌ ബൈബിൾ, അനുബന്ധം 2B, “സോഫറിമിന്റെ ഭേദഗ​തി​കൾ (തിരു​ത്ത​ലു​കൾ).”

k സങ്കീർത്തനം 60:5; 71:20; 100:3; 119:79 എന്നിവി​ട​ങ്ങ​ളി​ലെ അടിക്കു​റി​പ്പു​കൾ കാണുക.

l തിരുവെഴുത്തുകൾ സംബന്ധിച്ച ഉൾക്കാഴ്‌ച, വാല്യം 1, പേജ്‌ 322.

a ചാവുകടൽ സങ്കീർത്തന ചുരുൾ, 1967, ജെ. എ. സാൻഡേ​ഴ്‌സ്‌, പേജ്‌ 15.

b യെശയ്യാവു 7:1; 14:4 എന്നിവി​ട​ങ്ങ​ളി​ലെ അടിക്കു​റി​പ്പു​ക​ളിൽ “1QIsa” കാണുക.

c ലേവ്യപുസ്‌തകം 11:42-ലെ [NW] അടിക്കു​റി​പ്പിൽ “Gins” കാണുക.

[അധ്യയന ചോദ്യ​ങ്ങൾ]

[313-ാം പേജിലെ ചാർട്ട്‌]

(യഥാർഥ​രൂ​പ​ത്തിന്‌ പുസ്‌തകം കാണുക)

ചില പ്രമുഖ പപ്പൈ​റസ്‌ കൈ​യെ​ഴു​ത്തു​പ്ര​തി​കൾ

എബ്രായ തിരു​വെ​ഴു​ത്തു​ക​ളു​ടേത്‌

കൈയെഴുത്തു പ്രതി​യു​ടെ പേര്‌ നാഷ്‌ പപ്പൈ​റസ്‌

തീയതി പൊ.യു.മു. രണ്ടാം അല്ലെങ്കിൽ ഒന്നാം നൂററാണ്ട്‌

ഭാഷ എബ്രായ

ഇരിക്കുന്നടം കേം​ബ്രി​ഡ്‌ജ്‌, ഇംഗ്ലണ്ട്‌

ഏകദേശ ഉളളടക്കം പത്തു കൽപ്പന​ക​ളു​ടെ 24 വരിക​ളും ആവർത്ത​ന​പു​സ്‌തകം അധ്യാ. 5, 6-ലെ ചില വാക്യ​ങ്ങ​ളും

കൈയെഴുത്തു പ്രതി​യു​ടെ പേര്‌ റൈലാൻഡ്‌സ്‌ 458

സംജ്ഞ 957

തീയതി പൊ.യു.മു. രണ്ടാം നൂററാണ്ട്‌

ഭാഷ ഗ്രീക്ക്‌

ഇരിക്കുന്നടം മാഞ്ചെ​സ്‌ററർ, ഇംഗ്ലണ്ട്‌

ഏകദേശ ഉളളടക്കം ആവർത്ത​ന​പു​സ്‌തകം അധ്യാ. 23-28-ന്റെ ശകലങ്ങൾ

കൈയെഴുത്തു പ്രതി​യു​ടെ പേര്‌ ഫൗവദ്‌ 266

തീയതി പൊ.യു.മു. ഒന്നാം നൂററാണ്ട്‌

ഭാഷ ഗ്രീക്ക്‌

ഇരിക്കുന്നടം കെയ്‌റോ, ഈജി​പ്‌ത്‌

ഏകദേശ ഉളളടക്കം ഉല്‌പ​ത്തി​യു​ടെ​യും ആവർത്ത​ന​പു​സ്‌ത​ക​ത്തി​ന്റെ​യും ഭാഗങ്ങൾ

പുതിയലോക ഭാഷാ​ന്തരപരാമർശ​ങ്ങ​ളോ​ടു​കൂ​ടി​യ​തി​ലെ ഉപയോ​ഗ​ത്തി​ന്റെ ദൃഷ്ടാ​ന്തങ്ങൾ (സൂചി​പ്പി​ച്ചി​രി​ക്കുന്ന തിരു​വെ​ഴു​ത്തു​ക​ളി​ലെ അടിക്കു​റി​പ്പു​കൾ കാണുക) ആവ. 18:5; പ്രവൃ. 3:22; അനുബന്ധം 1C

കൈയെഴുത്തു പ്രതി​യു​ടെ പേര്‌ ചാവു​കടൽ ലേവ്യ​ചു​രുൾ

സംജ്ഞ 4Q LXX ലേവ്യb

തീയതി പൊ.യു.മു. 1-ാം നൂററാണ്ട്‌

ഭാഷ ഗ്രീക്ക്‌

ഇരിക്കുന്നടം യെരു​ശ​ലേം, ഇസ്രാ​യേൽ

ഏകദേശ ഉളളടക്കം ലേവ്യ​പു​സ്‌തക ശകലങ്ങൾ

പുതിയലോക ഭാഷാ​ന്തരപരാമർശ​ങ്ങ​ളോ​ടു​കൂ​ടി​യ​തി​ലെ ഉപയോ​ഗ​ത്തി​ന്റെ ദൃഷ്ടാ​ന്തങ്ങൾ (സൂചി​പ്പി​ച്ചി​രി​ക്കുന്ന തിരു​വെ​ഴു​ത്തു​ക​ളി​ലെ അടിക്കു​റി​പ്പു​കൾ കാണുക) ലേവ്യ. 3:12; 4:27

കൈയെഴുത്തു പ്രതി​യു​ടെ പേര്‌ ചെസ്‌ററർ ബീററി 6

സംജ്ഞ 963

തീയതി പൊ.യു. 2-ാം നൂററാണ്ട്‌

ഭാഷ ഗ്രീക്ക്‌

ഇരിക്കുന്നടം ഡബ്ലിൻ, അയർല​ണ്ടും ആൻ ആർബർ, മിച്ചി., യു.എസ്‌.എ.-യും

ഏകദേശ ഉളളടക്കം സംഖ്യാപുസ്‌തകത്തിന്റെയുംആവർത്തനപുസ്‌തകത്തിന്റെയും ഭാഗങ്ങൾ

കൈയെഴുത്തു പ്രതി​യു​ടെ പേര്‌ ചെസ്‌ററർ ബീററി 9, 10

സംജ്ഞ 967⁄968

തീയതി പൊ.യു. 3-ാം നൂററാണ്ട്‌

ഭാഷ ഗ്രീക്ക്‌

ഇരിക്കുന്നടം ഡബ്ലിൻ, അയർല​ണ്ടും പ്രിൻസ്‌ററൻ, ന്യൂജേ., യു.എസ്‌.എ.-യും

ഏകദേശ ഉളളടക്കം യെഹെ​സ്‌കേൽ, ദാനീ​യേൽ, എസ്ഥേർ എന്നിവ​യു​ടെ ഭാഗങ്ങൾ

ക്രിസ്‌തീയ ഗ്രീക്ക്‌ തിരു​വെ​ഴു​ത്തു​ക​ളു​ടേത്‌

കൈയെഴുത്തു പ്രതി​യു​ടെ പേര്‌ ഓക്‌സി​റി​ഞ്ചസ്‌ 2

സംജ്ഞ P1

തീയതി പൊ.യു. 3-ാം നൂററാണ്ട്‌

ഭാഷ ഗ്രീക്ക്‌

ഇരിക്കുന്നടം ഫിലദൽഫി​യാ, പാ., യു.എസ്‌.എ.

ഏകദേശ ഉളളടക്കം മത്താ. 1:1-9, 12, 14-20

കൈയെഴുത്തു പ്രതി​യു​ടെ പേര്‌ ഓക്‌സി​റി​ഞ്ചസ്‌ 1228

സംജ്ഞ P22

തീയതി പൊ.യു. 3-ാം നൂററാണ്ട്‌

ഭാഷ ഗ്രീക്ക്‌

ഇരിക്കുന്നടം ഗ്ലാസ്‌ഗോ, സ്‌കോ​ട്ട്‌ലണ്ട്‌

ഏകദേശ ഉളളടക്കം യോഹ. 15, 16 അധ്യാ​യ​ങ്ങ​ളു​ടെ ശകലങ്ങൾ

കൈയെഴുത്തു പ്രതി​യു​ടെ പേര്‌ മിച്ചിഗൻ 1570

സംജ്ഞ P37

തീയതി പൊ.യു. 3-ാം⁄4-ാം നൂററാണ്ട്‌

ഭാഷ ഗ്രീക്ക്‌

ഇരിക്കുന്നടം ആൻ ആർബർ, മിച്ചി., യു.എസ്‌.എ.

ഏകദേശ ഉളളടക്കം മത്താ. 26:19-52

കൈയെഴുത്തു പ്രതി​യു​ടെ പേര്‌ ചെസ്‌ററർ ബീററി 1

സംജ്ഞ P45

തീയതി പൊ.യു. 3-ാം നൂററാണ്ട്‌

ഭാഷ ഗ്രീക്ക്‌

ഇരിക്കുന്നടം ഡബ്ലിൻ, അയർലണ്ട്‌; വിയന്നാ, ഓസ്‌ട്രി​യ

ഏകദേശ ഉളളടക്കം മത്തായി, മർക്കൊസ്‌, ലൂക്കൊസ്‌, യോഹ​ന്നാൻ, പ്രവൃ​ത്തി​കൾ ഇവയുടെ ശകലങ്ങൾ

പുതിയലോക ഭാഷാ​ന്തരപരാമർശ​ങ്ങ​ളോ​ടു​കൂ​ടി​യ​തി​ലെ ഉപയോ​ഗ​ത്തി​ന്റെ ദൃഷ്ടാ​ന്തങ്ങൾ (സൂചി​പ്പി​ച്ചി​രി​ക്കുന്ന തിരു​വെ​ഴു​ത്തു​ക​ളി​ലെ അടിക്കു​റി​പ്പു​കൾ കാണുക) ലൂക്കൊ. 10:42;യോഹ. 10:18

കൈയെഴുത്തു പ്രതി​യു​ടെ പേര്‌ ചെസ്‌ററർ ബീററി 2

സംജ്ഞ P46

തീയതി പൊ.യു. ഏ. 200

ഭാഷ ഗ്രീക്ക്‌

ഇരിക്കുന്നടം ഡബ്ലിൻ, അയർലണ്ട്‌; ആൻ ആർബർ, മിച്ചി., യു.എസ്‌.എ.

ഏകദേശ ഉളളടക്കം പൗലൊ​സി​ന്റെ ലേഖന​ങ്ങ​ളിൽ ഒൻപ​തെ​ണ്ണം

പുതിയലോക ഭാഷാ​ന്തരപരാമർശ​ങ്ങ​ളോ​ടു​കൂ​ടി​യ​തി​ലെ ഉപയോ​ഗ​ത്തി​ന്റെ ദൃഷ്ടാ​ന്തങ്ങൾ (സൂചി​പ്പി​ച്ചി​രി​ക്കുന്ന തിരു​വെ​ഴു​ത്തു​ക​ളി​ലെ അടിക്കു​റി​പ്പു​കൾ കാണുക) റോമ. 8:23, 28;1 കൊരി. 2:16

കൈയെഴുത്തു പ്രതി​യു​ടെ പേര്‌ ചെസ്‌ററർ ബീററി 3

സംജ്ഞ P47

തീയതി പൊ.യു. 3-ാം നൂററാണ്ട്‌

ഭാഷ ഗ്രീക്ക്‌

ഇരിക്കുന്നടം ഡബ്ലിൻ, അയർലണ്ട്‌

ഏകദേശ ഉളളടക്കം വെളി. 9:10–17:2

പുതിയലോക ഭാഷാ​ന്തരപരാമർശ​ങ്ങ​ളോ​ടു​കൂ​ടി​യ​തി​ലെ ഉപയോ​ഗ​ത്തി​ന്റെ ദൃഷ്ടാ​ന്തങ്ങൾ (സൂചി​പ്പി​ച്ചി​രി​ക്കുന്ന തിരു​വെ​ഴു​ത്തു​ക​ളി​ലെ അടിക്കു​റി​പ്പു​കൾ കാണുക) വെളി. 13:18; 15:3

കൈയെഴുത്തു പ്രതി​യു​ടെ പേര്‌ റൈലാൻഡ്‌സ്‌ 457

സംജ്ഞ P52

തീയതി പൊ.യു. ഏ.125

ഭാഷ ഗ്രീക്ക്‌

ഇരിക്കുന്നടം മാഞ്ചെ​സ്‌ററർ, ഇംഗ്ലണ്ട്‌

ഏകദേശ ഉളളടക്കം യോഹ. 18:31-33, 37, 38

കൈയെഴുത്തു പ്രതി​യു​ടെ പേര്‌ ബോഡ്‌മെർ 2

സംജ്ഞ P66

തീയതി പൊ.യു. ഏ. 200

ഭാഷ ഗ്രീക്ക്‌

ഇരിക്കുന്നടം ജനീവ, സ്വിറ​റ്‌സർലണ്ട്‌

ഏകദേശ ഉളളടക്കം യോഹ​ന്നാ​ന്റെ അധിക​ഭാ​ഗ​വും

പുതിയലോക ഭാഷാ​ന്തരപരാമർശ​ങ്ങ​ളോ​ടു​കൂ​ടി​യ​തി​ലെ ഉപയോ​ഗ​ത്തി​ന്റെ ദൃഷ്ടാ​ന്തങ്ങൾ (സൂചി​പ്പി​ച്ചി​രി​ക്കുന്ന തിരു​വെ​ഴു​ത്തു​ക​ളി​ലെ അടിക്കു​റി​പ്പു​കൾ കാണുക) യോഹ. 1:18; 19:39

കൈയെഴുത്തു പ്രതി​യു​ടെ പേര്‌ ബോഡ്‌മെർ 7, 8

സംജ്ഞ P72

തീയതി പൊ.യു. 3-ാം⁄4-ാം നൂററാണ്ട്‌

ഭാഷ ഗ്രീക്ക്‌

ഇരിക്കുന്നടം ജനീവ, സ്വിറ​റ്‌സർല​ണ്ടും റോം, ഇററലി​യി​ലെ വത്തിക്കാൻ ലൈ​ബ്ര​റി​യും

ഏകദേശ ഉളളടക്കം യൂദാ, 1 പത്രൊസ്‌, 2 പത്രൊസ്‌

കൈയെഴുത്തു പ്രതി​യു​ടെ പേര്‌ ബോഡ്‌മെർ 14, 15

സംജ്ഞ P75

തീയതി പൊ.യു. 3-ാം നൂററാണ്ട്‌

ഭാഷ ഗ്രീക്ക്‌

ഇരിക്കുന്നടം ജനീവ, സ്വിറ​റ്‌സർലണ്ട്‌

ഏകദേശ ഉളളടക്കം ലൂക്കൊ​സി​ന്റെ​യും യോഹ​ന്നാ​ന്റെ​യും അധിക​ഭാ​ഗ​വും

പുതിയലോക ഭാഷാ​ന്തരപരാമർശ​ങ്ങ​ളോ​ടു​കൂ​ടി​യ​തി​ലെ ഉപയോ​ഗ​ത്തി​ന്റെ ദൃഷ്ടാ​ന്തങ്ങൾ (സൂചി​പ്പി​ച്ചി​രി​ക്കുന്ന തിരു​വെ​ഴു​ത്തു​ക​ളി​ലെ അടിക്കു​റി​പ്പു​കൾ കാണുക) ലൂക്കൊ. 8:26; യോഹ. 1:18

[314-ാം പേജിലെ ചാർട്ട്‌]

(പൂർണ​രൂ​പ​ത്തിന്‌ പുസ്‌തകം കാണുക)

ചില പ്രമുഖ ചർമപത്ര, തോൽ കൈ​യെ​ഴു​ത്തു​പ്ര​തി​കൾ

എബ്രായ തിരു​വെ​ഴു​ത്തു​ക​ളു​ടേത്‌ (എബ്രാ​യ​യിൽ)

കൈയെഴുത്തു പ്രതി​യു​ടെ പേര്‌ ആലെപ്പോ കോഡ​ക്‌സ്‌

സംജ്ഞ AI

തീയതി പൊ.യു. 930

ഭാഷ എബ്രായ

ഇരിക്കുന്നടം മുമ്പ്‌ ആലെപ്പോ, സിറി​യ​യിൽ. ഇപ്പോൾ ഇസ്രാ​യേ​ലിൽ.

ഏകദേശ ഉളളടക്കം എബ്രായ തിരു​വെ​ഴു​ത്തു​ക​ളു​ടെ വിപു​ല​മായ ഭാഗം (ബെൻ ആശേർ പാഠം)

പുതിയലോക ഭാഷാ​ന്തരപരാമർശ​ങ്ങ​ളോ​ടു​കൂ​ടി​യ​തി​ലെ ഉപയോ​ഗ​ത്തി​ന്റെ ദൃഷ്ടാ​ന്തങ്ങൾ (സൂചി​പ്പി​ച്ചി​രി​ക്കുന്ന തിരു​വെ​ഴു​ത്തു​ക​ളി​ലെ അടിക്കു​റി​പ്പു​കൾ കാണുക) യോശു. 21:37

കൈയെഴുത്തു പ്രതി​യു​ടെ പേര്‌ ബ്രിട്ടീഷ്‌ മ്യൂസി​യം കോഡ​ക്‌സ്‌ Or4445

തീയതി പൊ.യു. 10-ാം നൂററാണ്ട്‌

ഭാഷ എബ്രായ

ഇരിക്കുന്നടം ലണ്ടൻ, ഇംഗ്ലണ്ട്‌

ഏകദേശ ഉളളടക്കം പഞ്ചഗ്ര​ന്ഥ​ങ്ങ​ളു​ടെ അധിക​ഭാ​ഗ​വും

കൈയെഴുത്തു പ്രതി​യു​ടെ പേര്‌ കെയ്‌റോ കാരയ്‌ററ്‌ കോഡ​ക്‌സ്‌

സംജ്ഞ Ca

തീയതി പൊ.യു. 895

ഭാഷ എബ്രായ

ഇരിക്കുന്നടം കെയ്‌റോ, ഈജി​പ്‌ത്‌

ഏകദേശ ഉളളടക്കം ആദ്യകാ​ല​ത്തെ​യും പിൽക്കാ​ല​ത്തെ​യും പ്രവാ​ച​കൻമാർ

പുതിയലോക ഭാഷാ​ന്തരപരാമർശ​ങ്ങ​ളോ​ടു​കൂ​ടി​യ​തി​ലെ ഉപയോ​ഗ​ത്തി​ന്റെ ദൃഷ്ടാ​ന്തങ്ങൾ (സൂചി​പ്പി​ച്ചി​രി​ക്കുന്ന തിരു​വെ​ഴു​ത്തു​ക​ളി​ലെ അടിക്കു​റി​പ്പു​കൾ കാണുക) യോശു. 21:37; 2 ശമൂ. 8:3

കൈയെഴുത്തു പ്രതി​യു​ടെ പേര്‌ ലെനിൻഗ്രാഡ്‌ കോഡ​ക്‌സ്‌

സംജ്ഞ B 19A

തീയതി പൊ.യു. 1008

ഭാഷ എബ്രായ

ഇരിക്കുന്നടം ലെനിൻഗ്രാഡ്‌,

റഷ്യ

ഏകദേശ ഉളളടക്കം എബ്രായ തിരു​വെ​ഴു​ത്തു​കൾ

പുതിയലോക ഭാഷാ​ന്തരപരാമർശ​ങ്ങ​ളോ​ടു​കൂ​ടി​യ​തി​ലെ ഉപയോ​ഗ​ത്തി​ന്റെ ദൃഷ്ടാ​ന്തങ്ങൾ (സൂചി​പ്പി​ച്ചി​രി​ക്കുന്ന തിരു​വെ​ഴു​ത്തു​ക​ളി​ലെ അടിക്കു​റി​പ്പു​കൾ കാണുക) യോശു. 21:37; 2ശമൂ. 8:3; അനുബന്ധം1A

കൈയെഴുത്തു പ്രതി​യു​ടെ പേര്‌ പ്രവാ​ച​കൻമാ​രു​ടെ പീറേ​റ​ഴ്‌സ്‌ബർഗ്‌ കോഡ​ക്‌സ്‌

സംജ്ഞ B 3

തീയതി പൊ.യു. 916

ഭാഷ എബ്രായ

ഇരിക്കുന്നടം ലെനിൻഗ്രാഡ്‌,

റഷ്യ

ഏകദേശ ഉളളടക്കം പിൽക്കാല പ്രവാ​ച​കൻമാർ

പുതിയലോക ഭാഷാ​ന്തരപരാമർശ​ങ്ങ​ളോ​ടു​കൂ​ടി​യ​തി​ലെ ഉപയോ​ഗ​ത്തി​ന്റെ ദൃഷ്ടാ​ന്തങ്ങൾ (സൂചി​പ്പി​ച്ചി​രി​ക്കുന്ന തിരു​വെ​ഴു​ത്തു​ക​ളി​ലെ അടിക്കു​റി​പ്പു​കൾ കാണുക) അനുബന്ധം 2B

കൈയെഴുത്തു പ്രതി​യു​ടെ പേര്‌ ചാവു​കടൽ ആദ്യ യെശയ്യാ ചുരുൾ

സംജ്ഞ 1QIsa

തീയതി പൊ.യു.മു. 2-ാം നൂററാ​ണ്ടി​ന്റെ അവസാനം

ഭാഷ എബ്രായ

ഇരിക്കുന്നടം യെരു​ശ​ലേം, ഇസ്രാ​യേൽ

ഏകദേശ ഉളളടക്കം യെശയ്യാവ്‌

പുതിയലോക ഭാഷാ​ന്തരപരാമർശ​ങ്ങ​ളോ​ടു​കൂ​ടി​യ​തി​ലെ ഉപയോ​ഗ​ത്തി​ന്റെ ദൃഷ്ടാ​ന്തങ്ങൾ (സൂചി​പ്പി​ച്ചി​രി​ക്കുന്ന തിരു​വെ​ഴു​ത്തു​ക​ളി​ലെ അടിക്കു​റി​പ്പു​കൾ കാണുക) യെശ. 11:1; 18:2; 41:29

കൈയെഴുത്തു പ്രതി​യു​ടെ പേര്‌ ചാവു​കടൽ സങ്കീർത്ത​ന​ചു​രുൾ

സംജ്ഞ 11QPsa

തീയതി പൊ.യു. 1-ാം നൂററാ.

ഭാഷ എബ്രായ

ഇരിക്കുന്നടം യെരു​ശ​ലേം, ഇസ്രാ​യേൽ

ഏകദേശ ഉളളടക്കം സങ്കീർത്ത​ന​ങ്ങ​ളു​ടെ അവസാ​നത്തെ മൂന്നാം ഭാഗത്തി​ലെ 41 എണ്ണത്തിന്റെ ഭാഗങ്ങൾ

സെപ്‌ററുവജിൻറിന്റേതും ക്രിസ്‌തീയ ഗ്രീക്ക്‌ തിരു​വെ​ഴു​ത്തു​ക​ളു​ടേ​തും

കൈയെഴുത്തു പ്രതി​യു​ടെ പേര്‌ സൈ​നെ​യ്‌റ​റി​ക്കസ്‌

സംജ്ഞ א (01)

തീയതി പൊ.യു. 4-ാം നൂററാ.

ഭാഷ ഗ്രീക്ക്‌

ഇരിക്കുന്നടം ലണ്ടൻ, ഇംഗ്ലണ്ട്‌

ഏകദേശ ഉളളടക്കം എബ്രായ തിരു​വെ​ഴു​ത്തു​ക​ളു​ടെ ഭാഗവും മുഴു ഗ്രീക്ക്‌ തിരു​വെ​ഴു​ത്തു​ക​ളും ചില അപ്പോ​ക്രി​ഫാ​ലി​ഖി​ത​ങ്ങ​ളും

പുതിയലോക ഭാഷാ​ന്തരപരാമർശ​ങ്ങ​ളോ​ടു​കൂ​ടി​യ​തി​ലെ ഉപയോ​ഗ​ത്തി​ന്റെ ദൃഷ്ടാ​ന്തങ്ങൾ (സൂചി​പ്പി​ച്ചി​രി​ക്കുന്ന തിരു​വെ​ഴു​ത്തു​ക​ളി​ലെ അടിക്കു​റി​പ്പു​കൾ കാണുക) 1 ദിന. 12:19; യോഹ. 5:2; 2 കൊരി. 12:4

കൈയെഴുത്തു പ്രതി​യു​ടെ പേര്‌ അലക്‌സാ​ണ്ട്രി​നസ്‌

സംജ്ഞ A (02)

തീയതി പൊ.യു. 5-ാം നൂററാ.

ഭാഷ ഗ്രീക്ക്‌

ഇരിക്കുന്നടം ലണ്ടൻ, ഇംഗ്ലണ്ട്‌

ഏകദേശ ഉളളടക്കം മുഴു എബ്രായ, ഗ്രീക്ക്‌, തിരു​വെ​ഴു​ത്തു​ക​ളും (ചില ചെറിയ ഭാഗങ്ങൾ നഷ്ടപ്പെട്ടു, അല്ലെങ്കിൽ കേടു​പ​ററി) ചില അപ്പോ​ക്രി​ഫാ​ലി​ഖി​ത​ങ്ങ​ളും

പുതിയലോക ഭാഷാ​ന്തരപരാമർശ​ങ്ങ​ളോ​ടു​കൂ​ടി​യ​തി​ലെ ഉപയോ​ഗ​ത്തി​ന്റെ ദൃഷ്ടാ​ന്തങ്ങൾ (സൂചി​പ്പി​ച്ചി​രി​ക്കുന്ന തിരു​വെ​ഴു​ത്തു​ക​ളി​ലെ അടിക്കു​റി​പ്പു​കൾ കാണുക) 1 രാജാ. 14:2; ലൂക്കൊ. 5:39; പ്രവൃ. 13:20; എബ്രാ. 3:6

കൈയെഴുത്തു പ്രതി​യു​ടെ പേര്‌ വത്തിക്കാൻ 1209

സംജ്ഞ B (03)

തീയതി പൊ.യു. 4-ാം നൂററാ.

ഭാഷ ഗ്രീക്ക്‌

ഇരിക്കുന്നടം റോമി​ലെ വത്തിക്കാൻ ലൈ​ബ്രറി, ഇററലി

ഏകദേശ ഉളളടക്കം ആദ്യം മുഴു​ബൈ​ബി​ളും. ഇപ്പോൾ: ഉല്‌പ. 1:1–46:28; സങ്കീ. 106-137; എബ്രായർ 9:14-നുശേ​ഷ​മു​ളള ഭാഗം 1 തിമൊ​ഥെ​യൊസ്‌; 2 തിമൊ​ഥെ​യൊസ്‌; തീത്തൊസ്‌; ഫിലേ​മോൻ; വെളി​പ്പാ​ടു എന്നിവ നഷ്ടപ്പെ​ട്ടി​രി​ക്കു​ന്നു

പുതിയലോക ഭാഷാ​ന്തരപരാമർശ​ങ്ങ​ളോ​ടു​കൂ​ടി​യ​തി​ലെ ഉപയോ​ഗ​ത്തി​ന്റെ ദൃഷ്ടാ​ന്തങ്ങൾ (സൂചി​പ്പി​ച്ചി​രി​ക്കുന്ന തിരു​വെ​ഴു​ത്തു​ക​ളി​ലെ അടിക്കു​റി​പ്പു​കൾ കാണുക) മർക്കൊ. 6:14 യോഹ. 1:18; 7:53–യോഹ.8:11

കൈയെഴുത്തു പ്രതി​യു​ടെ പേര്‌ എഫ്രയീ​മി സിറി റിസ്‌ക്രി​പ്‌റ​റസ്‌

സംജ്ഞ C (04)

തീയതി പൊ.യു. 5-ാം നൂററാ.

ഭാഷ ഗ്രീക്ക്‌

ഇരിക്കുന്നടം പാരീസ്‌, ഫ്രാൻസ്‌

ഏകദേശ ഉളളടക്കം എബ്രായ തിരു​വെ​ഴു​ത്തു​ക​ളു​ടെ​യും (64 താളുകൾ) ഗ്രീക്ക്‌ തിരു​വെ​ഴു​ത്തു​ക​ളു​ടെ​യും ഭാഗങ്ങൾ (145 താളുകൾ)

പുതിയലോക ഭാഷാ​ന്തരപരാമർശ​ങ്ങ​ളോ​ടു​കൂ​ടി​യ​തി​ലെ ഉപയോ​ഗ​ത്തി​ന്റെ ദൃഷ്ടാ​ന്തങ്ങൾ (സൂചി​പ്പി​ച്ചി​രി​ക്കുന്ന തിരു​വെ​ഴു​ത്തു​ക​ളി​ലെ അടിക്കു​റി​പ്പു​കൾ കാണുക) പ്രവൃ. 9:12 റോമ. 8:23, 28, 34

കൈയെഴുത്തു പ്രതി​യു​ടെ പേര്‌ കോഡ​ക്‌സ്‌ ബസേ കാൻറാ​ബ്രി​ജി​യൻസിസ്‌

സംജ്ഞ Dea (05)

തീയതി പൊ.യു. 5-ാം നൂററാ.

ഭാഷ ഗ്രീക്ക്‌-ലത്തീൻ

ഇരിക്കുന്നടം കേം​ബ്രി​ഡ്‌ജ്‌, ഇംഗ്ലണ്ട്‌

ഏകദേശ ഉളളടക്കം നാലു സുവി​ശേ​ഷ​ങ്ങ​ളു​ടെ അധിക​ഭാ​ഗ​വും പ്രവൃ​ത്തി​ക​ളും 3 യോഹ​ന്നാ​ന്റെ ഏതാനും വാക്യ​ങ്ങ​ളും

പുതിയലോക ഭാഷാ​ന്തരപരാമർശ​ങ്ങ​ളോ​ടു​കൂ​ടി​യ​തി​ലെ ഉപയോ​ഗ​ത്തി​ന്റെ ദൃഷ്ടാ​ന്തങ്ങൾ (സൂചി​പ്പി​ച്ചി​രി​ക്കുന്ന തിരു​വെ​ഴു​ത്തു​ക​ളി​ലെ അടിക്കു​റി​പ്പു​കൾ കാണുക) മത്താ. 24:36; മർക്കൊ. 7:16; ലൂക്കൊ. 15:21(“D” എന്ന സംജ്ഞക്കു മാത്രം സൂചന കാണി​ച്ചി​രി​ക്കു​ന്നു)

കൈയെഴുത്തു പ്രതി​യു​ടെ പേര്‌ കോഡ​ക്‌സ്‌ ക്ലാറോ​മോ​ണ്ടാ​നസ്‌

സംജ്ഞ DP (06)

തീയതി പൊ.യു. 6-ാം നൂററാ.

ഭാഷ ഗ്രീക്ക്‌-ലത്തീൻ

ഇരിക്കുന്നടം പാരീസ്‌, ഫ്രാൻസ്‌

ഏകദേശ ഉളളടക്കം പൗലൊ​സി​ന്റെ ലേഖനങ്ങൾ (എബ്രായർ ഉൾപ്പെടെ)

പുതിയലോക ഭാഷാ​ന്തരപരാമർശ​ങ്ങ​ളോ​ടു​കൂ​ടി​യ​തി​ലെ ഉപയോ​ഗ​ത്തി​ന്റെ ദൃഷ്ടാ​ന്തങ്ങൾ (സൂചി​പ്പി​ച്ചി​രി​ക്കുന്ന തിരു​വെ​ഴു​ത്തു​ക​ളി​ലെ അടിക്കു​റി​പ്പു​കൾ കാണുക) ഗലാ. 5:12 (“D” എന്ന സംജ്ഞക്കു​മാ​ത്രം സൂചന കാണി​ച്ചി​രി​ക്കു​ന്നു)

[308-ാം പേജിലെ രേഖാ​ചി​ത്രം]

(പൂർണ​രൂ​പ​ത്തിന്‌ പുസ്‌തകം കാണുക)

പുതിയലോക ഭാഷാ​ന്ത​ര​ത്തി​ന്റെ പാഠത്തി​നു​ളള ആധാരങ്ങൾ എബ്രായ തിരു​വെ​ഴു​ത്തു​കൾ

മൂല എബ്രായ എഴുത്തു​ക​ളും ആദിമ പകർപ്പു​ക​ളും

അരമായ തർഗു​മു​കൾ

ചാവു​കടൽ ചുരു​ളു​കൾ

ശമര്യ പഞ്ചഗ്ര​ന്ഥ​ങ്ങൾ

ഗ്രീക്ക്‌ സെപ്‌റ​റു​വ​ജിൻറ്‌

പഴയ ലത്തീൻ

കോപ്‌റ​റിക്‌, എത്യോ​പ്പിക്‌, അർമീ​നി​യൻ

എബ്രായ വ്യഞ്‌ജ​നാ​ക്ഷ​ര​പാ​ഠം

ലത്തീൻ വൾഗേ​ററ്‌

ഗ്രീക്ക്‌ വിവർത്ത​നങ്ങൾ—അക്വില, തിയോ​ഡോ​ഷൻ, സിമാ​ക്കസ്‌

സുറി​യാ​നി പെശീത്താ

മാസെ​റെ​റ​റിക്‌ പാഠം

കെയ്‌റോ കോഡ​ക്‌സ്‌

പ്രവാ​ച​കൻമാ​രു​ടെ പീറേ​റ​ഴ്‌സ്‌ബർഗ്‌ കോഡ​ക്‌സ്‌

അലെപ്പോ കോഡ​ക്‌സ്‌

ഗിൻസ്‌ബെർഗി​ന്റെ എബ്രായ പാഠം

കോഡ​ക്‌സ്‌ ലെനിൻഗ്രാഡ്‌ B 19A

ബിബ്ലിയാ ഹെബ്രാ​യി​ക്കാ (BHK), ബിബ്ലിയാ ഹെബ്രാ​യി​ക്കാ സ്‌ററ​ട്ട്‌ഗാർട്ടൻസി​യാ (BHS)

പുതി​യ​ലോക ഭാഷാ​ന്ത​രം

എബ്രായ തിരു​വെ​ഴു​ത്തു​കൾ—ഇംഗ്ലീഷ്‌; ഇംഗ്ലീ​ഷിൽനിന്ന്‌ മററ​നേകം ഭാഷക​ളി​ലേക്ക്‌

[309-ാം പേജിലെ രേഖാ​ചി​ത്രം]

(പൂർണ​രൂ​പ​ത്തിന്‌ പുസ്‌തകം കാണുക)

പുതിയലോക ഭാഷാ​ന്ത​ര​ത്തി​ന്റെ പാഠത്തി​നു​ളള ആധാരങ്ങൾ ക്രിസ്‌തീയ ഗ്രീക്ക്‌ തിരു​വെ​ഴു​ത്തു​കൾ

മൂല ക്രിസ്‌തീയ എഴുത്തു​ക​ളും ആദിമ പകർപ്പു​ക​ളും

അർമീ​നി​യൻ ഭാഷാ​ന്ത​രം

കോപ്‌റ​റിക്‌ ഭാഷാ​ന്ത​ര​ങ്ങൾ

സുറി​യാ​നി ഭാഷാ​ന്ത​രങ്ങൾ—കുറേ​റേ​റാ​ണി​യൻ, ഫിലോ​ക്‌സെ​നി​യൻ, ഹാർക്ലീൻ, പാലസ്‌തീ​നി​യൻ, സൈനാ​റ​റിക്‌, പെശീത്താ

പഴയ ലത്തീൻ

ലത്തീൻ വൾഗേ​ററ്‌

സിക്‌സ്‌​റൈറൻ ആൻഡ്‌ ക്ലെമന്റയ്‌ൻ റി​വൈ​സ്‌ഡ്‌ ലത്തീൻ പാഠങ്ങൾ

ഗ്രീക്ക്‌ ഒഴു​ക്കെ​ഴുത്ത്‌ കൈ​യെ​ഴു​ത്തു​പ്രതി

ഇറാസ്‌മസ്‌ പാഠം

സ്‌റെ​റ​ഫാ​നസ്‌ പാഠം

ടെക്‌സ്‌റ​റസ്‌ റിസെ​പ്‌റ​റസ്‌

ഗ്രീസ്‌ബാക്ക്‌ ഗ്രീക്ക്‌ പാഠം

എംഫാ​റ​റിക്‌ ഡയഗ്ലട്ട്‌

പപ്പൈറി—(ഉദാ. ചെസ്‌ററർ ബീററി P45, P46, P47; ബോഡ്‌മെർ P66, P74, P75)

ഉരുണ്ട ആദിമ​ഗ്രീക്ക്‌ വട്ടെഴു​ത്തു കൈ​യെ​ഴു​ത്തു​പ്ര​തി​കൾ—വത്തിക്കാൻ 1209 (B), സൈനാ​റ​റിക്‌(א), അലക്‌സാ​ണ്ട്രി​യൻ (A), എഫ്രയീ​മി സൈറി റെസ്‌ക്രി​പ്‌റ​റസ്‌ (C), ബെസേ (D)

വെസ്‌റ​റ്‌കോട്ട്‌ ആൻഡ്‌ ഹോർട്ട്‌ ഗ്രീക്ക്‌ പാഠം

ബോവർ ഗ്രീക്ക്‌ പാഠം

മെർക്ക്‌ ഗ്രീക്ക്‌ പാഠം

നെസിലെ-അലൻഡ്‌ ഗ്രീക്ക്‌ പാഠം

യു​ണൈ​റ​റഡ്‌ ബൈബിൾ സൊ​സൈ​റ​റി​ക​ളു​ടെ ഗ്രീക്ക്‌ പാഠം

ദിവ്യ​നാ​മ​ത്തിന്‌ ചതുര​ക്ഷരി ഉപയോ​ഗി​ച്ചു​കൊണ്ട്‌ ഗ്രീക്കിൽനി​ന്നോ ലത്തീൻ വൾഗേ​റ​റിൽനി​ന്നോ വിവർത്ത​നം​ചെയ്‌ത 23 എബ്രായ ഭാഷാ​ന്ത​രങ്ങൾ (14 മുതൽ 20 വരെ നൂററാ​ണ്ടു​ക​ളി​ലേത്‌)

പുതി​യ​ലോക ഭാഷാ​ന്ത​രം

ക്രിസ്‌തീയ ഗ്രീക്ക്‌ തിരു​വെ​ഴു​ത്തു​കൾ—ഇംഗ്ലീഷ്‌; ഇംഗ്ലീ​ഷിൽനിന്ന്‌ മററ​നേകം ആധുനിക ഭാഷക​ളി​ലേക്ക്‌