മത്തായി എഴുതിയത്‌ 27:1-66

27  രാവിലെയായപ്പോൾ എല്ലാ മുഖ്യപുരോഹിതന്മാരും ജനത്തിന്റെ മൂപ്പന്മാരും യേശുവിനെ കൊല്ലുന്നതിനെക്കുറിച്ച്‌ കൂടിയാലോചിച്ചു.+ 2  അവർ യേശുവിനെ ബന്ധിച്ച്‌ കൊണ്ടുപോയി ഗവർണറായ പീലാത്തൊസിനെ ഏൽപ്പിച്ചു.+ 3  യേശുവിനെ കുറ്റക്കാരനായി വിധിച്ചെന്നു കണ്ടപ്പോൾ യേശുവിനെ ഒറ്റിക്കൊടുത്ത യൂദാസിനു വലിയ മനപ്രയാസം തോന്നി. യൂദാസ്‌ ആ 30 വെള്ളിക്കാശു+ മുഖ്യപുരോഹിതന്മാരുടെയും മൂപ്പന്മാരുടെയും അടുത്ത്‌ തിരികെ കൊണ്ടുചെന്നിട്ട്‌, 4  “നിഷ്‌കളങ്കമായ രക്തം ഒറ്റിക്കൊടുത്ത ഞാൻ ചെയ്‌തതു പാപമാണ്‌ ” എന്നു പറഞ്ഞു. അപ്പോൾ അവർ പറഞ്ഞു: “അതിനു ഞങ്ങൾ എന്തു വേണം? അതു നിന്റെ കാര്യം.” 5  അപ്പോൾ യൂദാസ്‌ ആ വെള്ളിനാണയങ്ങൾ ദേവാലയത്തിലേക്ക്‌ എറിഞ്ഞിട്ട്‌ പോയി തൂങ്ങിമരിച്ചു.+ 6  എന്നാൽ മുഖ്യപുരോഹിതന്മാർ ആ വെള്ളിനാണയങ്ങൾ എടുത്ത്‌, “ഇതു രക്തത്തിന്റെ വിലയായതിനാൽ വിശുദ്ധഖജനാവിൽ നിക്ഷേപിക്കുന്നതു ശരിയല്ല”* എന്നു പറഞ്ഞു. 7  അവർ കൂടിയാലോചിച്ചിട്ട്‌ ആ പണംകൊണ്ട്‌ പരദേശികൾക്കുള്ള ശ്‌മശാനസ്ഥലമായി കുശവന്റെ നിലം വാങ്ങി. 8  അതുകൊണ്ട്‌ ആ നിലത്തെ ഇന്നുവരെ, രക്തനിലം+ എന്നു വിളിച്ചുപോരുന്നു. 9  അങ്ങനെ യിരെമ്യ പ്രവാചകനിലൂടെ പറഞ്ഞതു നിറവേറി: “ഇസ്രായേൽമക്കളിൽ ചിലർ വിലയിട്ടവന്റെ വിലയായ 30 വെള്ളിനാണയം+ എടുത്ത്‌ അവർ 10  യഹോവ എന്നോടു കല്‌പിച്ചതുപോലെ കുശവന്റെ നിലത്തിനു വിലയായി കൊടുത്തു”+ എന്നു പ്രവാചകൻ പറഞ്ഞിരുന്നു. 11  യേശു ഗവർണറുടെ മുന്നിൽ നിന്നു. ഗവർണർ യേശുവിനോട്‌, “നീ ജൂതന്മാരുടെ രാജാവാണോ” എന്നു ചോദിച്ചപ്പോൾ, “അങ്ങുതന്നെ അതു പറയുന്നല്ലോ”+ എന്ന്‌ യേശു മറുപടി നൽകി. 12  പക്ഷേ മുഖ്യപുരോഹിതന്മാരും മൂപ്പന്മാരും കുറ്റമാരോപിച്ചപ്പോഴൊന്നും യേശു ഒരു അക്ഷരംപോലും മിണ്ടിയില്ല.+ 13  അപ്പോൾ പീലാത്തൊസ്‌ യേശുവിനോടു ചോദിച്ചു: “നിനക്കെതിരെ ഇവർ സാക്ഷി പറയുന്നതു കേട്ടില്ലേ? എത്രയെത്ര കാര്യങ്ങളാണ്‌ ഇവർ പറയുന്നത്‌?” 14  എന്നിട്ടും യേശു മറുപടിയായി ഒരു വാക്കുപോലും പറയാത്തതു കണ്ട്‌ ഗവർണർക്ക്‌ അതിശയം തോന്നി. 15  ഓരോ ഉത്സവത്തിനും ജനം ആവശ്യപ്പെടുന്ന ഒരു തടവുകാരനെ ഗവർണർ മോചിപ്പിക്കുക പതിവായിരുന്നു.+ 16  ആ സമയത്ത്‌ ബറബ്ബാസ്‌ എന്നൊരു കുപ്രസിദ്ധകുറ്റവാളി അവരുടെ പിടിയിലുണ്ടായിരുന്നു.+ 17  ജനം കൂടിവന്നപ്പോൾ പീലാത്തൊസ്‌ അവരോട്‌, “ഞാൻ ആരെ വിട്ടുതരാനാണു നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നത്‌, ബറബ്ബാസിനെയോ അതോ ആളുകൾ ക്രിസ്‌തുവെന്നു വിളിക്കുന്ന യേശുവിനെയോ” എന്നു ചോദിച്ചു. 18  കാരണം അസൂയകൊണ്ടാണ്‌ അവർ യേശുവിനെ തന്റെ കൈയിൽ ഏൽപ്പിച്ചിരിക്കുന്നതെന്നു പീലാത്തൊസിന്‌ അറിയാമായിരുന്നു. 19  തന്നെയുമല്ല, പീലാത്തൊസ്‌ ന്യായാസനത്തിൽ* ഇരിക്കുമ്പോൾ അദ്ദേഹത്തിന്റെ ഭാര്യ ആളയച്ച്‌ ഇങ്ങനെ അറിയിക്കുകയും ചെയ്‌തിരുന്നു: “ആ നീതിമാന്റെ കാര്യത്തിൽ ഇടപെടരുത്‌. അദ്ദേഹം കാരണം ഞാൻ ഇന്നു സ്വപ്‌നത്തിൽ ഒരുപാടു കഷ്ടപ്പെട്ടു.” 20  എന്നാൽ ബറബ്ബാസിനെ വിട്ടുതരാനും+ യേശുവിനെ കൊന്നുകളയാനും ആവശ്യപ്പെടാൻ മുഖ്യപുരോഹിതന്മാരും മൂപ്പന്മാരും ജനക്കൂട്ടത്തെ പ്രേരിപ്പിച്ചു.+ 21  ഗവർണർ അവരോട്‌, “ഞാൻ ഈ രണ്ടു പേരിൽ ആരെ വിട്ടുതരാനാണു നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നത്‌ ” എന്നു ചോദിച്ചപ്പോൾ, “ബറബ്ബാസിനെ” എന്ന്‌ അവർ പറഞ്ഞു. 22  പീലാത്തൊസ്‌ അവരോട്‌, “അങ്ങനെയെങ്കിൽ ക്രിസ്‌തു എന്നു വിളിക്കുന്ന യേശുവിനെ ഞാൻ എന്തു ചെയ്യണം” എന്നു ചോദിച്ചു. “അവനെ സ്‌തംഭത്തിലേറ്റ്‌!” എന്ന്‌ അവർ ഒന്നടങ്കം വിളിച്ചുപറഞ്ഞു.+ 23  “എന്തിന്‌, ഇയാൾ എന്തു തെറ്റാണു ചെയ്‌തത്‌ ” എന്നു പീലാത്തൊസ്‌ ചോദിച്ചു. എന്നാൽ അവർ, “അവനെ സ്‌തംഭത്തിലേറ്റ്‌!” എന്നു കൂടുതൽ ഉച്ചത്തിൽ വിളിച്ചുപറഞ്ഞുകൊണ്ടിരുന്നു.+ 24  ലഹളയുണ്ടാകുമെന്നല്ലാതെ മറ്റു പ്രയോജനമൊന്നുമില്ലെന്നു കണ്ടപ്പോൾ പീലാത്തൊസ്‌ വെള്ളം എടുത്ത്‌ ജനത്തിന്റെ മുന്നിൽവെച്ച്‌ കൈ കഴുകിക്കൊണ്ട്‌ പറഞ്ഞു: “ഈ മനുഷ്യന്റെ രക്തത്തിൽ* എനിക്കു പങ്കില്ല. നിങ്ങൾതന്നെ ഈ കുറ്റം ഏറ്റുകൊള്ളണം!”* 25  അപ്പോൾ ജനം മുഴുവൻ, “അവന്റെ രക്തം ഞങ്ങളുടെ മേലും ഞങ്ങളുടെ മക്കളുടെ മേലും വരട്ടെ” എന്നു പറഞ്ഞു.+ 26  തുടർന്ന്‌ പീലാത്തൊസ്‌ ബറബ്ബാസിനെ അവർക്കു വിട്ടുകൊടുത്തു. യേശുവിനെ ചാട്ടയ്‌ക്ക്‌ അടിപ്പിച്ചശേഷം+ സ്‌തംഭത്തിലേറ്റി കൊല്ലാൻ ഏൽപ്പിച്ചു.+ 27  പിന്നീട്‌ ഗവർണറുടെ പടയാളികൾ യേശുവിനെ ഗവർണറുടെ വസതിയിലേക്കു കൊണ്ടുപോയി. പട്ടാളത്തെ മുഴുവൻ യേശുവിനു ചുറ്റും കൂട്ടിവരുത്തി.+ 28  അവർ യേശുവിന്റെ വസ്‌ത്രം ഊരിമാറ്റി, കടുഞ്ചുവപ്പു നിറമുള്ള ഒരു മേലങ്കി ധരിപ്പിച്ചു.+ 29  അവർ മുള്ളുകൊണ്ട്‌ ഒരു കിരീടം മെടഞ്ഞ്‌ യേശുവിന്റെ തലയിൽ വെച്ചു; യേശുവിന്റെ വലതുകൈയിൽ ഒരു ഈറ്റത്തണ്ടും വെച്ചുകൊടുത്തു. പിന്നെ അവർ യേശുവിന്റെ മുന്നിൽ മുട്ടുകുത്തി, “ജൂതന്മാരുടെ രാജാവേ, അഭിവാദ്യങ്ങൾ!” എന്നു പറഞ്ഞ്‌ കളിയാക്കി. 30  അവർ യേശുവിന്റെ മേൽ തുപ്പി,+ ആ ഈറ്റത്തണ്ടു വാങ്ങി തലയ്‌ക്ക്‌ അടിച്ചു. 31  ഇങ്ങനെയെല്ലാം കളിയാക്കിയിട്ട്‌ അവർ ആ മേലങ്കി അഴിച്ചുമാറ്റി. എന്നിട്ട്‌ യേശുവിനെ സ്വന്തം പുറങ്കുപ്പായം ധരിപ്പിച്ച്‌ സ്‌തംഭത്തിൽ തറയ്‌ക്കാൻ കൊണ്ടുപോയി.+ 32  അവർ പോകുമ്പോൾ ശിമോൻ എന്നു പേരുള്ള ഒരു കുറേനക്കാരനെ കണ്ടു. അവർ അയാളെ നിർബന്ധിച്ച്‌ യേശുവിന്റെ ദണ്ഡനസ്‌തംഭം ചുമപ്പിച്ചു.*+ 33  തലയോടിടം+ എന്ന്‌ അർഥമുള്ള ഗൊൽഗോഥ എന്ന സ്ഥലത്ത്‌ എത്തിയപ്പോൾ 34  അവർ യേശുവിനു കയ്‌പുരസമുള്ളൊരു സാധനം കലക്കിയ വീഞ്ഞു കുടിക്കാൻ കൊടുത്തു.+ എന്നാൽ യേശു അതു രുചിച്ചുനോക്കിയിട്ട്‌ കുടിക്കാൻ വിസമ്മതിച്ചു. 35  യേശുവിനെ സ്‌തംഭത്തിൽ തറച്ചശേഷം അവർ നറുക്കിട്ട്‌ യേശുവിന്റെ പുറങ്കുപ്പായം വീതിച്ചെടുത്തു.+ 36  പിന്നെ അവർ അവിടെ യേശുവിനു കാവലിരുന്നു. 37  “ഇതു ജൂതന്മാരുടെ രാജാവായ യേശു” എന്ന്‌ അവർ യേശുവിന്റെ തലയ്‌ക്കു മുകളിൽ എഴുതിവെക്കുകയും ചെയ്‌തു.+ യേശുവിന്‌ എതിരെ ആരോപിച്ച കുറ്റമായിരുന്നു അത്‌. 38  പിന്നെ രണ്ടു കവർച്ചക്കാരെ, ഒരാളെ യേശുവിന്റെ വലത്തും മറ്റേയാളെ ഇടത്തും ആയി സ്‌തംഭത്തിലേറ്റി.+ 39  അതുവഴി കടന്നുപോയവർ തല കുലുക്കിക്കൊണ്ട്‌+ 40  ഇങ്ങനെ പറഞ്ഞ്‌ യേശുവിനെ നിന്ദിച്ചു:+ “ഹേ, ദേവാലയം ഇടിച്ചുകളഞ്ഞ്‌ മൂന്നു ദിവസത്തിനകം പണിയുന്നവനേ,+ നിന്നെത്തന്നെ രക്ഷിക്ക്‌! നീ ഒരു ദൈവപുത്രനാണെങ്കിൽ ദണ്ഡനസ്‌തംഭത്തിൽനിന്ന്‌ ഇറങ്ങിവാ.”+ 41  അങ്ങനെതന്നെ മുഖ്യപുരോഹിതന്മാരും ശാസ്‌ത്രിമാരുടെയും മൂപ്പന്മാരുടെയും കൂടെക്കൂടി യേശുവിനെ കളിയാക്കി. അവർ പറഞ്ഞു:+ 42  “മറ്റുള്ളവരെ ഇവൻ രക്ഷിച്ചു. പക്ഷേ സ്വയം രക്ഷിക്കാൻ ഇവനു പറ്റുന്നില്ല! ഇസ്രായേലിന്റെ രാജാവാണുപോലും.+ ഇവൻ ദണ്ഡനസ്‌തംഭത്തിൽനിന്ന്‌ ഇറങ്ങിവരട്ടെ; എങ്കിൽ ഇവനിൽ വിശ്വസിക്കാം. 43  ഇവൻ ദൈവത്തിലാണല്ലോ ആശ്രയിക്കുന്നത്‌. ഇവനെ ദൈവത്തിനു വേണമെങ്കിൽ ദൈവംതന്നെ രക്ഷിക്കട്ടെ.+ ‘ഞാൻ ദൈവപുത്രനാണ്‌ ’+ എന്നല്ലേ ഇവൻ പറഞ്ഞത്‌.” 44  യേശുവിന്റെ ഇരുവശത്തും സ്‌തംഭങ്ങളിൽ കിടന്ന കവർച്ചക്കാർപോലും യേശുവിനെ നിന്ദിക്കുന്നുണ്ടായിരുന്നു.+ 45  ആറാം മണിമുതൽ ഒൻപതാം മണിവരെ ആ നാട്ടിലെങ്ങും* ഇരുട്ടു പരന്നു.+ 46  ഏകദേശം ഒൻപതാം മണി ആയപ്പോൾ യേശു ഉറക്കെ “ഏലീ, ഏലീ, ലമാ ശബക്താനീ” എന്നു വിളിച്ചുപറഞ്ഞു. “എന്റെ ദൈവമേ, എന്റെ ദൈവമേ, അങ്ങ്‌ എന്താണ്‌ എന്നെ കൈവിട്ടത്‌ ” എന്നാണ്‌ അതിന്റെ അർഥം.+ 47  ഇതു കേട്ട്‌, അരികെ നിന്നിരുന്ന ചിലർ, “ഇവൻ ഏലിയയെ വിളിക്കുകയാണ്‌ ” എന്നു പറഞ്ഞു.+ 48  ഉടനെ അവരിൽ ഒരാൾ ഓടിച്ചെന്ന്‌ പുളിച്ച വീഞ്ഞിൽ നീർപ്പഞ്ഞി* മുക്കി ഒരു ഈറ്റത്തണ്ടിൽ വെച്ച്‌ യേശുവിനു കുടിക്കാൻ കൊടുത്തു.+ 49  അപ്പോൾ മറ്റുള്ളവർ, “നിൽക്ക്‌, അവനെ രക്ഷിക്കാൻ ഏലിയ വരുമോ എന്നു നോക്കാം” എന്നു പറഞ്ഞു. 50  യേശു വീണ്ടും ഉച്ചത്തിൽ വിളിച്ച്‌ പ്രാണൻ വെടിഞ്ഞു.+ 51  അപ്പോൾ വിശുദ്ധമന്ദിരത്തിലെ തിരശ്ശീല+ മുകളിൽനിന്ന്‌ താഴെവരെ രണ്ടായി കീറിപ്പോയി.+ ഭൂമി കുലുങ്ങി. പാറകൾ പിളർന്നു. 52  കല്ലറകൾ തുറന്നുപോയി. നിദ്ര പ്രാപിച്ചിരുന്ന* പല വിശുദ്ധരുടെയും ജഡങ്ങൾ പുറത്ത്‌ വന്നു. 53  അവ പലരും കണ്ടു. (യേശു ഉയിർപ്പിക്കപ്പെട്ടശേഷം, കല്ലറയ്‌ക്കൽനിന്ന്‌ വന്നവർ വിശുദ്ധനഗരത്തിൽ ചെന്നു.) 54  യേശുവിനു കാവൽ നിന്നിരുന്ന സൈനികോദ്യോഗസ്ഥനും കൂടെയുള്ളവരും ഭൂകമ്പവും മറ്റു സംഭവങ്ങളും കണ്ടപ്പോൾ വല്ലാതെ പേടിച്ച്‌, “ഇദ്ദേഹം ശരിക്കും ദൈവപുത്രനായിരുന്നു”* എന്നു പറഞ്ഞു.+ 55  യേശുവിനു ശുശ്രൂഷ ചെയ്യാൻ ഗലീലയിൽനിന്ന്‌ യേശുവിനെ അനുഗമിച്ച കുറെ സ്‌ത്രീകൾ ഇതെല്ലാം നോക്കിക്കൊണ്ട്‌ ദൂരെ നിൽപ്പുണ്ടായിരുന്നു.+ 56  മഗ്‌ദലക്കാരി മറിയയും യാക്കോബിന്റെയും യോസെയുടെയും അമ്മയായ മറിയയും സെബെദിപുത്രന്മാരുടെ അമ്മയും+ അക്കൂട്ടത്തിലുണ്ടായിരുന്നു. 57  വൈകുന്നേരമായപ്പോൾ യോസേഫ്‌ എന്നു പേരുള്ള അരിമഥ്യക്കാരനായ ഒരു ധനികൻ അവിടെ എത്തി. അദ്ദേഹവും യേശുവിന്റെ ഒരു ശിഷ്യനായിത്തീർന്നിരുന്നു.+ 58  യോസേഫ്‌ പീലാത്തൊസിന്റെ അടുത്ത്‌ ചെന്ന്‌ യേശുവിന്റെ ശരീരം ചോദിച്ചു.+ അത്‌ യോസേഫിനു വിട്ടുകൊടുക്കാൻ പീലാത്തൊസ്‌ കല്‌പിച്ചു.+ 59  യോസേഫ്‌ മൃതദേഹം വൃത്തിയുള്ള മേത്തരം ലിനൻതുണിയിൽ പൊതിഞ്ഞ്‌,+ 60  താൻ പാറയിൽ വെട്ടിച്ചിരുന്ന ഒരു പുതിയ കല്ലറയിൽ വെച്ചു.+ കല്ലറയുടെ വാതിൽക്കൽ ഒരു വലിയ കല്ല്‌ ഉരുട്ടിവെച്ചിട്ട്‌ യോസേഫ്‌ അവിടെനിന്ന്‌ പോയി. 61  എന്നാൽ മഗ്‌ദലക്കാരി മറിയയും മറ്റേ മറിയയും, പോകാതെ കല്ലറയുടെ മുന്നിൽത്തന്നെ ഇരുന്നു.+ 62  അടുത്ത ദിവസം, അതായത്‌ ഒരുക്കനാളിന്റെ+ പിറ്റേന്ന്‌, മുഖ്യപുരോഹിതന്മാരും പരീശന്മാരും പീലാത്തൊസിന്റെ മുന്നിൽ ഒത്തുകൂടി ഇങ്ങനെ പറഞ്ഞു: 63  “പ്രഭോ, ‘മൂന്നു ദിവസം കഴിഞ്ഞ്‌ ഞാൻ ഉയിർപ്പിക്കപ്പെടും’+ എന്ന്‌ ആ വഞ്ചകൻ ജീവനോടിരുന്നപ്പോൾ പറഞ്ഞതായി ഞങ്ങൾ ഓർക്കുന്നു. 64  അതുകൊണ്ട്‌ മൂന്നാം ദിവസംവരെ കല്ലറ ഭദ്രമാക്കി സൂക്ഷിക്കാൻ കല്‌പിക്കണം. അല്ലെങ്കിൽ അവന്റെ ശിഷ്യന്മാർ വന്ന്‌ അവനെ മോഷ്ടിച്ചിട്ട്‌,+ ‘അവൻ മരിച്ചവരിൽനിന്ന്‌ ഉയിർപ്പിക്കപ്പെട്ടു’ എന്ന്‌ ആളുകളോടു പറയും. അങ്ങനെ സംഭവിച്ചാൽ ഇത്‌ ആദ്യത്തേതിനെക്കാൾ വലിയ ചതിയാകും.” 65  പീലാത്തൊസ്‌ അവരോട്‌, “കാവൽഭടന്മാരുടെ ഒരു ഗണത്തെ വിട്ടുതരാം. പോയി നിങ്ങൾക്ക്‌ ഉചിതമെന്നു തോന്നുന്നതുപോലെ അതു ഭദ്രമാക്കി സൂക്ഷിച്ചോ” എന്നു പറഞ്ഞു. 66  അങ്ങനെ, അവർ പോയി കല്ലിനു മുദ്രവെച്ച്‌, കാവൽ ഏർപ്പെടുത്തി കല്ലറ ഭദ്രമാക്കി.

അടിക്കുറിപ്പുകള്‍

അഥവാ “നിയമാനുസൃതമല്ല.”
അഥവാ “ന്യായാധിപന്റെ ഇരിപ്പിടത്തിൽ.”
അഥവാ “ഈ രക്തത്തിൽ.”
അഥവാ “ഇതു നിങ്ങളുടെ കാര്യം!”
അഥവാ “എടുപ്പിച്ചു.”
അക്ഷ. “ഭൂമിയിലെങ്ങും.”
അഥവാ “സ്‌പോഞ്ച്‌.” ഒരു സമുദ്രജീവിയിൽനിന്ന്‌ കിട്ടുന്ന അനേകം ചെറുസുഷിരങ്ങളുള്ള വസ്‌തു. ഇതിനു ദ്രാവകങ്ങൾ വലിച്ചെടുക്കാനാകും.
അഥവാ “മരണനിദ്ര പ്രാപിച്ചിരുന്ന; മരിച്ചുപോയ.”
മറ്റൊരു സാധ്യത “ദൈവത്തിന്റെ പുത്രന്മാരിൽ ഒരാളായിരുന്നു; ഒരു ദൈവത്തിന്റെ പുത്രന്മാരിൽ ഒരാളായിരുന്നു.”

പഠനക്കുറിപ്പുകൾ

ഗവർണ​റാ​യ പീലാ​ത്തൊസ്‌: എ.ഡി. 26-ൽ തിബെ​ര്യൊസ്‌ ചക്രവർത്തി നിയമിച്ച യഹൂദ്യ​യി​ലെ റോമൻ ഗവർണർ (അധിപതി). അദ്ദേഹം പത്തു വർഷ​ത്തോ​ളം ഭരണം നടത്തി. റോമൻ ചരി​ത്ര​കാ​ര​നായ റ്റാസി​റ്റസ്‌ ഉൾപ്പെടെ ബൈബി​ളെ​ഴു​ത്തു​കാ​ര​ല്ലാത്ത പലരും പീലാ​ത്തൊ​സി​നെ​ക്കു​റിച്ച്‌ പരാമർശി​ച്ചി​ട്ടുണ്ട്‌. തിബെ​ര്യൊ​സി​ന്റെ ഭരണകാ​ലത്ത്‌ പീലാ​ത്തൊസ്‌ ക്രിസ്‌തു​വി​നെ വധിക്കാൻ ഉത്തരവി​ട്ട​താ​യി റ്റാസി​റ്റസ്‌ എഴുതി. കൂടാതെ, ഇസ്രാ​യേ​ലി​ലെ കൈസ​ര്യ​യി​ലുള്ള പുരാതന റോമൻ പ്രദർശ​ന​ശാ​ല​യിൽനിന്ന്‌ ലത്തീൻ ഭാഷയി​ലുള്ള, “പൊന്തി​യൊസ്‌ പീലാ​ത്തൊസ്‌, യഹൂദ്യ​യു​ടെ അധിപതി” എന്നൊരു ആലേഖ​ന​വും കണ്ടെത്തി​യി​രു​ന്നു.​—പൊന്തി​യൊസ്‌ പീലാ​ത്തൊസ്‌ ഭരിച്ചി​രുന്ന പ്രദേ​ശ​ത്തെ​ക്കു​റിച്ച്‌ അറിയാൻ അനു. ബി10 കാണുക.

വലിയ മനപ്ര​യാ​സം തോന്നി: ഇവിടെ ഉപയോ​ഗി​ച്ചി​രി​ക്കുന്ന മെറ്റ​മെ​ലൊ​മാ​യി എന്ന ഗ്രീക്കു​പ​ദ​ത്തിന്‌ ‘കുറ്റ​ബോ​ധം,’ ‘ഖേദം’ എന്നൊ​ക്കെ​യുള്ള അർഥം വരാ​മെ​ങ്കി​ലും (മത്ത 21:29; 2കൊ 7:8) യൂദാസ്‌ ആത്മാർഥ​മാ​യി പശ്ചാത്ത​പി​ച്ചു എന്നു വിശ്വ​സി​ക്കാൻ ഒരു ന്യായ​വു​മില്ല. കാരണം ദൈവ​മു​മ്പാ​കെ ഒരാൾ പശ്ചാത്ത​പി​ക്കു​ന്ന​തി​നെ​ക്കു​റിച്ച്‌ പറയു​ന്നി​ടത്ത്‌ ബൈബിൾ മെറ്റാ​നോയ്‌യ (മത്ത 3:2; 4:17; ലൂക്ക 15:7; പ്രവൃ 3:19 എന്നിവി​ട​ങ്ങ​ളിൽ “മാനസാ​ന്തരം” എന്നു പരിഭാ​ഷ​പ്പെ​ടു​ത്തി​യി​രി​ക്കു​ന്നു.) എന്നൊരു പദമാണ്‌ ഉപയോ​ഗി​ക്കു​ന്നത്‌. ഒരാളു​ടെ ചിന്താ​രീ​തി​യി​ലോ മനോ​ഭാ​വ​ത്തി​ലോ ലക്ഷ്യത്തി​ലോ വരുന്ന വലി​യൊ​രു മാറ്റത്തെ കുറി​ക്കുന്ന പദമാണ്‌ ഇത്‌. യൂദാസ്‌ തന്നോ​ടൊ​പ്പം ഗൂഢാ​ലോ​ചന നടത്തി​യ​വ​രു​ടെ അടു​ത്തേ​ക്കു​തന്നെ തിരി​ച്ചു​പോ​യ​തും പിന്നീട്‌ ആത്മഹത്യ ചെയ്‌ത​തും കാണി​ക്കു​ന്നത്‌ അയാളു​ടെ വികല​മായ ചിന്താ​രീ​തി​ക്കു മാറ്റ​മൊ​ന്നും വന്നില്ല എന്നാണ്‌. അതു​കൊ​ണ്ടാണ്‌ “യൂദാ​സി​നു വലിയ മനപ്ര​യാ​സം തോന്നി” എന്നു മാത്രം പരിഭാ​ഷ​പ്പെ​ടു​ത്തി​യി​രി​ക്കു​ന്നത്‌.

നിഷ്‌ക​ള​ങ്ക​മാ​യ: ചില പുരാതന കൈ​യെ​ഴു​ത്തു​പ്ര​തി​ക​ളിൽ “നീതിയുള്ള” എന്നാണു കാണു​ന്നത്‌.​—മത്ത 23:35 താരത​മ്യം ചെയ്യുക.

ദേവാ​ല​യ​ത്തി​ലേക്ക്‌: ഇവിടെ കാണുന്ന നയോസ്‌ എന്ന ഗ്രീക്കു​പ​ദ​ത്തിന്‌, ആലയത്തി​ന്റെ മുറ്റങ്ങൾ ഉൾപ്പെടെ ആലയസ​മു​ച്ച​യത്തെ മുഴുവൻ കുറി​ക്കാ​നാ​കും. അതു ദേവാ​ല​യ​ത്തി​ലെ വിശു​ദ്ധ​മ​ന്ദി​രം​ത​ന്നെ​യാ​ക​ണ​മെ​ന്നില്ല.

തൂങ്ങി​മ​രി​ച്ചു: യൂദാ​സി​ന്റെ മരണ​ത്തെ​ക്കു​റിച്ച്‌ പ്രവൃ 1:18-ൽ ലൂക്കോസ്‌ വിവരി​ക്കു​ന്നത്‌ അയാൾ താഴേക്കു വീണ്‌ അയാളു​ടെ ശരീരം പിളർന്നു എന്നാണ്‌. യൂദാസ്‌ ആത്മഹത്യ ചെയ്‌തത്‌ എങ്ങനെ​യാണ്‌ എന്ന്‌ മത്തായി വിവരി​ക്കു​മ്പോൾ ലൂക്കോസ്‌ വിശദീ​ക​രി​ക്കു​ന്നത്‌ യൂദാ​സിന്‌ അവസാനം എന്തു സംഭവി​ച്ചു എന്നാണ്‌. ഈ രണ്ടു വിവര​ണ​ങ്ങ​ളും കൂട്ടി​വാ​യി​ക്കു​മ്പോൾ നമുക്കു കിട്ടുന്ന ചിത്രം ഇതാണ്‌: സാധ്യ​ത​യ​നു​സ​രിച്ച്‌ യൂദാസ്‌ കീഴ്‌ക്കാ​ന്തൂ​ക്കായ ഒരു പാറയു​ടെ മുകളി​ലുള്ള ഒരു സ്ഥലത്ത്‌ കെട്ടി​ത്തൂ​ങ്ങി. പിന്നീട്‌ ആ കയറ്‌ പൊട്ടു​ക​യോ മരക്കമ്പ്‌ ഒടിയു​ക​യോ ചെയ്‌ത​പ്പോൾ അയാളു​ടെ ശരീരം താഴെ​യുള്ള പാറ​ക്കെ​ട്ടിൽ വീണ്‌ പിളർന്നു​പോ​യി. യരുശ​ലേ​മി​ന്റെ പരിസ​ര​പ്ര​ദേ​ശത്തെ ഭൂപ്ര​കൃ​തി​യും ഇങ്ങനെ​യൊ​രു നിഗമ​നത്തെ ശരി​വെ​ക്കു​ന്നു.

രക്തത്തിന്റെ വില: അഥവാ “രക്തപ്പണം.” അതായത്‌, രക്തം ചൊരി​ഞ്ഞ​തി​നു കിട്ടിയ പണം.

വിശു​ദ്ധ​ഖ​ജ​നാവ്‌: യോഹ 8:20-ൽ ‘ഖജനാവ്‌ ’ എന്നു വിളി​ച്ചി​രി​ക്കുന്ന ദേവാ​ല​യ​ഭാ​ഗ​മാ​യി​രി​ക്കാം ഇത്‌. സാധ്യ​ത​യ​നു​സ​രിച്ച്‌ ഇതു സ്‌ത്രീ​ക​ളു​ടെ മുറ്റം എന്ന്‌ അറിയ​പ്പെ​ട്ടി​രുന്ന ഭാഗത്താ​യി​രു​ന്നു. അവിടെ 13 സംഭാ​വ​ന​പ്പെ​ട്ടി​കൾ ഉണ്ടായി​രു​ന്നു. (അനു. ബി11 കാണുക.) സംഭാ​വ​ന​പ്പെ​ട്ടി​ക​ളിൽനി​ന്നുള്ള പണമൊ​ക്കെ ശേഖരി​ച്ചു​വെ​ക്കുന്ന ഒരു പ്രധാ​ന​ഖ​ജ​നാ​വും ദേവാ​ല​യ​ത്തി​ലു​ണ്ടാ​യി​രു​ന്ന​താ​യി കരുത​പ്പെ​ടു​ന്നു.

ആ പണം​കൊണ്ട്‌: ആ 30 വെള്ളി​ക്കാ​ശു​കൊണ്ട്‌ മുഖ്യ​പു​രോ​ഹി​ത​ന്മാർ ഒരു നിലം വാങ്ങി​യ​താ​യി മത്തായി മാത്രമേ പറഞ്ഞി​ട്ടു​ള്ളൂ. എന്നാൽ ആ സ്ഥലം വാങ്ങി​യത്‌ യൂദാസ്‌ ആണെന്നു പ്രവൃ 1:18, 19 വാക്യ​ങ്ങ​ളിൽ പറയുന്നു. മുഖ്യ​പു​രോ​ഹി​ത​ന്മാർ ആ നിലം വാങ്ങി​യതു യൂദാസ്‌ കൊടുത്ത പണം​കൊ​ണ്ടാണ്‌ എന്നതി​നാ​ലാ​യി​രി​ക്കാം അങ്ങനെ പറഞ്ഞി​രി​ക്കു​ന്നത്‌.

പരദേ​ശി​കൾ: അതായത്‌ അന്യനാ​ടു​ക​ളിൽനിന്ന്‌ സന്ദർശ​ക​രാ​യി എത്തുന്ന ജൂതന്മാ​രോ ജനതക​ളിൽപ്പെ​ട്ട​വ​രോ.

കുശവന്റെ നിലം: ഹിന്നോം താഴ്‌വ​ര​യു​ടെ തെക്കേ ചെരുവിൽ, കിദ്രോൻ താഴ്‌വ​ര​യു​മാ​യി അതു ചേരു​ന്ന​തി​നു തൊട്ട​ടു​ത്താ​യി​രു​ന്നു ഈ നിലം എന്ന്‌ എ.ഡി. 4-ാം നൂറ്റാ​ണ്ടു​മു​തൽ കരുതി​പ്പോ​രു​ന്നു. ഇതു കുശവ​ന്മാർ പാത്രങ്ങൾ നിർമി​ച്ചി​രുന്ന ഒരു സ്ഥലമാ​യി​രു​ന്നി​രി​ക്കാം. മത്ത 27:8-ലും പ്രവൃ 1:19-ലും കാണു​ന്ന​തു​പോ​ലെ ഈ നിലം പിന്നീട്‌ “രക്തനിലം” അഥവാ അക്കൽദാമ എന്ന്‌ അറിയ​പ്പെ​ടാൻതു​ടങ്ങി.​—അനു. ബി12 കാണുക.

ഇന്നുവരെ: ഈ ഭാഗത്ത്‌ വിവരി​ച്ചി​രി​ക്കുന്ന സംഭവങ്ങൾ നടന്നിട്ട്‌ കുറച്ച്‌ കാലത്തി​നു ശേഷമാ​ണു മത്തായി അവ രേഖ​പ്പെ​ടു​ത്തി​യ​തെ​ന്നാണ്‌ ഇതു സൂചി​പ്പി​ക്കു​ന്നത്‌. ഏകദേശം എ.ഡി. 41-ലായി​രി​ക്കാം മത്തായി​യു​ടെ സുവി​ശേഷം എഴുതി​യത്‌.

യിരെമ്യ പ്രവാ​ച​ക​നി​ലൂ​ടെ പറഞ്ഞതു നിറ​വേറി: ഇതിനെ തുടർന്ന്‌ കാണുന്ന ഉദ്ധരണി പ്രധാ​ന​മാ​യും സെഖ 11:12, 13-ൽനിന്നു​ള്ള​താ​ണെന്നു കരുത​പ്പെ​ടു​ന്നു. എന്നാൽ മത്തായി അതു സ്വന്തം വാക്കു​ക​ളിൽ എഴുതു​ക​യാ​യി​രു​ന്നി​രി​ക്കാം. ദൈവ​പ്ര​ചോ​ദി​ത​നാ​യി മത്തായി ആ വാക്കുകൾ ഇവിടെ നിവൃ​ത്തി​യേ​റി​യ​താ​യി സൂചി​പ്പി​ച്ചു. മത്തായി​യു​ടെ കാലത്ത്‌ പ്രവാ​ച​ക​പു​സ്‌ത​ക​ങ്ങ​ളിൽ ഏറ്റവും ആദ്യ​ത്തേ​താ​യി പട്ടിക​പ്പെ​ടു​ത്തി​യി​രു​ന്നതു യിരെ​മ്യ​യു​ടേ​താ​യി​രു​ന്നു. അതു​കൊ​ണ്ടു​തന്നെ സെഖര്യ ഉൾപ്പെ​ടെ​യുള്ള എല്ലാ പ്രവാ​ച​ക​പു​സ്‌ത​ക​ങ്ങ​ളും യിരെ​മ്യ​യു​ടെ പേരി​ലാ​യി​രി​ക്കാം അറിയ​പ്പെ​ട്ടി​രു​ന്നത്‌.​—മത്ത 1:22-ന്റെ പഠനക്കു​റി​പ്പു കാണുക.

യഹോവ: എബ്രാ​യ​തി​രു​വെ​ഴു​ത്തു​ക​ളിൽനി​ന്നുള്ള ഈ ഉദ്ധരണി​യു​ടെ (മത്ത 27:9-ന്റെ പഠനക്കു​റി​പ്പു കാണുക.) മൂലപാ​ഠ​ത്തിൽ ദൈവ​ത്തി​ന്റെ പേരിനെ പ്രതി​നി​ധാ​നം ചെയ്യുന്ന നാല്‌ എബ്രാ​യ​വ്യ​ഞ്‌ജ​നാ​ക്ഷ​രങ്ങൾ (അതിന്റെ ലിപ്യ​ന്ത​രണം യ്‌ഹ്‌വ്‌ഹ്‌ എന്നാണ്‌.) കാണാം.​—അനു. സി കാണുക.

നീ ജൂതന്മാ​രു​ടെ രാജാ​വാ​ണോ?: സീസറി​ന്റെ അനുമ​തി​യി​ല്ലാ​തെ ആർക്കും റോമൻ സാമ്രാ​ജ്യ​ത്തിൽ രാജാ​വാ​യി ഭരിക്കാൻ കഴിയി​ല്ലാ​യി​രു​ന്നു. അതു​കൊ​ണ്ടാ​യി​രി​ക്കാം യേശു​വി​നെ ചോദ്യം ചെയ്‌ത​പ്പോൾ പീലാ​ത്തൊസ്‌ പ്രധാ​ന​മാ​യും യേശു​വി​ന്റെ രാജാ​ധി​കാ​രം എന്ന വിഷയ​ത്തിൽ ശ്രദ്ധ കേന്ദ്രീ​ക​രി​ച്ചത്‌.

അങ്ങുതന്നെ അതു പറയു​ന്ന​ല്ലോ: തെളി​വ​നു​സ​രിച്ച്‌ പീലാ​ത്തൊ​സി​ന്റെ പ്രസ്‌താ​വന സത്യമാ​ണെ​ന്ന​തിന്‌ ഉറപ്പു​കൊ​ടു​ക്കുന്ന ഒരു മറുപ​ടി​യാ​യി​രു​ന്നു ഇത്‌. (മത്ത 26:25, 64 എന്നിവ​യു​ടെ പഠനക്കു​റി​പ്പു​കൾ താരത​മ്യം ചെയ്യുക.) താൻ ശരിക്കും ഒരു രാജാ​വാ​ണെന്ന കാര്യം യേശു പീലാ​ത്തൊ​സി​ന്റെ മുന്നിൽ സമ്മതി​ച്ചു​പ​റ​യു​ന്നെ​ങ്കി​ലും അതിനു പീലാ​ത്തൊസ്‌ ഉദ്ദേശി​ക്കുന്ന ഒരർഥ​മു​ണ്ടാ​യി​രു​ന്നില്ല. കാരണം യേശു​വി​ന്റെ രാജ്യം ‘ഈ ലോക​ത്തി​ന്റെ ഭാഗമാ​യി​രു​ന്നില്ല.’ അതു​കൊ​ണ്ടു​തന്നെ അതു റോമിന്‌ ഒരു ഭീഷണി​യു​മാ​കി​ല്ലാ​യി​രു​ന്നു.​—യോഹ 18:33-37.

ഒരു തടവു​കാ​രനെ . . . മോചി​പ്പി​ക്കുക പതിവാ​യി​രു​ന്നു: നാലു സുവി​ശേ​ഷ​യെ​ഴു​ത്തു​കാ​രും ഈ സംഭവ​ത്തെ​ക്കു​റിച്ച്‌ പരാമർശി​ച്ചി​ട്ടുണ്ട്‌. (മർ 15:6-15; ലൂക്ക 23:16-25; യോഹ 18:39, 40) ഇങ്ങനെ​യൊ​രു പതിവ്‌ നിലവിൽ വന്നതിന്റെ അടിസ്ഥാ​ന​ത്തെ​ക്കു​റി​ച്ചോ ഇത്തര​മൊ​രു കീഴ്‌വ​ഴ​ക്ക​ത്തെ​ക്കു​റി​ച്ചോ എബ്രാ​യ​തി​രു​വെ​ഴു​ത്തു​ക​ളിൽ എങ്ങും കാണു​ന്നില്ല. എന്നാൽ യേശു​വി​ന്റെ കാലത്തി​നു മുമ്പ്‌ എപ്പോ​ഴോ ജൂതന്മാർ ഇങ്ങനെ​യൊ​രു രീതി തുടങ്ങി​യി​രി​ക്കാം. പക്ഷേ ഈ ആചാരം റോമാ​ക്കാർക്ക്‌ ഒരു പുതു​മ​യ​ല്ലാ​യി​രു​ന്നി​രി​ക്കണം. കാരണം ജനക്കൂ​ട്ടത്തെ പ്രീതി​പ്പെ​ടു​ത്താൻ തടവു​കാ​രെ മോചി​പ്പി​ക്കുന്ന ഒരു രീതി റോമാ​ക്കാർക്കു​ണ്ടാ​യി​രു​ന്നു എന്നതിനു തെളി​വു​ക​ളുണ്ട്‌.

ന്യായാ​സ​നം: ഉയർത്തി​ക്കെ​ട്ടിയ ഒരു വേദി. സാധാ​ര​ണ​യാ​യി വെളി​യി​ലാണ്‌ ഇതു നിർമി​ച്ചി​രു​ന്നത്‌. അവിടെ ഇരുന്ന്‌ അധികാ​രി​കൾക്കു ജനക്കൂ​ട്ടത്തെ അഭിസം​ബോ​ധന ചെയ്യാ​നും വിധികൾ പ്രസ്‌താ​വി​ക്കാ​നും സാധി​ക്കു​മാ​യി​രു​ന്നു.

സ്വപ്‌നം: തെളി​വ​നു​സ​രിച്ച്‌ ദൈവ​ത്തിൽനി​ന്നു​ള്ളത്‌. സുവി​ശേ​ഷ​യെ​ഴു​ത്തു​കാ​രിൽ മത്തായി മാത്രമേ ഈ സംഭവം ദൈവ​പ്ര​ചോ​ദി​ത​രേ​ഖ​യിൽ ഉൾപ്പെ​ടു​ത്തി​യി​ട്ടു​ള്ളൂ.

കൈ കഴുകി: ഒരാൾ ഒരു കാര്യ​ത്തിൽ നിരപ​രാ​ധി​യാ​ണെ​ന്നും അയാൾക്ക്‌ അക്കാര്യ​ത്തിൽ ഉത്തരവാ​ദി​ത്വ​മി​ല്ലെ​ന്നും സൂചി​പ്പി​ക്കുന്ന ആലങ്കാ​രി​കാർഥ​ത്തി​ലുള്ള ഒരു പ്രവൃത്തി. ജൂതന്മാ​രു​ടെ ഈ രീതി​യെ​ക്കു​റിച്ച്‌ ആവ 21:6, 7; സങ്ക 26:6 എന്നീ ഭാഗങ്ങ​ളിൽ കാണു​ന്നുണ്ട്‌.

അവന്റെ രക്തം ഞങ്ങളുടെ മേലും ഞങ്ങളുടെ മക്കളുടെ മേലും വരട്ടെ: അതായത്‌, “അവന്റെ മരണത്തി​ന്റെ ഉത്തരവാ​ദി​ത്വം ഞങ്ങളും ഞങ്ങളുടെ പിൻത​ല​മു​റ​ക്കാ​രും ഏറ്റെടു​ക്കു​ന്നു.”

ചാട്ടയ്‌ക്ക്‌ അടിക്കുക: കുറ്റവാ​ളി​കളെ ക്രൂര​മാ​യി ദണ്ഡിപ്പി​ക്കാൻ റോമാ​ക്കാർ ഉപയോ​ഗി​ച്ചി​രുന്ന ചാട്ട, ലത്തീൻ ഭാഷയിൽ ഫ്‌ലാ​ഗെ​ല്ലും എന്നാണ്‌ അറിയ​പ്പെ​ട്ടി​രു​ന്നത്‌. ആ പദത്തിൽനി​ന്നാണ്‌ ഇവിടെ ഉപയോ​ഗി​ച്ചി​രി​ക്കുന്ന ഗ്രീക്കു​ക്രിയ (ഫ്രാ​ഗെ​ല്ലൊ​വൊ, “ചാട്ടയ്‌ക്ക്‌ അടിക്കുക.”) വന്നിരി​ക്കു​ന്നത്‌. ഈ ചാട്ടയു​ടെ പിടി​യിൽ നിരവധി വള്ളിക​ളോ കെട്ടു​ക​ളുള്ള തോൽവാ​റു​ക​ളോ പിടി​പ്പി​ച്ചി​രു​ന്നു. ചില​പ്പോ​ഴൊ​ക്കെ വേദന​യു​ടെ കാഠി​ന്യം കൂട്ടാൻ ആ തോൽവാ​റു​ക​ളിൽ കൂർത്ത എല്ലിൻക​ഷ​ണ​ങ്ങ​ളോ ലോഹ​ക്ക​ഷ​ണ​ങ്ങ​ളോ പിടി​പ്പി​ക്കാ​റു​മു​ണ്ടാ​യി​രു​ന്നു. അതു​കൊ​ണ്ടുള്ള അടി​യേ​റ്റാൽ ആഴത്തിൽ ചതവേൽക്കു​ക​യും മാംസം കീറി​പ്പ​റി​യു​ക​യും ചെയ്‌തി​രു​ന്നു. ചില​പ്പോൾ മരണം​പോ​ലും സംഭവി​ച്ചി​രു​ന്നു.

ഗവർണ​റു​ടെ വസതി: പ്രായി​റ്റോ​റി​യൊൻ എന്ന ഗ്രീക്കു​പദം (പ്രായ്‌റ്റോ​റി​യം എന്ന ലത്തീൻ പദത്തിൽനി​ന്നു​ള്ളത്‌.) റോമൻ ഗവർണർമാ​രു​ടെ ഔദ്യോ​ഗി​ക​വ​സ​തി​യെ​യാ​ണു കുറി​ക്കു​ന്നത്‌. യരുശ​ലേ​മിൽ ഈ വസതി സാധ്യ​ത​യ​നു​സ​രിച്ച്‌ മഹാനായ ഹെരോദ്‌ നിർമിച്ച കൊട്ടാ​ര​മാ​യി​രു​ന്നു. ഇതിന്റെ സ്ഥാനം, യരുശ​ലേ​മി​ന്റെ തെക്കൻപ​കു​തി​യു​ടെ വടക്കു​പ​ടി​ഞ്ഞാ​റേ മൂലയ്‌ക്കാ​യി​രു​ന്നു. (ഇതിന്റെ സ്ഥാനം മനസ്സി​ലാ​ക്കാൻ അനു. ബി12 കാണുക.) പ്രത്യേ​കം ചില അവസര​ങ്ങ​ളിൽ മാത്ര​മാ​ണു പീലാ​ത്തൊസ്‌ യരുശ​ലേ​മിൽ താമസി​ച്ചി​രു​ന്നത്‌. ഉത്സവങ്ങ​ളു​ടെ സമയത്തും മറ്റും കുഴപ്പ​ങ്ങ​ളു​ണ്ടാ​കാ​നുള്ള സാധ്യത മുൻകൂ​ട്ടി​ക്ക​ണ്ടാ​യി​രു​ന്നു ഇത്‌. എന്നാൽ പീലാ​ത്തൊ​സി​ന്റെ സ്ഥിരതാ​മസം കൈസ​ര്യ​യി​ലാ​യി​രു​ന്നു.

കടുഞ്ചു​വ​പ്പു നിറമുള്ള ഒരു മേലങ്കി: ഇത്തരം ഒരു മേലങ്കി അഥവാ കുപ്പായം അണിഞ്ഞി​രു​ന്നതു രാജാ​ക്ക​ന്മാ​രോ മജിസ്‌റ്റ്രേട്ടുമാരോ സൈനി​കോ​ദ്യോ​ഗ​സ്ഥ​രോ ആയിരു​ന്നു. മർ 15:17; യോഹ 19:2 എന്നീ വാക്യ​ങ്ങ​ളിൽ കാണു​ന്നത്‌ അതു പർപ്പിൾ നിറമുള്ള ഒരു വസ്‌ത്ര​മാ​ണെ​ന്നാണ്‌. എന്നാൽ പുരാ​ത​ന​കാ​ല​ങ്ങ​ളിൽ ചുവപ്പും നീലയും ചേർന്ന ഏതു നിറ​ത്തെ​യും “പർപ്പിൾ” എന്നു വിളി​ക്കാ​റു​ണ്ടാ​യി​രു​ന്നു. മാത്രമല്ല പ്രകാ​ശ​ത്തി​ന്റെ പ്രതിഫലനം, പശ്ചാത്തലം എന്നിവ മാറു​ന്ന​ത​നു​സ​രിച്ച്‌ ഒരു കാഴ്‌ച​ക്കാ​രന്‌ ഒരു വസ്‌തു​വി​ന്റെ നിറം മറ്റൊ​ന്നാ​യി തോന്നാം. അയാൾ എവി​ടെ​നിന്ന്‌ നോക്കു​ന്നു എന്നതും അതിനെ സ്വാധീ​നി​ച്ചേ​ക്കാം. സുവി​ശേ​ഷ​യെ​ഴു​ത്തു​കാർ ഒരേ നിറത്തെ വ്യത്യ​സ്‌ത​രീ​തി​ക​ളിൽ വർണിച്ചു എന്ന വസ്‌തുത സൂചിപ്പിക്കുന്നത്‌, അവർ വെറുതേ കണ്ണുമ​ടച്ച്‌ മറ്റൊ​രാ​ളു​ടെ വിവരണം പകർത്തു​ക​യാ​യി​രു​ന്നില്ല എന്നാണ്‌.

കിരീടം . . . ഈറ്റത്തണ്ട്‌: കടുഞ്ചു​വപ്പു മേലങ്കി​യോ​ടൊ​പ്പം (മത്ത 27:28-ൽ പറഞ്ഞി​രി​ക്കു​ന്നത്‌.) അവർ യേശു​വിന്‌ ഒരു മുൾക്കി​രീ​ട​വും ചെങ്കോ​ലാ​യി ഈറ്റത്ത​ണ്ടും കൊടു​ത്തു. രാജകീ​യ​ചി​ഹ്ന​ങ്ങ​ളെ​ന്നോ​ണം ഇവ കൊടു​ത്തതു യേശു​വി​നെ കളിയാ​ക്കാ​നാ​യി​രു​ന്നു.

യേശു​വി​ന്റെ മുന്നിൽ മുട്ടു​കു​ത്തി: മുട്ടു​കു​ത്തു​ന്നതു സാധാ​ര​ണ​യാ​യി ഒരു അധികാ​രി​യോ​ടുള്ള ആദരവി​ന്റെ സൂചന​യാ​യി​രു​ന്നു. എന്നാൽ ഇതും യേശു​വി​നെ കളിയാ​ക്കാൻവേണ്ടി പടയാ​ളി​കൾ ചെയ്‌ത​താ​യി​രു​ന്നു.​—മത്ത 17:14-ന്റെ പഠനക്കു​റി​പ്പു കാണുക.

അഭിവാ​ദ്യ​ങ്ങൾ: അഥവാ “ജയജയ.” അക്ഷ. “എപ്പോഴും ആനന്ദി​ച്ചു​ല്ല​സി​ക്കുക.” സാധാ​ര​ണ​യാ​യി സീസറി​നെ ഇങ്ങനെ അഭിവാ​ദ്യം ചെയ്‌തി​രു​ന്നു. എന്നാൽ യേശു​വി​നെ ഇങ്ങനെ അഭിവാ​ദ്യം ചെയ്‌തതു യേശു രാജാ​വാ​ണെന്ന വാദത്തെ പരിഹ​സി​ക്കാ​നാ​യി​രി​ക്കാം.

കുറേന: ആഫ്രി​ക്ക​യു​ടെ വടക്കൻതീ​ര​ത്തോട്‌ അടുത്ത്‌, ക്രേത്ത ദ്വീപി​ന്റെ തെക്കു​പ​ടി​ഞ്ഞാ​റാ​യി സ്ഥിതി ചെയ്‌തി​രുന്ന ഒരു നഗരം.​—അനു. ബി13 കാണുക.

നിർബ​ന്ധിച്ച്‌: മത്ത 5:41–ന്റെ പഠനക്കു​റി​പ്പു കാണുക.

ദണ്ഡനസ്‌തം​ഭം: അഥവാ “വധസ്‌തംഭം.”​—പദാവ​ലി​യിൽ “ദണ്ഡനസ്‌തം​ഭം;” “സ്‌തംഭം” എന്നിവ​യും ഈ പദം ആലങ്കാ​രി​കാർഥ​ത്തിൽ ഉപയോ​ഗി​ച്ചി​രി​ക്കുന്ന മത്ത 10:38; 16:24 എന്നിവ​യു​ടെ പഠനക്കു​റി​പ്പു​ക​ളും കാണുക.

ഗൊൽഗോ​ഥ: “തലയോട്ടി” എന്ന്‌ അർഥമുള്ള ഒരു എബ്രാ​യ​പ​ദ​ത്തിൽനിന്ന്‌ വന്നത്‌. (യോഹ 19:17 കാണുക; ഗുൽഗോ​ലെത്‌ എന്ന എബ്രാ​യ​പദം “തലയോ​ട്ടി” എന്നു പരിഭാ​ഷ​പ്പെ​ടു​ത്തി​യി​രി​ക്കുന്ന ന്യായ 9:53 താരത​മ്യം ചെയ്യുക.) യേശു​വി​ന്റെ കാലത്ത്‌ ഈ സ്ഥലം യരുശ​ലേ​മി​ന്റെ നഗരമ​തി​ലു​കൾക്കു വെളി​യി​ലാ​യി​രു​ന്നു. എന്നാൽ അതിന്റെ കൃത്യ​സ്ഥാ​നം അറിയില്ല. (അനു. ബി12 കാണുക.) ഗൊൽഗോഥ ഒരു കുന്നിൻമു​ക​ളി​ലാ​യി​രു​ന്നെന്നു ബൈബിൾ പറയു​ന്നി​ല്ലെ​ങ്കി​ലും യേശു​വി​നെ വധിക്കു​ന്നതു ചിലർ ദൂരെ നിന്ന്‌ കണ്ടതായി ബൈബി​ളിൽ രേഖയുണ്ട്‌.​—മർ 15:40; ലൂക്ക 23:49.

കയ്‌പു​ര​സ​മു​ള്ളൊ​രു സാധനം: ഇവിടെ ഗ്രീക്കു​പ​ദ​മായ ഖോലെ, ചെടി​ക​ളിൽനിന്ന്‌ എടുക്കുന്ന കയ്‌പു​ര​സ​മുള്ള ഒരു ദ്രാവ​ക​ത്തെ​യോ കയ്‌പു​ര​സ​മുള്ള പദാർഥ​ങ്ങളെ പൊതു​വി​ലോ കുറി​ക്കു​ന്നു. ഇത്‌ ഒരു പ്രവച​ന​നി​വൃ​ത്തി​യാ​ണെന്നു കാണി​ക്കാൻ മത്തായി ഇവിടെ സങ്ക 69:21-ൽനിന്ന്‌ ഉദ്ധരി​ക്കു​ക​യാണ്‌. അവിടെ കാണുന്ന “വിഷം” എന്നതിന്റെ എബ്രാ​യ​പദം സെപ്‌റ്റു​വ​ജി​ന്റിൽ പരിഭാ​ഷ​പ്പെ​ടു​ത്തി​യി​രി​ക്കു​ന്നത്‌ ഇതേ ഗ്രീക്കു​പദം ഉപയോ​ഗി​ച്ചാണ്‌. സാധ്യ​ത​യ​നു​സ​രിച്ച്‌, വധശി​ക്ഷ​യ്‌ക്കു വിധേ​യ​രാ​കു​ന്ന​വ​രു​ടെ വേദന കുറയ്‌ക്കാൻ യരുശ​ലേ​മി​ലെ സ്‌ത്രീ​കൾ വീഞ്ഞിൽ കയ്‌പു​ര​സ​മുള്ള ഈ സാധനം കലർത്തിയ മിശ്രി​തം തയ്യാറാ​ക്കി​യി​രു​ന്നു. റോമാ​ക്കാർ ഇതിന്റെ ഉപയോ​ഗത്തെ വിലക്കി​യ​തു​മില്ല. എന്നാൽ സമാന്ത​ര​വി​വ​ര​ണ​മായ മർ 15:23-ൽ പറയു​ന്നതു വീഞ്ഞിൽ ‘മീറ കലർത്തി​യി​രു​ന്നു’ എന്നാണ്‌. ഇതിൽനിന്ന്‌ ആ പാനീ​യ​ത്തിൽ കയ്‌പു​ര​സ​മുള്ള സാധന​ത്തോ​ടൊ​പ്പം മീറയും ചേർത്തി​രു​ന്നു എന്ന്‌ ഊഹി​ക്കാം.

യേശു . . . കുടി​ക്കാൻ വിസമ്മ​തി​ച്ചു: വിശ്വാ​സ​ത്തി​ന്റെ ഈ പരി​ശോ​ധ​നാ​വേ​ള​യിൽ തന്റെ ശരീര​ത്തി​ന്റെ​യും മനസ്സി​ന്റെ​യും മേൽ പൂർണ​നി​യ​ന്ത്ര​ണ​മു​ണ്ടാ​യി​രി​ക്കാൻ യേശു ആഗ്രഹി​ച്ച​തു​കൊ​ണ്ടാ​കാം ഇങ്ങനെ ചെയ്‌തത്‌.

അവർ . . . യേശു​വി​ന്റെ പുറങ്കു​പ്പാ​യം വീതി​ച്ചെ​ടു​ത്തു: മത്തായി​യും മർക്കോ​സും ലൂക്കോ​സും പറയാത്ത ചില വിശദാം​ശങ്ങൾ യോഹ 19:23, 24 വാക്യ​ങ്ങ​ളിൽ കാണു​ന്നുണ്ട്‌: സാധ്യ​ത​യ​നു​സ​രിച്ച്‌ റോമൻ പടയാ​ളി​കൾ യേശു​വി​ന്റെ പുറങ്കു​പ്പാ​യ​ത്തി​നും ഉള്ളങ്കി​ക്കും വേണ്ടി നറുക്കി​ട്ടു. അവർ “പുറങ്കു​പ്പാ​യം നാലായി വീതിച്ച്‌ ഓരോ​രു​ത്ത​രും ഓരോ കഷണം എടുത്തു.” ഉള്ളങ്കി വീതി​ക്കാൻ മനസ്സു​വ​രാ​ഞ്ഞ​തു​കൊണ്ട്‌ അവർ അതിനു​വേണ്ടി നറുക്കി​ട്ടു. ഇത്തരത്തിൽ മിശി​ഹ​യു​ടെ വസ്‌ത്ര​ത്തി​നു​വേണ്ടി നറുക്കി​ട്ടതു സങ്ക 22:18-ലെ പ്രവച​ന​ത്തി​ന്റെ നിവൃ​ത്തി​യാ​യി​രു​ന്നു. തെളി​വ​നു​സ​രിച്ച്‌, വധശിക്ഷ നടപ്പാ​ക്കി​യി​രു​ന്നവർ കുറ്റവാ​ളി​യു​ടെ വസ്‌ത്രം കൈവശം വെക്കുന്ന ഒരു രീതി അന്നു നിലവി​ലു​ണ്ടാ​യി​രു​ന്നു. അതു​കൊ​ണ്ടു​തന്നെ വധിക്കു​ന്ന​തി​നു മുമ്പ്‌ അവർ കുറ്റവാ​ളി​ക​ളു​ടെ വസ്‌ത്ര​ങ്ങൾ ഊരിമാറ്റുകയും അവരുടെ കൈയിലുണ്ടായിരുന്ന സാധന​ങ്ങൾ എടുക്കുകയും ചെയ്യുമായിരുന്നു. ഇതാകട്ടെ കുറ്റവാ​ളി​കളെ കൂടുതൽ അപമാ​നി​ത​രാ​ക്കി​യി​രു​ന്നു.

നറുക്കിട്ട്‌: പദാവ​ലി​യിൽ “നറുക്ക്‌” കാണുക.

കവർച്ച​ക്കാർ: അഥവാ “കൊള്ളക്കാർ.” ലീസ്റ്റീസ്‌ എന്ന ഗ്രീക്കു​പ​ദ​ത്തിന്‌ അക്രമ​മാർഗ​ത്തി​ലൂ​ടെ കവർച്ച ചെയ്യു​ന്ന​തി​നെ കുറി​ക്കാ​നാ​കും. അതു ചില​പ്പോൾ കലാപ​കാ​രി​ക​ളെ​യും അർഥമാ​ക്കി​യേ​ക്കാം. ലൂക്ക 23:19-ൽ ‘കൊലപാതകത്തിന്റെയും കലാപത്തിന്റെയും’ പേരിൽ ജയിലി​ലാ​യ​താ​യി പറഞ്ഞി​രി​ക്കുന്ന ബറബ്ബാ​സി​നെ കുറി​ക്കാ​നും (യോഹ 18:40) ഇതേ പദമാണ്‌ ഉപയോ​ഗി​ച്ചി​രി​ക്കു​ന്നത്‌. ലൂക്ക 23:32, 33, 39-ലെ സമാന്ത​ര​വി​വ​ര​ണ​ത്തിൽ ഈ കവർച്ച​ക്കാ​രെ ‘കുറ്റവാളികൾ’ എന്നാണു വിളി​ച്ചി​രി​ക്കു​ന്നത്‌. അതിന്റെ ഗ്രീക്കു​പ​ദ​മായ കകൗർഗൊ​സി​ന്റെ അക്ഷരാർഥം “മോശമായ കാര്യ​ങ്ങ​ളോ ദുഷ്ടത​യോ പ്രവർത്തിക്കുന്നവർ” എന്നാണ്‌.

തല കുലു​ക്കി​ക്കൊണ്ട്‌: സാധാ​ര​ണ​യാ​യി ഇതോ​ടൊ​പ്പം ആളുകൾ എന്തെങ്കി​ലും പറയു​ക​യും ചെയ്യു​മാ​യി​രു​ന്നു. പരിഹാ​സ​ത്തി​ന്റെ​യും നിന്ദയു​ടെ​യും പുച്ഛത്തി​ന്റെ​യും ഒരു പ്രകട​ന​മാ​യി​രു​ന്നു അത്‌. അതുവഴി കടന്നു​പോ​കു​ന്നവർ, അറിയാ​തെ​യാ​ണെ​ങ്കി​ലും സങ്ക 22:7-ലെ പ്രവചനം നിറ​വേ​റ്റു​ക​യാ​യി​രു​ന്നു.

ദണ്ഡനസ്‌തം​ഭം: അഥവാ “വധസ്‌തംഭം.”​—മത്ത 27:32-ന്റെ പഠനക്കു​റി​പ്പും പദാവ​ലി​യിൽ “ദണ്ഡനസ്‌തം​ഭം;” “സ്‌തംഭം” എന്നിവ​യും കാണുക.

ദണ്ഡനസ്‌തം​ഭം: അഥവാ “വധസ്‌തംഭം.”​—മത്ത 27:32-ന്റെ പഠനക്കു​റി​പ്പും പദാവ​ലി​യിൽ “ദണ്ഡനസ്‌തം​ഭം;” “സ്‌തംഭം” എന്നിവ​യും കാണുക.

ആറാം മണി: അതായത്‌, ഉച്ചയ്‌ക്ക്‌ ഏകദേശം 12 മണി.​—മത്ത 20:3-ന്റെ പഠനക്കു​റി​പ്പു കാണുക.

ഒൻപതാം മണി: അതായത്‌, ഉച്ച കഴിഞ്ഞ്‌ ഏകദേശം 3 മണി.​—മത്ത 20:3-ന്റെ പഠനക്കു​റി​പ്പു കാണുക.

ഏലീ, ഏലീ, ലമാ ശബക്താനീ: ഇത്‌ അരമാ​യ​വാ​ക്കു​ക​ളാ​ണെന്നു ചിലർ കരുതു​ന്നെ​ങ്കി​ലും ഇത്‌ അരമാ​യ​സ്വാ​ധീ​ന​മുള്ള എബ്രാ​യ​വാ​ക്കു​ക​ളാ​യി​രു​ന്നി​രി​ക്കണം. സാധ്യ​ത​യ​നു​സ​രിച്ച്‌ അക്കാലത്തെ എബ്രാ​യ​ഭാ​ഷ​യിൽ കുറ​ച്ചൊ​ക്കെ അരമാ​യ​സ്വാ​ധീ​നം ദൃശ്യ​മാ​യി​രു​ന്നു. ഈ വാക്കുകൾ മത്തായി​യും മർക്കോ​സും ഗ്രീക്കിൽ ലിപ്യ​ന്ത​രണം ചെയ്‌തി​രി​ക്കു​ന്ന​തു​കൊണ്ട്‌ (അതായത്‌ ഗ്രീക്ക്‌ അക്ഷരങ്ങൾ ഉപയോ​ഗിച്ച്‌ ആ പദങ്ങൾ അതേപടി എഴുതി​യി​രി​ക്കു​ന്ന​തു​കൊണ്ട്‌) ഇത്‌ യഥാർഥ​ത്തിൽ ഏതു ഭാഷയാ​ണെന്നു കണ്ടെത്തുക എളുപ്പമല്ല.

എന്റെ ദൈവമേ, എന്റെ ദൈവമേ: യേശു സ്വർഗീ​യ​പി​താ​വി​നെ തന്റെ ദൈവ​മാ​യി അംഗീ​ക​രി​ച്ചു​കൊണ്ട്‌ ഇങ്ങനെ വിളി​ച്ച​പേ​ക്ഷി​ച്ച​തി​ലൂ​ടെ സങ്ക 22:1 നിറ​വേ​റ്റു​ക​യാ​യി​രു​ന്നു. യേശു ഇങ്ങനെ നിലവി​ളി​ച്ച​പ്പോൾ അതു കേട്ടു​നി​ന്ന​വ​രു​ടെ മനസ്സി​ലേക്ക്‌, സങ്ക 22-ലെ മറ്റു വാക്യ​ങ്ങ​ളിൽ യേശു​വി​നെ​ക്കു​റിച്ച്‌ പറഞ്ഞി​രി​ക്കുന്ന അനേകം പ്രവച​നങ്ങൾ വന്നിരി​ക്കാം. യേശു​വി​നെ ആളുകൾ കളിയാ​ക്കു​ക​യും പുച്ഛി​ക്കു​ക​യും ചെയ്യു​മെ​ന്നും അവർ യേശു​വി​ന്റെ കൈയും കാലും ആക്രമി​ക്കു​മെ​ന്നും വസ്‌ത്രം നറുക്കിട്ട്‌ വീതി​ച്ചെ​ടു​ക്കു​മെ​ന്നും അവിടെ മുൻകൂ​ട്ടി​പ്പ​റ​ഞ്ഞി​ട്ടുണ്ട്‌.​—സങ്ക 22: 6-8, 16, 18.

ഏലിയ: “എന്റെ ദൈവം യഹോവയാണ്‌” എന്ന്‌ അർഥമുള്ള ഒരു എബ്രാ​യ​പേ​രിൽനിന്ന്‌ വന്നത്‌.

പുളിച്ച വീഞ്ഞ്‌: അഥവാ “വീഞ്ഞിൽനിന്നുള്ള വിനാ​ഗി​രി.” ഇത്‌, ലത്തീൻ ഭാഷയിൽ അസെറ്റം (വിനാ​ഗി​രി) എന്ന്‌ അറിയ​പ്പെ​ടുന്ന വീര്യം കുറഞ്ഞ, നല്ല പുളി​യുള്ള ഒരിനം വീഞ്ഞോ അതിൽ വെള്ളം ചേർത്ത്‌ നേർപ്പിച്ച പോസ്‌ക​യോ ആയിരു​ന്നി​രി​ക്കാം. റോമൻ പടയാ​ളി​കൾ ഉൾപ്പെടെ പാവ​പ്പെ​ട്ടവർ സാധാ​ര​ണ​യാ​യി ദാഹം ശമിപ്പി​ക്കാൻ കുടി​ച്ചി​രുന്ന വില കുറഞ്ഞ ഒരു പാനീ​യ​മാ​യി​രു​ന്നു ഇത്‌. മിശി​ഹ​യ്‌ക്കു “വിനാഗിരി” കുടി​ക്കാൻ കൊടു​ക്കും എന്നു പ്രവചി​ച്ചി​രി​ക്കുന്ന സങ്ക 69:21-ന്റെ സെപ്‌റ്റു​വ​ജിന്റ്‌ ഭാഷാ​ന്ത​ര​ത്തിൽ ഉപയോ​ഗി​ച്ചി​രി​ക്കു​ന്ന​തും ഒക്‌സൊസ്‌ എന്ന ഗ്രീക്കു​പ​ദം​ത​ന്നെ​യാണ്‌.

ഈറ്റത്തണ്ട്‌: അഥവാ “വടി; കോൽ.” യോഹ​ന്നാ​ന്റെ വിവര​ണ​ത്തിൽ അതിനെ ‘ഈസോപ്പുതണ്ട്‌ ’ എന്നാണു വിളി​ച്ചി​രി​ക്കു​ന്നത്‌.​—യോഹ 19:29; പദാവ​ലി​യിൽ “ഈസോ​പ്പു​ചെടി” കാണുക.

എന്നു പറഞ്ഞു: ചില പുരാതന കൈ​യെ​ഴു​ത്തു​പ്ര​തി​കൾ ഇതിനു​ശേഷം ഇങ്ങനെ കൂട്ടി​ച്ചേർത്തി​ട്ടുണ്ട്‌: “മറ്റൊരാൾ ഒരു കുന്തം എടുത്ത്‌ യേശു​വി​ന്റെ വിലാ​പ്പു​റത്ത്‌ കുത്തി. അപ്പോൾ രക്തവും വെള്ളവും പുറത്ത്‌ വന്നു.” എന്നാൽ മറ്റു ചില പ്രധാ​ന​പ്പെട്ട കൈ​യെ​ഴു​ത്തു​പ്ര​തി​ക​ളിൽ ഈ വാക്കുകൾ കാണു​ന്നില്ല. സമാന​മായ വാക്കുകൾ യോഹ 19:34-ൽ കാണു​ന്നു​ണ്ടെ​ങ്കി​ലും യോഹ 19:33 സൂചി​പ്പി​ക്കു​ന്ന​ത​നു​സ​രിച്ച്‌ യേശു മരിച്ച​തി​നു​ശേ​ഷ​മാണ്‌ അതു നടന്നത്‌. യോഹ​ന്നാ​ന്റെ വിവര​ണ​ത്തി​ലെ ഈ വാക്കുകൾ പിൽക്കാ​ലത്ത്‌ പകർപ്പെ​ഴു​ത്തു​കാർ മത്തായി​യു​ടെ വിവര​ണ​ത്തി​ലേക്കു കൂട്ടി​ച്ചേർത്ത​താ​കാം എന്നാണു നെസ്‌ലെ-അലൻഡ്‌, യു​ണൈ​റ്റഡ്‌ ബൈബിൾ സൊ​സൈറ്റി എന്നീ ഗ്രീക്കു​പാ​ഠ​ങ്ങ​ളു​ടെ എഡിറ്റർമാർ ഉൾപ്പെ​ടെ​യുള്ള പണ്ഡിത​ന്മാ​രിൽ മിക്കവ​രു​ടെ​യും അഭി​പ്രാ​യം. വെസ്റ്റ്‌കോ​ട്ടി​ന്റെ​യും ഹോർട്ടി​ന്റെ​യും ഗ്രീക്കു​പാ​ഠ​ത്തിൽ ഈ വാക്കുകൾ ഇരട്ടവ​ല​യ​ത്തി​ലാ​ണു കൊടു​ത്തി​രി​ക്കു​ന്നത്‌. എന്നാൽ ഈ വാക്കുകൾ “പിൽക്കാ​ലത്ത്‌ ശാസ്‌ത്രി​മാർ കൂട്ടി​ച്ചേർത്ത​താ​കാം എന്ന അനുമാ​ന​ത്തിൽത്ത​ന്നെ​യാണ്‌ ഉൾപ്പെ​ടു​ത്തി​യി​രി​ക്കു​ന്നത്‌” എന്ന്‌ അവർപോ​ലും അഭി​പ്രാ​യ​പ്പെ​ടു​ന്നു. മത്തായി​യു​ടെ വിവര​ണ​ത്തി​ന്റെ കൈ​യെ​ഴു​ത്തു​പ്ര​തി​ക​ളിൽ ചില വ്യത്യാ​സങ്ങൾ കാണു​ന്ന​തു​കൊ​ണ്ടും യോഹ​ന്നാ​ന്റെ സുവി​ശേ​ഷ​ത്തി​ലെ വിവര​ണ​ത്തി​ന്റെ ആധികാരികതയെക്കുറിച്ച്‌ ആർക്കും സംശയമില്ലാത്ത​തു​കൊ​ണ്ടും ഒരു കാര്യം അനുമാ​നി​ക്കാം: സംഭവങ്ങൾ യഥാർഥ​ത്തിൽ നടന്ന ക്രമത്തിൽത്തന്നെ കൊടു​ത്തി​രി​ക്കു​ന്നതു യോഹ 19:33, 34-ലെ വിവര​ണ​മാണ്‌. അതനു​സ​രിച്ച്‌ റോമൻ പടയാളി കുന്തം​കൊണ്ട്‌ യേശു​വി​നെ കുത്തു​ന്ന​തി​നു മുമ്പു​തന്നെ യേശു മരിച്ചി​രു​ന്നു. അതു​കൊ​ണ്ടാണ്‌ ഈ ഭാഷാ​ന്തരം, മത്ത 27:49-ൽ ആ വാക്കുകൾ ഉൾപ്പെ​ടു​ത്താ​തി​രു​ന്നത്‌.

പ്രാണൻ വെടിഞ്ഞു: അക്ഷ. “ആത്മാവിനെ ഏൽപ്പി​ച്ചു​കൊ​ടു​ത്തു.” അഥവാ “ശ്വാസം നിലച്ചു.” മൂലഭാ​ഷ​യി​ലെ “ആത്മാവ്‌” എന്ന പദത്തിന്‌ (ഗ്രീക്കിൽ, ന്യൂമ) ഇവിടെ “ശ്വാസ​ത്തെ​യോ” “ജീവശ​ക്തി​യെ​യോ” കുറി​ക്കാ​നാ​കും. സമാന്ത​ര​വി​വ​ര​ണ​മായ മർ 15:37-ൽ എക്‌പ്‌നി​യോ (അക്ഷ. “ശ്വാസം പുറ​ത്തേ​ക്കു​വി​ടുക.”) എന്ന ഗ്രീക്കു​ക്രിയ ഉപയോ​ഗി​ച്ചി​രി​ക്കു​ന്നത്‌ ഈ വാദത്തെ പിന്താ​ങ്ങു​ന്നു. (അവിടെ ആ പദം പരിഭാ​ഷ​പ്പെ​ടു​ത്തി​യി​രി​ക്കു​ന്നതു “ജീവൻ വെടിഞ്ഞു,” അഥവാ അടിക്കു​റി​പ്പിൽ കാണു​ന്ന​തു​പോ​ലെ “അന്ത്യശ്വാ​സം വലിച്ചു” എന്നാണ്‌.) സംഭവി​ക്കേ​ണ്ട​തെ​ല്ലാം പൂർത്തി​യാ​യ​തു​കൊണ്ട്‌ ജീവൻ നിലനി​റു​ത്താ​നുള്ള പരി​ശ്രമം യേശു മനഃപൂർവം അവസാ​നി​പ്പി​ച്ചു എന്ന അർഥത്തി​ലാ​കാം മൂലഭാ​ഷ​യിൽ “ഏൽപ്പി​ച്ചു​കൊ​ടു​ത്തു” എന്നു പറഞ്ഞി​രി​ക്കു​ന്നത്‌ എന്നാണു ചിലരു​ടെ അഭി​പ്രാ​യം. (യോഹ 19:30) അതെ, യേശു മനസ്സോ​ടെ ‘മരണത്തോളം തന്റെ ജീവൻ ചൊരി​ഞ്ഞു.’​—യശ 53:12; യോഹ 10:11.

വിശു​ദ്ധ​മ​ന്ദി​രം: നയോസ്‌ എന്ന ഗ്രീക്കു​പദം ഇവിടെ ആലയസ​മു​ച്ച​യ​ത്തി​ന്റെ കേന്ദ്ര​ഭാ​ഗ​ത്തുള്ള കെട്ടി​ടത്തെ കുറി​ക്കു​ന്നു. അതിലാ​യി​രു​ന്നു വിശു​ദ്ധ​വും അതിവി​ശു​ദ്ധ​വും.

തിരശ്ശീല: ദേവാ​ല​യ​ത്തി​ലെ വിശു​ദ്ധ​ത്തെ​യും അതിവി​ശു​ദ്ധ​ത്തെ​യും തമ്മിൽ വേർതി​രി​ക്കുന്ന ഈ തിരശ്ശീ​ല​യിൽ മനോ​ഹ​ര​മായ ചിത്ര​പ്പ​ണി​ക​ളു​ണ്ടാ​യി​രു​ന്നു. ജൂതപാ​ര​മ്പ​ര്യം പറയുന്നതനുസരിച്ച്‌, നല്ല ഭാരമു​ണ്ടാ​യി​രുന്ന ഈ തിരശ്ശീ​ല​യ്‌ക്കു 18 മീ. (60 അടി) നീളവും 9 മീ. (30 അടി) വീതി​യും 7.4 സെ.മീ. (2.9 ഇഞ്ച്‌) കനവും ഉണ്ടായി​രു​ന്നു. തിരശ്ശീല രണ്ടായി കീറി​യ​തി​ലൂ​ടെ യഹോവ തന്റെ മകനെ കൊന്ന​വ​രോ​ടുള്ള ക്രോധം പ്രകടി​പ്പി​ച്ചു. സ്വർഗ​ത്തി​ലേ​ക്കുള്ള പ്രവേ​ശനം ഇനി സാധ്യ​മാ​ണെ​ന്നും അതു സൂചി​പ്പി​ച്ചു.​—എബ്ര 10:19, 20; പദാവലി കാണുക.

കല്ലറകൾ: അഥവാ “സ്‌മാ​ര​ക​ക്ക​ല്ല​റകൾ.”​—പദാവ​ലി​യിൽ “സ്‌മാ​ര​ക​ക്കല്ലറ” കാണുക.

പുറത്ത്‌ വന്നു: “പുറത്ത്‌ വരിക” എന്നു പരിഭാ​ഷ​പ്പെ​ടു​ത്തി​യി​രി​ക്കുന്ന എഗെയ്‌റോ എന്ന ഗ്രീക്കു​ക്രി​യ​യ്‌ക്കു പുനരു​ത്ഥാ​നത്തെ അർഥമാ​ക്കാ​നാ​കു​മെ​ങ്കി​ലും മിക്ക​പ്പോ​ഴും മറ്റു കാര്യ​ങ്ങളെ കുറി​ക്കാ​നാണ്‌ അത്‌ ഉപയോ​ഗി​ച്ചി​ട്ടു​ള്ളത്‌. ഉദാഹരണത്തിന്‌, ഒരു കുഴി​യിൽനിന്ന്‌ ‘പിടിച്ചുകയറ്റുക,’ നിലത്തു​നിന്ന്‌ ‘എഴുന്നേൽക്കുക’ എന്നൊ​ക്കെ​യുള്ള അർഥത്തിൽ അത്‌ ഉപയോ​ഗി​ച്ചി​ട്ടുണ്ട്‌. (മത്ത 12:11; 17:7; ലൂക്ക 1:69) ഇനി, മത്തായി പറഞ്ഞി​രി​ക്കു​ന്നതു ‘വിശുദ്ധർ’ “പുറത്ത്‌ വന്നു” എന്നല്ല മറിച്ച്‌ അവരുടെ “ജഡങ്ങൾ പുറത്ത്‌ വന്നു” എന്നാണ്‌. തെളി​വ​നു​സ​രിച്ച്‌ ഭൂകമ്പ​ത്തി​ന്റെ ശക്തി കാരണം കല്ലറകൾ തുറന്നു​പോ​യിട്ട്‌ ജഡങ്ങൾ പുറത്ത്‌ വന്നതാ​കാം.

യേശു ഉയിർപ്പി​ക്ക​പ്പെ​ട്ട​ശേഷം: വലയങ്ങൾക്കു​ള്ളിൽ കാണുന്ന സംഭവങ്ങൾ പിന്നീടു നടന്നതാണ്‌.

കല്ലറയ്‌ക്കൽനിന്ന്‌ വന്നവർ: ഇവിടെ കാണുന്ന ഗ്രീക്കു​ക്രി​യ​യു​ടെ കർത്താവ്‌ പുല്ലിം​ഗ​ബ​ഹു​വ​ച​ന​രൂ​പ​ത്തി​ലു​ള്ള​താണ്‌. അതു സൂചി​പ്പി​ക്കു​ന്നത്‌ ഇവിടെ പറയു​ന്നത്‌ ആളുക​ളെ​ക്കു​റി​ച്ചാണ്‌ അല്ലാതെ 52-ാം വാക്യ​ത്തിൽ പറഞ്ഞി​രി​ക്കുന്ന ജഡങ്ങ​ളെ​ക്കു​റി​ച്ചല്ല (ഗ്രീക്കിൽ ഇതു നപും​സ​ക​രൂ​പ​ത്തി​ലു​ള്ള​താണ്‌.) എന്നാണ്‌. അതുവഴി കടന്നു​പോയ ആളുക​ളാ​യി​രി​ക്കാം ഇത്‌. ഭൂകമ്പ​ത്തിൽ (51-ാം വാക്യം) വെളി​യിൽ വന്ന ശവശരീ​രങ്ങൾ കണ്ട അവർ നഗരത്തി​ലെത്തി അതെക്കു​റിച്ച്‌ മറ്റുള്ള​വ​രോ​ടു പറഞ്ഞു​കാ​ണും.

വിശു​ദ്ധ​ന​ഗ​രം: അതായത്‌, യരുശ​ലേം.​—മത്ത 4:5-ന്റെ പഠനക്കു​റി​പ്പു കാണുക.

സൈനി​കോ​ദ്യോ​ഗസ്ഥൻ: അഥവാ “ശതാധിപൻ.” അതായത്‌ റോമൻ സൈന്യ​ത്തി​ലെ ഏകദേശം 100 പടയാ​ളി​ക​ളു​ടെ മേധാവി. പീലാ​ത്തൊസ്‌ യേശു​വി​നെ വിചാരണ ചെയ്യുന്ന സമയത്ത്‌ ഈ ഉന്നതോദ്യോഗസ്ഥൻ അവി​ടെ​യു​ണ്ടാ​യി​രു​ന്നി​രി​ക്കാം. അതു​കൊ​ണ്ടു​തന്നെ യേശു ദൈവ​പു​ത്ര​നാ​ണെന്ന്‌ അവകാ​ശ​പ്പെ​ട്ട​താ​യി ജൂതന്മാർ പറഞ്ഞത്‌ അദ്ദേഹം കേട്ടി​രി​ക്കാ​നി​ട​യുണ്ട്‌.​—മത്ത 27:27; യോഹ 19:7.

മഗ്‌ദ​ല​ക്കാ​രി മറിയ: മറ്റു മറിയ​മാ​രിൽനിന്ന്‌ ഈ മറിയയെ വേർതി​രി​ച്ചു​കാ​ണി​ക്കുന്ന മഗ്‌ദ​ല​ക്കാ​രി എന്ന വിശേ​ഷണം മഗ്‌ദല എന്ന സ്ഥലപ്പേ​രിൽനിന്ന്‌ വന്നതാ​കാം. ഗലീല​ക്ക​ട​ലി​ന്റെ പടിഞ്ഞാ​റേ തീര​ത്തോ​ടു ചേർന്ന്‌ സ്ഥിതി​ചെ​യ്യുന്ന ഈ പട്ടണത്തി​ന്റെ സ്ഥാനം കഫർന്നഹൂമിനും തിബെ​ര്യാ​സി​നും ഇടയ്‌ക്ക്‌ ഏതാണ്ട്‌ അവയുടെ മധ്യഭാ​ഗ​ത്താ​യി​രു​ന്നു. ഇതു മറിയ ജനിച്ചു​വ​ളർന്ന സ്ഥലമോ അപ്പോൾ താമസി​ച്ചു​കൊ​ണ്ടി​രുന്ന സ്ഥലമോ ആയിരി​ക്കാം എന്നു കരുത​പ്പെ​ടു​ന്നു.​—മത്ത 15:39; ലൂക്ക 8:2 എന്നിവ​യു​ടെ പഠനക്കു​റി​പ്പു​കൾ കാണുക.

യാക്കോബ്‌: ‘ചെറിയ യാക്കോബ്‌ ’ എന്നും അറിയ​പ്പെ​ട്ടി​രു​ന്നു.​—മർ 15:40.

യോസെ: ചില പുരാതന കൈ​യെ​ഴു​ത്തു​പ്ര​തി​ക​ളിൽ ഇവിടെ “യോസെ” എന്നതിനു പകരം “യോ​സേഫ്‌” എന്നാണു കാണു​ന്നത്‌. മിക്ക പുരാതന കൈ​യെ​ഴു​ത്തു​പ്ര​തി​ക​ളി​ലും മർ 15:40-ലെ സമാന്ത​ര​വി​വ​ര​ണ​ത്തിൽ “യോസെ” എന്നാണു കാണു​ന്നത്‌.

സെബെ​ദി​പു​ത്ര​ന്മാ​രു​ടെ അമ്മ: അതായത്‌ അപ്പോ​സ്‌ത​ല​ന്മാ​രായ യാക്കോ​ബി​ന്റെ​യും യോഹ​ന്നാ​ന്റെ​യും അമ്മ.​—മത്ത 4:21; 20:20 എന്നിവ​യു​ടെ പഠനക്കു​റി​പ്പു​കൾ കാണുക.

യോ​സേഫ്‌: യോ​സേ​ഫി​നെ​ക്കു​റിച്ച്‌ ഓരോ സുവി​ശേ​ഷ​യെ​ഴു​ത്തു​കാ​രും നൽകുന്ന വ്യത്യ​സ്‌ത​മായ വിശദാം​ശ​ങ്ങ​ളിൽ അവരവ​രു​ടേ​തായ വ്യക്തി​മു​ദ്ര പതിഞ്ഞി​ട്ടുണ്ട്‌. നികു​തി​പി​രി​വു​കാ​ര​നായ മത്തായി, യോ​സേഫ്‌ ധനിക​നാ​ണെന്നു രേഖ​പ്പെ​ടു​ത്തി​യി​രി​ക്കു​ന്നു; റോമാ​ക്കാർക്കു​വേണ്ടി എഴുതിയ മർക്കോസ്‌ ആകട്ടെ, ദൈവ​രാ​ജ്യ​ത്തി​നു​വേണ്ടി കാത്തി​രുന്ന ആളായ യോ​സേഫ്‌ ‘ന്യായാ​ധി​പ​സ​ഭ​യി​ലെ ബഹുമാ​ന്യ​നായ ഒരു അംഗമാണ്‌ ’ എന്നു പറയുന്നു; മനസ്സലി​വുള്ള വൈദ്യ​നായ ലൂക്കോസ്‌ എഴുതി​യത്‌ യോ​സേഫ്‌ യേശു​വിന്‌ എതി​രെ​യുള്ള ന്യായാ​ധി​പ​സ​ഭ​യു​ടെ തീരു​മാ​നത്തെ അനുകൂ​ലി​ക്കാഞ്ഞ, ‘നല്ലവനും നീതി​മാ​നും’ ആയ ഒരാളാ​ണെ​ന്നാണ്‌; യോ​സേഫ്‌ “ജൂതന്മാ​രെ പേടിച്ച്‌ യേശു​വി​ന്റെ ഒരു രഹസ്യ​ശി​ഷ്യ​നാ​യി കഴിഞ്ഞി​രുന്ന” ആളാ​ണെന്നു പറഞ്ഞി​രി​ക്കു​ന്നതു യോഹ​ന്നാൻ മാത്ര​മാണ്‌.​—മർ 15:43-46; ലൂക്ക 23:50-53; യോഹ 19:38-42.

അരിമഥ്യ: “ഉയരം” എന്ന്‌ അർഥമുള്ള ഒരു എബ്രാ​യ​പ​ദ​ത്തിൽനി​ന്നാണ്‌ ഈ നഗരത്തി​ന്റെ പേര്‌ വന്നിരി​ക്കു​ന്നത്‌. ലൂക്ക 23:51-ൽ അതിനെ ‘യഹൂദ്യ​രു​ടെ ഒരു നഗരം’ എന്നു വിളി​ച്ചി​രി​ക്കു​ന്നു.​—അനു. ബി10 കാണുക.

കല്ലറ: അഥവാ “സ്‌മാ​ര​ക​ക്കല്ലറ.” ഇതു പ്രകൃ​തി​ജ​ന്യ​മായ ഗുഹയല്ല, മറിച്ച്‌ താരത​മ്യേന മൃദു​വായ, ചുണ്ണാ​മ്പു​കൽപ്പാ​റ​യിൽ വെട്ടി​യു​ണ്ടാ​ക്കിയ അറയാ​യി​രു​ന്നു. മിക്ക​പ്പോ​ഴും അത്തരം കല്ലറക​ളിൽ ശവശരീ​രം വെക്കാൻ പാകത്തി​നു ബെഞ്ചു​പോ​ലുള്ള തട്ടുകൾ കാണു​മാ​യി​രു​ന്നു. അവയുടെ ഭിത്തി​ക​ളി​ലും അറകൾ വെട്ടി​യു​ണ്ടാ​ക്കി​യി​രു​ന്നു.​—പദാവ​ലി​യിൽ “സ്‌മാ​ര​ക​ക്കല്ലറ” കാണുക.

വലിയ കല്ല്‌: സാധ്യ​ത​യ​നു​സ​രിച്ച്‌ ഇതിനു വൃത്താ​കൃ​തി​യാ​യി​രു​ന്നു. കാരണം ഈ വാക്യ​ത്തിൽ കല്ലറയു​ടെ വാതിൽക്ക​ലേക്കു കല്ല്‌ ‘ഉരുട്ടി​വെ​ച്ചെ​ന്നും,’ മർ 16:4-ൽ യേശു​വി​ന്റെ പുനരു​ത്ഥാ​ന​ത്തെ​ക്കു​റിച്ച്‌ പറയു​ന്നി​ടത്ത്‌ അത്‌ ‘ഉരുട്ടി​മാ​റ്റി​യെ​ന്നും’ ആണ്‌ പറയു​ന്നത്‌. ഇതിന്‌ ഒരു ടണ്ണോ അതിൽ കൂടു​ത​ലോ ഭാരം വരുമാ​യി​രു​ന്നു.

അടുത്ത ദിവസം: അതായത്‌ നീസാൻ 15. നീസാൻ 14-ന്റെ പിറ്റേന്ന്‌, ആഴ്‌ച​യു​ടെ ഏതു ദിവസ​മാ​ണെ​ങ്കി​ലും അത്‌ ഒരു ശബത്തായി അഥവാ വിശു​ദ്ധ​മായ ഒരു വിശ്ര​മ​ദി​ന​മാ​യി ആചരി​ച്ചി​രു​ന്നു. എന്നാൽ എ.ഡി. 33-ലെ നീസാൻ 15, ആ ആഴ്‌ച​യി​ലെ പതിവ്‌ ശബത്തു​ദി​വ​സം​ത​ന്നെ​യാ​യി​രു​ന്ന​തു​കൊണ്ട്‌ അതൊരു “വലിയ” ശബത്ത്‌ അഥവാ ഇരട്ടശ​ബത്ത്‌ ആയിരു​ന്നു.​—യോഹ 19:31; അനു. ബി12 കാണുക.

ഒരുക്ക​നാൾ: ഒരാഴ്‌ച​യി​ലെ ശബത്തു​ദി​വ​സ​ത്തി​ന്റെ തലേനാൾ. ജൂതന്മാർ ശബത്തി​നു​വേ​ണ്ടി​യുള്ള ഒരുക്കങ്ങൾ നടത്തുന്ന ദിവസ​മാ​യി​രു​ന്നു ഇത്‌. ശബത്തു​ദി​വ​സം​കൂ​ടി കണക്കാക്കി കൂടുതൽ ഭക്ഷണം ഉണ്ടാക്കുക, ശബത്ത്‌ കഴിയു​ന്ന​തു​വരെ മാറ്റി​വെ​ക്കാൻ പറ്റാത്ത ജോലി​കൾ ചെയ്‌തു​തീർക്കുക എന്നിവ​യെ​ല്ലാം അതിന്റെ ഭാഗമാ​യി​രു​ന്നു. ഇത്തവണ നീസാൻ 14 ആയിരു​ന്നു ആ ഒരുക്ക​നാൾ.​—മർ 15:42; പദാവലി കാണുക.

മൂന്നു ദിവസം: ഈ പദപ്ര​യോ​ഗ​ത്തി​നു മൂന്നു ദിവസ​ത്തി​ന്റെ ഭാഗങ്ങളെ അർഥമാ​ക്കാ​നാ​കും. അതു​കൊ​ണ്ടാ​ണു “മൂന്നാം ദിവസം​വരെ കല്ലറ ഭദ്രമാ​ക്കി സൂക്ഷി​ക്കാൻ“ അവർ അപേക്ഷി​ച്ചത്‌, അല്ലായി​രു​ന്നെ​ങ്കിൽ “നാലാം ദിവസം​വരെ” എന്നു പറയു​മാ​യി​രു​ന്നു.​—മത്ത 27:64; മത്ത 12:40-ന്റെ പഠനക്കു​റി​പ്പു കാണുക.

ഇത്‌ ആദ്യ​ത്തേ​തി​നെ​ക്കാൾ വലിയ ചതിയാ​കും: യേശു​വി​ന്റെ ശത്രു​ക്ക​ളു​ടെ അഭി​പ്രാ​യ​ത്തിൽ, താൻ മിശി​ഹ​യാ​ണെ​ന്നുള്ള യേശു​വി​ന്റെ അവകാ​ശ​വാ​ദ​മാ​യി​രു​ന്നു ആദ്യത്തെ ചതി. യേശു​വി​ന്റെ പുനരു​ത്ഥാ​നം അതി​നെ​ക്കാൾ വലി​യൊ​രു “ചതിയാ​കും” എന്നായി​രി​ക്കാം അവർ ഉദ്ദേശി​ച്ചത്‌. യേശു പുനരു​ത്ഥാ​ന​പ്പെ​ട്ടാൽ താൻ മിശി​ഹ​യാ​ണെ​ന്നുള്ള യേശു​വി​ന്റെ അവകാ​ശ​വാ​ദം ശരിയാ​ണെന്നു വരു​മെന്ന്‌ അവർ ചിന്തി​ച്ചി​ട്ടു​ണ്ടാ​കണം.

കാവൽഭ​ട​ന്മാ​രു​ടെ ഒരു ഗണം: തെളി​വ​നു​സ​രിച്ച്‌ പീലാ​ത്തൊസ്‌ അപ്പോൾ റോമൻ പടയാ​ളി​ക​ളു​ടെ ഒരു ഗണത്തെ​യാ​ണു വിട്ടു​കൊ​ടു​ത്തത്‌. (മത്ത 28:4, 11) അങ്ങനെ നിഗമനം ചെയ്യാൻ രണ്ടു കാരണ​ങ്ങ​ളുണ്ട്‌: ഒന്ന്‌, അവർ ദേവാ​ല​യ​ത്തിൽ സേവി​ച്ചി​രുന്ന ജൂതഭ​ട​ന്മാ​രാ​യി​രു​ന്നെ​ങ്കിൽ ഇതിനാ​യി പീലാ​ത്തൊ​സി​നെ സമീപി​ക്കേ​ണ്ടി​വ​രി​ല്ലാ​യി​രു​ന്നു. രണ്ട്‌, യേശു​വി​ന്റെ ശരീരം അപ്രത്യ​ക്ഷ​മാ​യ​തി​നെ​ക്കു​റിച്ച്‌ ഗവർണർ അറിഞ്ഞാൽ പ്രശ്‌നം പരിഹ​രി​ക്കാൻ തങ്ങൾ അദ്ദേഹ​ത്തോ​ടു സംസാ​രി​ച്ചു​കൊ​ള്ളാം എന്ന വാഗ്‌ദാ​ന​മാ​ണു പുരോ​ഹി​ത​ന്മാർ നൽകി​യത്‌.​—മത്ത 28:14.

ദൃശ്യാവിഷ്കാരം

പൊന്തി​യൊസ്‌ പീലാ​ത്തൊ​സി​ന്റെ പേര്‌ ആലേഖനം ചെയ്‌ത ശില
പൊന്തി​യൊസ്‌ പീലാ​ത്തൊ​സി​ന്റെ പേര്‌ ആലേഖനം ചെയ്‌ത ശില

1961-ൽ ഇസ്രാ​യേ​ലി​ലെ കൈസ​ര്യ​യി​ലുള്ള ഒരു പുരാതന റോമൻ നാടക​ശാ​ല​യിൽനിന്ന്‌ പുരാ​വ​സ്‌തു​ഗ​വേ​ഷകർ പീലാ​ത്തോ​സി​ന്റെ പേര്‌ ലത്തീനിൽ വ്യക്തമാ​യി ആലേഖനം ചെയ്‌തി​ട്ടുള്ള ഒരു ശിലാ​ഫ​ലകം കണ്ടെത്തി. (ഇവിടെ കാണി​ച്ചി​രി​ക്കു​ന്നത്‌ അതിന്റെ തനിപ്പ​കർപ്പാണ്‌.) അക്കാലത്തെ മറ്റു ചരി​ത്ര​രേ​ഖ​ക​ളി​ലും പീലാ​ത്തോ​സി​ന്റെ പേര്‌ പല തവണ കാണു​ന്നുണ്ട്‌ എന്നതും ശ്രദ്ധേ​യ​മാണ്‌.

ഉപ്പൂറ്റി​യി​ലെ അസ്ഥിയിൽ അടിച്ചു​ക​യ​റ്റിയ ആണി
ഉപ്പൂറ്റി​യി​ലെ അസ്ഥിയിൽ അടിച്ചു​ക​യ​റ്റിയ ആണി

മനുഷ്യ​ന്റെ ഉപ്പൂറ്റി​യി​ലെ അസ്ഥിയിൽ 11.5 സെ.മീ. നീളമുള്ള ഇരുമ്പാ​ണി അടിച്ചു​ക​യ​റ്റി​യി​രി​ക്കു​ന്ന​തി​ന്റെ ഒരു ഫോ​ട്ടോ​യാണ്‌ ഇത്‌. ഈ അസ്ഥിയും ആണിയും യഥാർഥ​ത്തി​ലു​ള്ള​തി​ന്റെ ഒരു പകർപ്പു മാത്ര​മാണ്‌. യഥാർഥ​ത്തി​ലു​ള്ളതു കണ്ടെത്തി​യത്‌ 1968-ൽ വടക്കേ യരുശ​ലേ​മിൽ പുരാ​വ​സ്‌തു​ശാ​സ്‌ത്രജ്ഞർ ഉത്‌ഖ​നനം നടത്തി​യ​പ്പോ​ഴാണ്‌. ഇതിനു റോമൻ ഭരണകാ​ല​ത്തോ​ളം പഴക്കമുണ്ട്‌. തടി​കൊ​ണ്ടുള്ള സ്‌തം​ഭ​ത്തിൽ ഒരാളെ ബന്ധിക്കു​ന്ന​തിന്‌ ആണികൾ ഉപയോ​ഗി​ച്ചി​രി​ക്കാം എന്നതിനെ പുരാ​വ​സ്‌തു​ശാ​സ്‌ത്രം പിന്താ​ങ്ങു​ന്ന​തി​ന്റെ തെളി​വാണ്‌ ഇത്‌. ഇതു​പോ​ലുള്ള ആണിക​ളാ​യി​രി​ക്കാം റോമൻ പടയാ​ളി​കൾ യേശു​ക്രി​സ്‌തു​വി​നെ സ്‌തം​ഭ​ത്തിൽ തറയ്‌ക്കാൻ ഉപയോ​ഗി​ച്ചത്‌. ഗവേഷ​കർക്ക്‌ ഇതു കിട്ടി​യത്‌, ശവശരീ​രം ജീർണി​ച്ച​ശേഷം ബാക്കി​യാ​കുന്ന അസ്ഥികൾ സൂക്ഷി​ക്കുന്ന കല്ലു​കൊ​ണ്ടുള്ള ഒരു പെട്ടി​യിൽനി​ന്നാണ്‌. സ്‌തം​ഭ​ത്തിൽ വധിക്കുന്ന ആളുകൾക്കു ശവസം​സ്‌കാ​രം ലഭിച്ചി​രി​ക്കാം എന്നാണ്‌ ഇതു സൂചി​പ്പി​ക്കു​ന്നത്‌.

ശവക്കല്ലറ
ശവക്കല്ലറ

പാറയിൽ വെട്ടി​യു​ണ്ടാ​ക്കിയ ഗുഹക​ളി​ലോ അറകളി​ലോ ആണ്‌ ജൂതന്മാർ സാധാ​ര​ണ​യാ​യി ശവസം​സ്‌കാ​രം നടത്തി​യി​രു​ന്നത്‌. രാജാ​ക്ക​ന്മാ​രു​ടേത്‌ ഒഴി​കെ​യുള്ള കല്ലറക​ളെ​ല്ലാം പൊതു​വേ നഗരങ്ങൾക്കു വെളി​യി​ലാ​യി​രു​ന്നു. ഇപ്പോൾ കണ്ടെത്തി​യി​ട്ടുള്ള ജൂതക​ല്ല​റ​ക​ളു​ടെ ഒരു പ്രത്യേ​കത അവയുടെ ലാളി​ത്യ​മാണ്‌. ജൂതന്മാർ മരിച്ച​വരെ ആരാധി​ക്കാ​ഞ്ഞ​താ​യി​രി​ക്കാം ഇതിന്റെ കാരണം. മരണ​ശേഷം ഒരാൾ ഒരു ആത്മലോ​കത്ത്‌ ജീവി​ക്കു​ന്നു എന്ന വിശ്വാ​സ​വും ജൂതമ​ത​ത്തി​ന്റെ ഭാഗമ​ല്ലാ​യി​രു​ന്നു.