വിവരങ്ങള്‍ കാണിക്കുക

ഉള്ളടക്കം കാണിക്കുക

സ്‌പാനിഷ്‌ ബൈബിളിനു വേണ്ടിയുള്ള കാസ്യോഡോറോ ഡെ റെയ്‌നയുടെ പോരാട്ടം

സ്‌പാനിഷ്‌ ബൈബിളിനു വേണ്ടിയുള്ള കാസ്യോഡോറോ ഡെ റെയ്‌നയുടെ പോരാട്ടം

സ്‌പാ​നിഷ്‌ ബൈബി​ളി​നു വേണ്ടി​യുള്ള കാസ്യോ​ഡോ​റോ ഡെ റെയ്‌ന​യു​ടെ പോരാ​ട്ടം

പതിനാ​റാം നൂറ്റാ​ണ്ടി​ലെ സ്‌പെ​യിൻ, ബൈബിൾ വായി​ക്കാൻ അപകടം പിടിച്ച സ്ഥലമാ​യി​രു​ന്നു. അയാഥാ​സ്ഥി​തി​ക​ത്വ​ത്തി​ന്റെ ഏറ്റവും ചെറിയ കണം​പോ​ലും തുടച്ചു​നീ​ക്കാൻ കത്തോ​ലി​ക്കാ സഭ മതവി​ചാ​രണ നടത്തു​ന്ന​രോ​ടു നിർദേ​ശി​ച്ചി​രു​ന്നു. എന്നാൽ, തിരു​വെ​ഴു​ത്തു​കൾ വായി​ക്കുക മാത്രമല്ല, ഓരോ സ്‌പാ​നി​ഷു​കാ​ര​നും വായി​ക്കാൻ തക്കവണ്ണം നാട്ടു​ഭാ​ഷ​യി​ലേക്ക്‌ അവ തർജമ ചെയ്യു​മെന്നു ശപഥ​മെ​ടു​ക്കു​ക​യും ചെയ്‌ത ഒരു ചെറു​പ്പ​ക്കാ​രൻ ദക്ഷിണ സ്‌പെ​യി​നിൽ ഉണ്ടായി​രു​ന്നു. കാസ്യോ​ഡോ​റോ ഡെ റെയ്‌ന എന്നായി​രു​ന്നു അദ്ദേഹ​ത്തി​ന്റെ പേര്‌.

സ്‌പെ​യി​നി​ലെ സവില്ല​യു​ടെ പ്രാന്ത​പ്ര​ദേ​ശ​ത്തുള്ള സാൻ ഇസി​ഡ്രോ ഡെൽ കാമ്പോ സന്യാ​സി​മ​ഠ​ത്തിൽ ചെലവ​ഴിച്ച വർഷങ്ങ​ളി​ലാ​ണു റെയ്‌ന​യ്‌ക്കു ബൈബി​ളിൽ താത്‌പ​ര്യം ജനിച്ചത്‌. 1550-കളിൽ, ഈ അസാധാ​രണ മഠത്തി​ലുള്ള സന്യാ​സി​മാ​രി​ല​ധി​ക​വും തങ്ങളുടെ കാനോ​നിക ചുമത​ല​ക​ളി​ലേർപ്പെ​ടു​ന്ന​തി​നേ​ക്കാൾ കൂടുതൽ സമയം തിരു​വെ​ഴു​ത്തു​കൾ വായി​ക്കു​ന്ന​തി​നാ​യി ചെലവ​ഴി​ച്ചി​രു​ന്നു. അങ്ങനെ, ബൈബി​ളി​ന്റെ സന്ദേശം അവരുടെ ചിന്താ​ഗ​തി​യിൽ മാറ്റം​വ​രു​ത്തി. പ്രതി​മ​ക​ളു​ടെ ഉപയോ​ഗം, ശുദ്ധീ​ക​ര​ണ​സ്ഥ​ല​ത്തി​ലുള്ള വിശ്വാ​സം എന്നിവ​യെ​ക്കു​റി​ച്ചുള്ള കത്തോ​ലി​ക്കാ സിദ്ധാ​ന്തങ്ങൾ അവർ തള്ളിക്ക​ളഞ്ഞു. അവരുടെ വീക്ഷണങ്ങൾ ആ ഭാഗത്തു പരസ്യ​മാ​കാ​തെ നിർവാ​ഹ​മി​ല്ലെ​ന്നാ​യി, അതു പരസ്യ​മാ​വു​ക​തന്നെ ചെയ്‌തു. സ്‌പാ​നിഷ്‌ മതവി​ചാ​ര​ണ​യാ​ലുള്ള അറസ്റ്റു ഭയന്നു വിദേ​ശ​ത്തേക്കു പലായനം ചെയ്യാൻ അവർ തീരു​മാ​നി​ച്ചു. സ്വിറ​റ്‌സർലൻഡി​ലെ ജനീവ​യി​ലേക്കു രക്ഷപ്പെ​ടാൻ സാധിച്ച 12 പേരി​ലൊ​രാ​ളാ​യി​രു​ന്നു റെയ്‌ന.

കഷ്ടിച്ചുള്ള ആ രക്ഷപ്പെ​ട​ലി​നു​ശേഷം, അദ്ദേഹം എങ്ങനെ​യൊ​ക്കെ​യോ തന്റെ പീഡക​രു​ടെ കണ്ണു​വെ​ട്ടിച്ച്‌, യൂറോ​പ്യൻ നഗരങ്ങൾതോ​റും സഞ്ചരിച്ചു. ഭഗ്നാശ​രായ മതവി​ചാ​ര​ണ​ക്കാർ സവില്ല​യിൽവെച്ച്‌ 1562-ൽ അദ്ദേഹ​ത്തിന്റ കോലം കത്തിച്ചു. എന്നാൽ ക്രൂര​മായ ആ ഭീഷണി​പോ​ലും തിരു​വെ​ഴു​ത്തു​കൾ പരിഭാഷ ചെയ്യു​ന്ന​തി​നുള്ള ഉദ്യമ​ത്തിൽനി​ന്നു റെയ്‌നയെ അണുവിട വ്യതി​ച​ലി​പ്പി​ച്ചില്ല. തന്റെ തലയ്‌ക്കു വിലകൽപ്പി​ച്ചി​ട്ടും, അറസ്റ്റു​ചെ​യ്യു​മെന്ന ഭയം നിരന്തരം വേട്ടയാ​ടി​യി​ട്ടും അദ്ദേഹം തന്റെ സ്‌പാ​നിഷ്‌ പരിഭാ​ഷ​യു​ടെ വേലയിൽ അവിരാ​മം അധ്വാ​നി​ച്ചു. “എനിക്കു രോഗ​മാ​യി​രു​ന്ന​പ്പോ​ഴോ ഞാൻ യാത്ര ചെയ്‌തി​രു​ന്ന​പ്പോ​ഴോ ഒഴികെ പേന കയ്യിൽനി​ന്നു താഴെ വെച്ചി​ട്ടില്ല,” അദ്ദേഹം വിശദീ​ക​രി​ച്ചു.

പത്തു വർഷം​കൊ​ണ്ടു റെയ്‌ന തന്റെ ജോലി പൂർത്തി​യാ​ക്കി. അദ്ദേഹ​ത്തി​ന്റെ മുഴു ബൈബി​ളി​ന്റെ​യും പരിഭാഷ സ്വിറ​റ്‌സർലൻഡി​ലെ ബാസലിൽവെച്ച്‌ 1569-ൽ പ്രസി​ദ്ധീ​ക​രി​ച്ചു. ശ്രദ്ധേ​യ​മായ ഈ വേലയാ​യി​രു​ന്നു മൂല ഭാഷക​ളിൽനിന്ന്‌ ഉണ്ടാക്കിയ ആദ്യത്തെ സമ്പൂർണ സ്‌പാ​നിഷ്‌ പരിഭാഷ. നൂറ്റാ​ണ്ടു​ക​ളോ​ളം ലത്തീൻ ബൈബി​ളു​കൾ ലഭ്യമാ​യി​രു​ന്നു. എന്നാൽ, ലത്തീൻ ബുദ്ധി​ജീ​വി​ക​ളു​ടെ ഭാഷയാ​യി​രു​ന്നു. ബൈബിൾ സകലർക്കും മനസ്സി​ലാ​ക്കാ​വു​ന്ന​താ​യി​രി​ക്കണം എന്നാണു റെയ്‌ന കരുതി​യി​രു​ന്നത്‌. ആ ലക്ഷ്യ​പ്രാ​പ്‌തി​ക്കു​വേണ്ടി അദ്ദേഹം തന്റെ ജീവൻ പണയം​വെച്ചു.

തന്റെ പരിഭാ​ഷ​യു​ടെ മുഖവു​ര​യിൽ അദ്ദേഹം അതിന്റെ കാരണം വിശദീ​ക​രി​ച്ചു. “സാധാരണ ഭാഷയിൽ വിശുദ്ധ തിരു​വെ​ഴു​ത്തു​കൾ നിരോ​ധി​ക്കു​ന്നതു ദൈവ​ത്തിന്‌ അങ്ങേയറ്റം നിന്ദയും മനുഷ്യ​രു​ടെ ക്ഷേമത്തി​നു ഹാനി​യും വരുത്തു​ന്നു. ഇതു സാത്താ​ന്റെ​യും അവന്റെ കടിഞ്ഞാ​ണിൻകീ​ഴി​ലു​ള്ള​വ​രു​ടെ​യും വേലയാ​ണെ​ന്നതു സ്‌പഷ്ട​മാണ്‌. . . . തന്റെ വചനം സകലരും മനസ്സി​ലാ​ക്കു​ക​യും പ്രാവർത്തി​ക​മാ​ക്കു​ക​യും ചെയ്യണ​മെന്ന ആഗ്രഹ​ത്തിൽ ദൈവം അതു മനുഷ്യർക്കു നൽകി​യെന്ന വസ്‌തു​ത​യു​ടെ വീക്ഷണ​ത്തിൽ, ഏതെങ്കി​ലും ഭാഷയിൽ അതു നിരോ​ധി​ക്കു​ന്നവൻ എന്താ​ണേ​ലും സദു​ദ്ദേ​ശ്യ​മു​ള്ള​വ​നാ​യി​രി​ക്കു​ക​യില്ല.”

സ്‌പാ​നിഷ്‌ മതവി​ചാ​രണ, “സാഹി​ത്യ​ഭാ​ഷ​യി​ലോ [സ്‌പാ​നിഷ്‌] മറ്റേ​തെ​ങ്കി​ലും നാട്ടു​ഭാ​ഷ​യി​ലോ” പ്രത്യേ​കി​ച്ചും നിയമ​വി​രു​ദ്ധ​മാ​ക്കി​ക്കൊ​ണ്ടു നിരോ​ധിത പുസ്‌ത​ക​ങ്ങ​ളു​ടെ പട്ടിക​യിൽ ബൈബി​ളി​നെ ഉൾപ്പെ​ടു​ത്തി​യി​ട്ടു വെറും 18 വർഷം പിന്നി​ട്ടതേ ഉണ്ടായി​രു​ന്നു​ള്ളൂ എന്നതി​നാൽ ആ പ്രസ്‌താ​വന തികച്ചും ധീരമായ ഒന്നായി​രു​ന്നു. സത്യ​ത്തോ​ടു തനിക്കുള്ള സ്‌നേ​ഹ​ത്തി​നു കടിഞ്ഞാ​ണി​ടാൻ മനുഷ്യ​ഭ​യത്തെ റെയ്‌ന അനുവ​ദി​ച്ചില്ല എന്നതു സ്‌പഷ്ട​മാണ്‌.

സ്‌പാ​നിഷ്‌ സംസാ​രി​ക്കുന്ന സകലർക്കും ബൈബിൾ ലഭ്യമാ​ക്കുക എന്ന ആത്മാർഥ​മായ ആഗ്രഹ​ത്തി​നു പുറമേ, ആവുന്ന​ത്ര​യും കൃത്യ​ത​യുള്ള പരിഭാഷ നടത്താ​നും റെയ്‌ന ആഗ്രഹി​ച്ചു. മൂല ഭാഷക​ളിൽനി​ന്നു നേരിട്ടു പരിഭാഷ ചെയ്യു​ന്ന​തു​കൊ​ണ്ടുള്ള പ്രയോ​ജ​നങ്ങൾ തന്റെ മുഖവു​ര​യിൽ അദ്ദേഹം വിശദീ​ക​രി​ച്ചു. ലാറ്റിൻ വൾഗേ​റ്റിൽ ചില തെറ്റുകൾ കടന്നു കൂടി​യ​താ​യി റെയ്‌ന വിശദ​മാ​ക്കി. അതിനുള്ള സുസ്‌പഷ്ട ദൃഷ്ടാ​ന്ത​ങ്ങ​ളി​ലൊ​ന്നാ​ണു ദിവ്യ​നാ​മം മാറ്റി​ക്ക​ള​ഞ്ഞി​രി​ക്കു​ന്നു എന്നത്‌.

സ്‌പാ​നിഷ്‌ പരിഭാ​ഷ​ക​ളിൽ ദിവ്യ​നാ​മം

മനസ്സാ​ക്ഷി​ബോ​ധ​ത്തോ​ടെ നടത്തുന്ന ബൈബി​ളി​ന്റെ ഏതൊരു പരിഭാ​ഷ​യി​ലും മൂല പാഠത്തി​ലെ​ന്ന​പോ​ലെ യഹോവ എന്ന ദൈവ​നാ​മം ഉണ്ടായി​രി​ക്ക​ണ​മെന്നു റെയ്‌ന തിരി​ച്ച​റി​ഞ്ഞു. “ദൈവം” അല്ലെങ്കിൽ “കർത്താവ്‌” എന്നീ സ്ഥാന​പ്പേ​രു​ക​ളാൽ ദിവ്യ​നാ​മത്തെ പ്രതി​സ്ഥാ​പി​ക്കുന്ന ആചാര​വു​മാ​യി ഇണങ്ങി​പ്പോ​കാൻ അദ്ദേഹം വിസമ്മ​തി​ച്ചു. തന്റെ പരിഭാ​ഷ​യു​ടെ ആമുഖ​ത്തിൽ, വളച്ചൊ​ടി​ക്കാ​തെ തനതായ ശൈലി​യിൽ അദ്ദേഹം തന്റെ കാരണങ്ങൾ വിശദീ​ക​രി​ച്ചു.

“അങ്ങേയറ്റം ശക്തമായ കാരണങ്ങൾ കൂടാ​തെയല്ല ഞങ്ങൾ (ഈഹോവ) എന്ന നാമം കാത്തു​സൂ​ക്ഷി​ച്ചി​രി​ക്കു​ന്നത്‌. ഞങ്ങളുടെ പരിഭാ​ഷ​യിൽ അത്‌ എവി​ടെ​യെ​ല്ലാം കാണു​ന്നു​വോ അതു​പോ​ലെ​തന്നെ അത്‌ എബ്രായ പാഠത്തി​ലും കാണു​ന്നു​വെ​ന്ന​താണ്‌ ഒന്നാമത്തെ കാരണം, കൂടാതെ ഒന്നും ചേർക്കു​ക​യോ നീക്കി​ക്ക​ള​യു​ക​യോ ചെയ്യരുത്‌ എന്ന ദൈവ നിയമ​ത്തോട്‌ അവിശ്വ​സ്‌ത​ത​യോ അഭക്തി​യോ കാട്ടി​യി​ട്ട​ല്ലാ​തെ ഞങ്ങൾക്ക്‌ അതു മാറ്റി​ക്ക​ള​യാ​നോ മാറ്റം​വ​രു​ത്താ​നോ കഴിയു​ക​യില്ല എന്ന അഭി​പ്രാ​യ​ക്കാ​രാ​യി​രു​ന്നു ഞങ്ങൾ. . . . ദൈവ​നാ​മ​ത്തോ​ടു ഭക്ത്യാ​ദ​ര​വു​ണ്ടെന്ന്‌ അവകാ​ശ​പ്പെ​ടുന്ന ആധുനിക റബ്ബിമാ​രു​ടെ അന്ധവി​ശ്വാ​സ​ത്തിൽനി​ന്നു മുളച്ചു​പൊ​ന്തിയ, സാത്താൻ നട്ടുവ​ളർത്തിയ [പേര്‌ മാറ്റി​ക്ക​ള​യുന്ന] ആചാരം, വാസ്‌ത​വ​ത്തിൽ മറ്റെല്ലാ . . . ദൈവ​ങ്ങ​ളിൽനി​ന്നും തന്നെ വേർതി​രി​ച്ചു കാണണ​മെന്ന്‌ ആഗ്രഹിച്ച അവന്റെ വിശു​ദ്ധ​നാ​മം ദൈവ​ജനം മറന്നു​പോ​കാൻ ഇടയാ​ക്കി​ക്കൊണ്ട്‌ അതിനെ മറച്ചു​വെച്ചു.”

ദൈവ​നാ​മ​ത്തെ മഹിമ​പ്പെ​ടു​ത്താ​നുള്ള റെയ്‌ന​യു​ടെ അദമ്യ​മായ അഭിനി​വേ​ശ​ത്തി​നു ദൂരവ്യാ​പക ഫലങ്ങളു​ണ്ടാ​യി. നമ്മുടെ നാളു​വരെ, സ്‌പാ​നിഷ്‌ പരിഭാ​ഷ​ക​രിൽ ഭൂരി​ഭാ​ഗ​വും—കത്തോ​ലി​ക്ക​രും പ്രൊ​ട്ട​സ്‌റ​റ​ന്റു​കാ​രും—ദിവ്യ​നാ​മം ആദ്യന്തം ഉപയോ​ഗി​ച്ചു​കൊണ്ട്‌ ഈ കീഴ്‌വ​ഴ​ക്ക​മാ​ണു പിൻപ​റ്റി​യി​രി​ക്കു​ന്നത്‌. മുഖ്യ​മാ​യും റെയ്‌ന​യു​ടെ ശ്രമം നിമിത്തം, ബൈബി​ളി​ന്റെ മിക്കവാ​റും ഏതു സ്‌പാ​നിഷ്‌ പരിഭാ​ഷ​യു​ടെ​യും വായന​ക്കാർക്ക്‌, മറ്റു ദൈവ​ങ്ങ​ളിൽനി​ന്നു തന്നെ വേർതി​രി​ച്ചു​നിർത്തുന്ന വ്യക്തി​പ​ര​മായ ഒരു പേരു ദൈവ​ത്തി​നു​ണ്ടെന്നു താമസം​വി​നാ ഗ്രഹി​ക്കാൻ സാധി​ക്കും.

റെയ്‌ന​യു​ടെ ബൈബി​ളി​ന്റെ ശീർഷകം വഹിക്കുന്ന പേജിൽ യഹോ​വ​യു​ടെ പേരിന്റെ എബ്രായ പദം വ്യക്തമാ​യി കാണാ​മെ​ന്നതു ശ്രദ്ധേ​യ​മാണ്‌. കോടി​ക്ക​ണ​ക്കിന്‌ ആളുകൾക്കു വായി​ക്കാൻ കഴിയുന്ന ഭാഷയിൽ ദൈവ​വ​ചനം ലഭ്യമാ​ക്കി​ക്കൊണ്ട്‌, അതു കാത്തു​സൂ​ക്ഷി​ക്കണം എന്ന ഉത്‌ക്കൃഷ്ട ഉദ്ദേശ്യ​ത്തി​നാ​യി റെയ്‌ന തന്റെ ജീവിതം അർപ്പിച്ചു.