വിവരങ്ങള്‍ കാണിക്കുക

ഉള്ളടക്കം കാണിക്കുക

റാഷി—സ്വാധീനശക്തിയുള്ള ഒരു ബൈബിൾ വ്യാഖ്യാതാവ്‌

റാഷി—സ്വാധീനശക്തിയുള്ള ഒരു ബൈബിൾ വ്യാഖ്യാതാവ്‌

റാഷിസ്വാധീ​ന​ശ​ക്തി​യുള്ള ഒരു ബൈബിൾ വ്യാഖ്യാ​താവ്‌

എബ്രായ ഭാഷയിൽ അച്ചടി​ക്ക​പ്പെട്ട ആദ്യ പുസ്‌ത​ക​ങ്ങ​ളിൽ ഒന്ന്‌ ഏതാണ്‌? പഞ്ചഗ്ര​ന്ഥ​ങ്ങ​ളു​ടെ (മോശ എഴുതിയ അഞ്ചു പുസ്‌ത​കങ്ങൾ) ഒരു ഭാഷ്യ​മാണ്‌. 1475-ൽ ഇറ്റലി​യി​ലെ റെജി​യോ കലാ​ബ്രി​യ​യി​ലാണ്‌ അതു പ്രസി​ദ്ധീ​ക​രി​ച്ചത്‌. അതിന്റെ ഗ്രന്ഥകർത്താ​വോ? റാഷി എന്ന്‌ അറിയ​പ്പെ​ടുന്ന ഒരാൾ.

ഒരു ഭാഷ്യ​ത്തിന്‌ ഇത്രമാ​ത്രം പ്രാധാ​ന്യം കൽപ്പി​ക്കു​ന്നത്‌ എന്തു​കൊ​ണ്ടാണ്‌? റാഷി—ദ മാൻ ആൻഡ്‌ ഹിസ്‌ വേൾഡ്‌ എന്ന പുസ്‌ത​ക​ത്തിൽ എസ്രാ ഷെറെ​ഷെ​വ്‌സ്‌കി പ്രസ്‌താ​വി​ക്കു​ന്ന​പ്ര​കാ​രം, റാഷി​യു​ടെ ഭാഷ്യം “യഹൂദ​രു​ടെ ഭവനങ്ങ​ളി​ലും പാഠശാ​ല​ക​ളി​ലും പ്രധാന പാഠപു​സ്‌തകം ആയിത്തീർന്നു. യഹൂദ സാഹി​ത്യ​ത്തിൽ മറ്റൊരു കൃതി​ക്കും ഇത്രമാ​ത്രം അംഗീ​കാ​രം ലഭിച്ചി​ട്ടില്ല . . . പഞ്ചഗ്ര​ന്ഥ​ങ്ങളെ കുറി​ച്ചുള്ള റാഷി​യു​ടെ ഭാഷ്യത്തെ അപഗ്ര​ഥി​ക്കുന്ന 200-ലധികം ഭാഷ്യങ്ങൾ ഉള്ളതായി അറിയ​പ്പെ​ടു​ന്നു.”

റാഷി​യു​ടെ ഭാഷ്യം യഹൂദ​ന്മാ​രെ മാത്രമേ സ്വാധീ​നി​ച്ചി​ട്ടു​ള്ളോ? പലരും തിരി​ച്ച​റി​യു​ന്നി​ല്ലെ​ങ്കി​ലും എബ്രായ തിരു​വെ​ഴു​ത്തു​കളെ കുറി​ച്ചുള്ള റാഷി​യു​ടെ ഭാഷ്യം ബൈബിൾ പരിഭാ​ഷ​കരെ നൂറ്റാ​ണ്ടു​ക​ളോ​ളം സ്വാധീ​നി​ച്ചി​രി​ക്കു​ന്നു. റാഷി ആരായി​രു​ന്നു? അദ്ദേഹം ഇത്രയ​ധി​കം സ്വാധീ​ന​മുള്ള ആളായി​ത്തീർന്നത്‌ എങ്ങനെ?

റാഷി ആരായി​രു​ന്നു?

ഫ്രാൻസി​ലെ ട്രൊ​വാ​യിൽ 1040-ലാണു റാഷി ജനിച്ചത്‌. a യുവ പ്രായ​ത്തിൽ, അദ്ദേഹം റൈൻലൻഡി​ലെ വോം​സി​ലും മൈൻസി​ലും ഉള്ള യഹൂദമത വിദ്യാ​പീ​ഠ​ങ്ങ​ളിൽവെച്ച്‌ യൂറോ​പ്പി​ലെ ഏറ്റവും വിഖ്യാ​ത​രായ ചില യഹൂദ പണ്ഡിത​ന്മാ​രു​ടെ കീഴിൽ വിദ്യ അഭ്യസി​ച്ചു. ഏതാണ്ട്‌ 25 വയസ്സാ​യ​പ്പോൾ വ്യക്തിഗത സാഹച​ര്യ​ങ്ങൾ മൂലം അദ്ദേഹ​ത്തി​നു ട്രൊ​വാ​യി​ലേക്കു മടങ്ങേണ്ടി വന്നു. ഒരു പ്രമുഖ പണ്ഡിത​നാ​യി അതി​നോ​ടകം അംഗീ​ക​രി​ക്ക​പ്പെട്ട റാഷി പെട്ടെ​ന്നു​തന്നെ പ്രാ​ദേ​ശിക യഹൂദ സമുദാ​യ​ത്തി​ന്റെ മത നേതാവ്‌ ആയിത്തീ​രു​ക​യും സ്വന്തം മത വിദ്യാ​പീ​ഠം സ്ഥാപി​ക്കു​ക​യും ചെയ്‌തു. ക്രമേണ, ഈ പുതിയ യഹൂദ വിദ്യാ​കേ​ന്ദ്രം, റാഷിയെ പഠിപ്പിച്ച ജർമനി​യി​ലെ അധ്യാ​പ​ക​രു​ടെ വിദ്യാ​പീ​ഠ​ങ്ങ​ളെ​ക്കാ​ളും സ്വാധീ​ന​മു​ള്ളത്‌ ആയിത്തീർന്നു.

അക്കാലത്തു ഫ്രാൻസി​ലെ യഹൂദർക്കും ക്രിസ്‌ത്യാ​നി​കൾ എന്ന്‌ അവകാ​ശ​പ്പെട്ട അയൽക്കാർക്കും ഇടയിൽ ഒരു പരിധി​വരെ സമാധാ​ന​വും ഐക്യ​വും നിലനി​ന്നി​രു​ന്നു. അത്‌ റാഷി​യു​ടെ പാണ്ഡിത്യ ഗവേഷ​ണ​ത്തി​നു കൂടു​ത​ലായ സ്വാത​ന്ത്ര്യം നൽകി. എങ്കിലും, മറ്റുള്ള​വ​രിൽ നിന്ന്‌ ഒറ്റപ്പെട്ടു കഴിഞ്ഞി​രുന്ന ഒരു പണ്ഡിതൻ ആയിരു​ന്നില്ല അദ്ദേഹം. ഒരു അധ്യാ​പ​ക​നും വിദ്യാ​പീഠ തലവനും എന്ന നിലയിൽ വിഖ്യാ​തൻ ആയിരു​ന്നി​ട്ടും റാഷി, വീഞ്ഞ്‌ ഉണ്ടാക്കി​യാണ്‌ ഉപജീ​വനം കഴിച്ചു​പോ​ന്നത്‌. ഈ സാമാന്യ തൊഴി​ലി​നെ കുറി​ച്ചുള്ള അറിവ്‌ സാധാ​ര​ണ​ക്കാ​രായ യഹൂദ​രു​മാ​യി അടുത്ത്‌ ഇടപഴ​കാ​നും അവരുടെ ചുറ്റു​പാ​ടു​കളെ കുറിച്ചു മനസ്സി​ലാ​ക്കി സഹതപി​ക്കാ​നും അദ്ദേഹത്തെ സഹായി​ച്ചു. ട്രൊ​വാ​യു​ടെ സ്ഥാനവും ഉൾക്കാഴ്‌ച വർധി​പ്പി​ക്കു​ന്ന​തിൽ റാഷിക്കു സഹായ​ക​മാ​യി. പ്രമുഖ വാണിജ്യ പാതകൾക്ക്‌ അടുത്താ​യി സ്ഥിതി​ചെ​യ്‌തി​രുന്ന ആ നഗരം പല ദേശക്കാർ വസിച്ചി​രു​ന്നി​ടം ആയിരു​ന്നു. തന്മൂലം, വ്യത്യസ്‌ത ദേശങ്ങ​ളി​ലെ ആളുക​ളു​ടെ പെരു​മാറ്റ രീതി​ക​ളും ആചാര​ങ്ങ​ളു​മാ​യി നന്നായി പരിചി​ത​നാ​കാൻ റാഷിക്കു സാധിച്ചു.

ഒരു ഭാഷ്യം ആവശ്യ​മാ​യി​രു​ന്നത്‌ എന്തു​കൊണ്ട്‌?

പുസ്‌ത​ക​ത്തിൽ പരാമർശി​ച്ചി​രി​ക്കുന്ന ജനമാ​യി​ട്ടാണ്‌ യഹൂദർ അറിയ​പ്പെ​ട്ടി​രു​ന്നത്‌. എന്നാൽ “ആ പുസ്‌തകം”—ബൈബിൾ—എബ്രായ ഭാഷയി​ലേ ലഭ്യമാ​യി​രു​ന്നു​ള്ളൂ. “ആ ജനം” ഇപ്പോൾ അറബിക്‌, ജർമൻ, ഫ്രഞ്ച്‌, സ്‌പാ​നിഷ്‌ എന്നിവ​യും മറ്റു പല ഭാഷക​ളു​മാ​യി​രു​ന്നു സംസാ​രി​ച്ചി​രു​ന്നത്‌. മിക്ക യഹൂദ​രും ചെറുപ്പം മുതലേ എബ്രായ ഭാഷ പഠിച്ചി​രു​ന്നു​വെ​ങ്കി​ലും ബൈബി​ളി​ലെ മിക്ക പദപ്ര​യോ​ഗ​ങ്ങ​ളും അവർക്കു വ്യക്തമാ​യി അറിഞ്ഞു​കൂ​ടാ​യി​രു​ന്നു. കൂടാതെ, ബൈബിൾ പാഠത്തി​ന്റെ അക്ഷരീയ അർഥം മനസ്സി​ലാ​ക്കു​ന്ന​തിൽ നിന്നു ജനങ്ങളെ നിരു​ത്സാ​ഹ​പ്പെ​ടു​ത്തുന്ന പ്രബല​മായ ഒരു രീതി നൂറ്റാ​ണ്ടു​ക​ളോ​ളം റബിമാ​രു​ടെ യഹൂദ മതത്തിൽ നിലവി​ലി​രു​ന്നു. ബൈബിൾ പദങ്ങളു​മാ​യി ബന്ധപ്പെ​ടു​ത്തി​യുള്ള ആലങ്കാ​രിക പ്രയോ​ഗ​ങ്ങ​ളും ഐതി​ഹ്യ​ങ്ങ​ളും പെരു​കാൻ തുടങ്ങി. അത്തരം അനേകം പരാമർശ​ങ്ങ​ളും കഥകളും മിദ്രാഷ്‌ b എന്നു വിളി​ച്ചി​രുന്ന ഗ്രന്ഥ​ശേ​ഖ​ര​ത്തിൽ രേഖ​പ്പെ​ടു​ത്ത​പ്പെട്ടു.

റാഷി​യു​ടെ പൗത്രൻ ആയിരുന്ന റബി സാമു​വെൽ ബെൻ മേയി​റും (റാഷ്‌ബാം) ഒരു ബൈബിൾ പണ്ഡിതൻ ആയിരു​ന്നു. ഉല്‌പത്തി 37:2-നെ കുറി​ച്ചുള്ള തന്റെ ഭാഷ്യ​ത്തിൽ അദ്ദേഹം ഇങ്ങനെ പറഞ്ഞു: “[റാഷിക്കു മുമ്പുള്ള] പഴയ വ്യാഖ്യാ​താ​ക്കൾക്കു പ്രസം​ഗങ്ങൾ (ഡെറാ​ഷോട്ട്‌) നടത്തു​ന്ന​തിൽ ആയിരു​ന്നു താത്‌പ​ര്യം, അവർ അതിനെ സർവ​പ്ര​ധാന ലക്ഷ്യമാ​യി കരുതി. [എന്നാൽ] അവർക്ക്‌ ബൈബിൾ വാക്യ​ങ്ങ​ളു​ടെ അർഥത്തെ കുറിച്ച്‌ ആഴമായി ഗവേഷണം നടത്തുന്ന ശീലമി​ല്ലാ​യി​രു​ന്നു.” ഈ രീതിയെ കുറിച്ച്‌ അഭി​പ്രാ​യ​പ്പെ​ട്ടു​കൊണ്ട്‌ ഡോ. എ. കോഹെൻ (സോസി​നോ ബുക്‌സ്‌ ഓഫ്‌ ദ ബൈബി​ളി​ന്റെ മുഖ്യ എഡിറ്റർ) എഴുതു​ന്നു: “പെഷാ​റ്റിന്‌ അല്ലെങ്കിൽ പാഠത്തി​ന്റെ സുവ്യക്ത അർഥത്തിന്‌ നിരക്കാത്ത ഒറ്റ വ്യാഖ്യാ​ന​വും അംഗീ​ക​രി​ക്ക​രുത്‌ എന്നു റബിമാർ ഒരു നിയമം ഉണ്ടാക്കി എന്നതു ശരിതന്നെ; എന്നാൽ, പ്രാ​യോ​ഗിക തലത്തിൽ അവർ ആ നിയമ​ത്തി​നു തെല്ലും വില കൽപ്പി​ച്ചില്ല.” അത്തര​മൊ​രു മത പശ്ചാത്ത​ല​ത്തിൽ ബൈബിൾ വാക്യം പരിചി​ന്തി​ക്കവേ ശരാശരി യഹൂദർക്ക്‌ അതു ദുർഗ്ര​ഹ​മാ​യി തോന്നി. അങ്ങനെ, വിശദീ​ക​രണം പ്രദാനം ചെയ്യുന്ന ഗ്രന്ഥങ്ങ​ളു​ടെ ആവശ്യം അവർ തിരി​ച്ച​റി​ഞ്ഞു.

റാഷി​യു​ടെ ലക്ഷ്യവും രീതി​ക​ളും

എല്ലാ യഹൂദർക്കും മനസ്സി​ലാ​കുന്ന വിധത്തിൽ എബ്രായ തിരു​വെ​ഴു​ത്തു​കൾ ലഭ്യമാ​ക്കുക എന്നതാ​യി​രു​ന്നു റാഷി​യു​ടെ ജീവിത ലക്ഷ്യം. ആ ലക്ഷ്യസാ​ക്ഷാ​ത്‌കാ​ര​ത്തി​നാ​യി, വായന​ക്കാ​രനു ബുദ്ധി​മു​ട്ടു വരുത്തി​യേ​ക്കു​മെന്നു കരുതിയ വാക്കു​ക​ളും വാക്യ​ങ്ങ​ളു​മാ​യി ബന്ധപ്പെട്ട പരാമർശങ്ങൾ ഒട്ടേറെ നോട്ടു​ബു​ക്കു​ക​ളി​ലാ​യി അദ്ദേഹം എഴുതി​വെ​ക്കാൻ തുടങ്ങി. റാഷി​യു​ടെ കുറി​പ്പു​ക​ളിൽ അദ്ദേഹ​ത്തി​ന്റെ ഗുരു​ക്ക​ന്മാ​രു​ടെ വിശദീ​ക​ര​ണങ്ങൾ പ്രതി​പാ​ദി​ക്കു​ന്ന​തോ​ടൊ​പ്പം റബിമാ​രു​ടെ സാഹി​ത്യ​ങ്ങളെ കുറി​ച്ചുള്ള അദ്ദേഹ​ത്തി​ന്റെ​തന്നെ സമഗ്ര ജ്ഞാനവും പ്രതി​ഫ​ലി​ക്കു​ന്നു. ഭാഷാ ഗവേഷ​ണ​ത്തിന്‌, ലഭ്യമായ എല്ലാ ഉറവി​ട​ങ്ങ​ളും റാഷി കൂലങ്ക​ഷ​മാ​യി പരി​ശോ​ധി​ച്ചു. പാഠഭാ​ഗ​ത്തി​ന്റെ ഗ്രാഹ്യ​ത്തെ മാസരി​റ്റു​കാ​രു​ടെ സൂചക-ഉച്ചാരണ ചിഹ്നങ്ങൾ എങ്ങനെ ബാധി​ക്കു​മെന്ന്‌ അദ്ദേഹം ശ്രദ്ധിച്ചു മനസ്സി​ലാ​ക്കി. ഒരു പദത്തിന്റെ അർഥം സ്‌പഷ്ട​മാ​ക്കുന്ന കാര്യ​ത്തിൽ അദ്ദേഹ​ത്തി​ന്റെ പഞ്ചഗ്ര​ന്ഥ​ഭാ​ഷ്യം ഒട്ടുമി​ക്ക​പ്പോ​ഴും അരാമിക്‌ പരിഭാ​ഷയെ (ഓങ്കെ​ലോ​സി​ന്റെ റ്റാർഗം) ആശ്രയി​ക്കു​ന്നു. ഗതി, ഘടകം, ക്രിയാർഥം എന്നിവ​യും വ്യാക​ര​ണ​ത്തി​ലെ​യും പദവി​ന്യാ​സ​ത്തി​ലെ​യും മറ്റു വശങ്ങളും വിശദീ​ക​രി​ക്കു​ന്ന​തിന്‌, ഗവേഷ​ണ​ത്തി​നാ​യി മുമ്പ്‌ ഉപയോ​ഗി​ച്ചി​ട്ടി​ല്ലാത്ത മാർഗങ്ങൾ ആരായവേ റാഷി വഴക്കവും വൈദ​ഗ്‌ധ്യ​വും പ്രകട​മാ​ക്കി. എബ്രായ ഭാഷയു​ടെ പദവി​ന്യാ​സ​വും വ്യാക​ര​ണ​വും മനസ്സി​ലാ​ക്കു​ന്ന​തിൽ അവ വിലപ്പെട്ട പങ്കുവ​ഹി​ച്ചു.

റബിമാ​രു​ടെ യഹൂദ​മ​ത​ത്തിൽ പ്രബല​മാ​യി​രു​ന്ന​തിൽ നിന്നു വ്യത്യ​സ്‌ത​മാ​യി ഒരു വാക്യ​ത്തി​ന്റെ ലളിത​വും അക്ഷരീ​യ​വു​മായ അർഥം എടുത്തു​കാ​ണി​ക്കാൻ റാഷി എല്ലായ്‌പോ​ഴും ശ്രമി​ച്ചി​രു​ന്നു. എങ്കിലും, യഹൂദ​ന്മാ​രു​ടെ ഇടയിൽ സുപരി​ചി​ത​മാ​യി​രുന്ന മിദ്രാ​ഷ്യ സാഹി​ത്യം അവഗണി​ക്കാ​വു​ന്നത്‌ ആയിരു​ന്നില്ല. ബൈബിൾ പാഠങ്ങ​ളു​ടെ അക്ഷരീയ അർഥത്തെ മിക്ക​പ്പോ​ഴും ഗുപ്‌ത​മാ​ക്കി​യി​രുന്ന മിദ്രാ​ഷ്യ ലിഖി​ത​ങ്ങളെ പ്രതി​പാ​ദി​ക്കുന്ന രീതി​യാ​ണു റാഷി​യു​ടെ ഭാഷ്യ​ത്തി​ന്റെ ഒരു മുഖ്യ സവി​ശേഷത.

ഉല്‌പത്തി 3:8-നെ കുറി​ച്ചുള്ള ഭാഷ്യ​ത്തിൽ റാഷി ഇങ്ങനെ വിശദീ​ക​രി​ക്കു​ന്നു: “നമ്മുടെ പണ്ഡിത​ന്മാർ ബെരെ​ഷിറ്റ്‌ റാബാ​യി​ലും മറ്റ്‌ മിദ്രാ​ഷ്യ സാഹി​ത്യ​മാ​ല​യി​ലും സമുചി​തം ക്രമ​പ്പെ​ടു​ത്തിയ നിരവധി അഗാദിക c മിദ്രാ​ഷിം ഉണ്ട്‌. എന്നുവ​രി​കി​ലും, ഈ വാക്യ​ത്തി​ന്റെ ഋജുവായ അർഥത്തി​ലും (പെഷാറ്റ്‌) സന്ദർഭാ​നു​സൃ​തം തിരു​വെ​ഴു​ത്തി​നെ വിശദീ​ക​രി​ക്കുന്ന അഗാ​ദോ​ത്തി​ലു​മാണ്‌ എനിക്കു താത്‌പ​ര്യം.” ഒരു വാക്യ​ത്തി​ന്റെ അർഥമോ സന്ദർഭ​മോ വ്യക്തമാ​ക്കാൻ ഉതകു​ന്ന​തെന്നു തനിക്കു തോന്നിയ മിദ്രാ​ഷിം മാത്രം തിര​ഞ്ഞെ​ടുത്ത്‌ പ്രസി​ദ്ധീ​ക​ര​ണ​ത്തി​നു തയ്യാർ ചെയ്‌ത റാഷി, പരസ്‌പ​ര​വി​രു​ദ്ധ​മായ, ആശയക്കു​ഴപ്പം സൃഷ്ടി​ക്കുന്ന മിദ്രാ​ഷിം തള്ളിക്ക​ളഞ്ഞു. അതിന്റെ ഫലമായി യഹൂദ​രു​ടെ ഭാവി തലമു​റകൾ കൂടു​ത​ലും, മിദ്രാ​ഷിൽനി​ന്നു റാഷി തിര​ഞ്ഞെ​ടുത്ത ഉയർന്ന നിലവാ​ര​മുള്ള ഭാഗങ്ങ​ളു​മാ​യി സുപരി​ചി​ത​രാ​യി.

തന്റെ ഗുരു​ക്ക​ന്മാർക്കു കലവറ​യി​ല്ലാ​തെ ബഹുമതി നൽകി​യി​രുന്ന റാഷി, അവരുടെ വിശദീ​ക​ര​ണങ്ങൾ ഒരു വാക്യ​ത്തി​ന്റെ വ്യക്തമായ അർഥത്തി​നു വിരു​ദ്ധ​മാ​ണെന്നു മനസ്സി​ലാ​ക്കി​യ​പ്പോ​ഴെ​ല്ലാം അവരോ​ടു വിയോ​ജി​ക്കാ​നും മടി കാട്ടി​യി​രു​ന്നില്ല. ഒരു ഭാഗം തനിക്കു വ്യക്തമ​ല്ലാ​തി​രു​ന്ന​പ്പോൾ അല്ലെങ്കിൽ മുമ്പ്‌ താൻ അതിനെ തെറ്റായി വിശദീ​ക​രി​ച്ചു​വെന്നു മനസ്സി​ലാ​ക്കി​യ​പ്പോൾ അതു തുറന്നു സമ്മതി​ക്കാൻ അദ്ദേഹം മനസ്സൊ​രു​ക്കം കാട്ടി​യി​രു​ന്നു. വിദ്യാർഥി​കൾ തന്റെ തെറ്റായ ധാരണയെ തിരു​ത്താൻ സഹായിച്ച സന്ദർഭ​ങ്ങളെ കുറി​ച്ചും അദ്ദേഹം സൂചി​പ്പി​ച്ചി​ട്ടുണ്ട്‌.

കാലത്തി​ന്റെ സ്വാധീ​നം

കാലത്തി​നൊ​ത്തു ജീവിച്ച വ്യക്തി​യാ​ണു റാഷി. ഒരു ഗ്രന്ഥകർത്താവ്‌ ഇങ്ങനെ സംഗ്ര​ഹി​ച്ചു പറഞ്ഞു: “സുവ്യ​ക്ത​വും സ്‌ഫു​ട​വു​മാ​യി, ഹൃദ്യ​വും കരുണാർദ്ര​വു​മാ​യി, അസാധാ​രണ കഴി​വോ​ടും പാണ്ഡി​ത്യ​ത്തോ​ടും കൂടി പ്രസക്ത ഭാഗങ്ങ​ളെ​ല്ലാം തന്റെ കാലത്തെ നാട്ടു​ഭാ​ഷ​യിൽ പുനർവ്യാ​ഖ്യാ​നം ചെയ്‌ത​താണ്‌ യഹൂദ സമുദാ​യ​ത്തി​നു [റാഷി] നൽകിയ ഏറ്റവും വലിയ സംഭാവന. തന്മൂലം, ആളുകൾ അദ്ദേഹ​ത്തി​ന്റെ ഭാഷ്യങ്ങൾ തിരു​വെ​ഴു​ത്തു​കൾ പോലെ ആദരി​ക്കാ​നും സാഹി​ത്യം പോലെ പ്രിയ​പ്പെ​ടാ​നും ഇടയായി. ബുദ്ധി​കൂർമ​ത​യോ​ടും കൃത്യ​ത​യോ​ടും കൂടെ, ഫ്രഞ്ച്‌ ഭാഷ എഴുതു​ന്നതു പോ​ലെ​യാ​ണു റാഷി എബ്രായ ഭാഷ എഴുതി​യി​രു​ന്നത്‌. കൃത്യ​മായ എബ്രായ പദം ലഭിക്കാ​ഞ്ഞ​പ്പോ​ഴെ​ല്ലാം തത്‌സ്ഥാ​നത്ത്‌ അദ്ദേഹം എബ്രായ ലിപി​ക​ളിൽ ഫ്രഞ്ച്‌ പദം ഉപയോ​ഗി​ച്ചു.” ലിപ്യ​ന്ത​രണം ചെയ്യപ്പെട്ട ഈ ഫ്രഞ്ച്‌ പദപ്ര​യോ​ഗങ്ങൾ—അത്തരം 3,500-ലധികം പദങ്ങൾ റാഷി ഉപയോ​ഗി​ച്ചി​ട്ടുണ്ട്‌—പഴയ ഫ്രഞ്ച്‌ ഭാഷാ​ശാ​സ്‌ത്ര​ത്തി​ന്റെ​യും ഉച്ചാര​ണ​ത്തി​ന്റെ​യും അധ്യേ​താ​ക്കൾക്ക്‌ ഒരു വിലപ്പെട്ട ഉറവിടം ആയിത്തീർന്നു.

റാഷി​യു​ടെ ജീവി​ത​ത്തി​ന്റെ തുടക്കം താരത​മ്യേന ശാന്തമായ ചുറ്റു​പാ​ടിൽ ആയിരു​ന്നെ​ങ്കി​ലും പിൽക്കാല വർഷങ്ങ​ളിൽ അദ്ദേഹം യഹൂദ​രു​ടെ​യും നാമമാ​ത്ര ക്രിസ്‌ത്യാ​നി​ക​ളു​ടെ​യും ഇടയിലെ ഒന്നി​നൊ​ന്നു വർധിച്ച സംഘർഷ​ത്തി​നു സാക്ഷ്യം വഹിച്ചു. 1096-ലെ ഒന്നാമത്തെ കുരി​ശു​യു​ദ്ധം, റാഷി വിദ്യ അഭ്യസി​ച്ചി​രുന്ന റൈൻലൻഡി​ലെ യഹൂദ സമുദാ​യ​ത്തി​ന്മേൽ നാശം വിതച്ചു. ആയിര​ക്ക​ണ​ക്കി​നു യഹൂദർ അരും​കൊല ചെയ്യ​പ്പെട്ടു. ആ കൂട്ട​ക്കൊ​ലയെ കുറി​ച്ചുള്ള വാർത്ത റാഷി​യു​ടെ ആരോ​ഗ്യ​ത്തെ ഹാനി​ക​ര​മാ​യി ബാധി​ച്ച​താ​യി (അദ്ദേഹ​ത്തി​ന്റെ ആരോ​ഗ്യ​നില നാൾക്കു​നാൾ വഷളായി, ഒടുവിൽ 1105-ൽ അദ്ദേഹം മൃതി​യ​ടഞ്ഞു) തോന്നു​ന്നു. ആ ഘട്ടം മുതൽ അദ്ദേഹ​ത്തി​ന്റെ തിരു​വെ​ഴു​ത്തു ഭാഷ്യ​ങ്ങ​ളിൽ ശ്രദ്ധേ​യ​മായ മാറ്റം സംഭവി​ച്ചു. യഹോ​വ​യു​ടെ, യാതന അനുഭ​വി​ക്കുന്ന ദാസനെ പരാമർശി​ക്കുന്ന യെശയ്യാ​വു 53-ാം അധ്യായം അതിനു മുന്തിയ ദൃഷ്ടാ​ന്ത​മാണ്‌. മുമ്പ്‌ റാഷി, തൽമൂ​ദിൽ എന്നപോ​ലെ ആ വാക്യങ്ങൾ മിശി​ഹാ​യ്‌ക്കു ബാധക​മാ​ക്കി​യി​രു​ന്നു. എന്നാൽ, കുരി​ശു​യു​ദ്ധ​ത്തി​നു ശേഷം, ആ വാക്യങ്ങൾ അന്യാ​യ​മാ​യി യാതന സഹി​ക്കേണ്ടി വന്ന യഹൂദ ജനതയ്‌ക്കു ബാധക​മാ​കു​ന്നു​വെന്ന്‌ അദ്ദേഹം വിചാ​രി​ച്ച​താ​യി കാണ​പ്പെ​ടു​ന്നു. ആ വീക്ഷണം, യഹൂദർ പ്രസ്‌തുത വാക്യ​ങ്ങളെ വ്യാഖ്യാ​നി​ച്ചി​രുന്ന രീതിക്ക്‌ ഒരു വഴിത്തി​രി​വാ​യി ഭവിച്ചു. d അങ്ങനെ, ക്രൈ​സ്‌ത​വ​ലോ​ക​ത്തി​ന്റെ അക്രി​സ്‌തീയ പെരു​മാ​റ്റം യഹൂദർ ഉൾപ്പെടെ അനേക​രെ​യും യേശു​വി​നെ കുറി​ച്ചുള്ള സത്യത്തിൽ നിന്ന്‌ അകറ്റി.—മത്തായി 7:16-20; 2 പത്രൊസ്‌ 2:1, 2.

അദ്ദേഹം ബൈബിൾ പരിഭാ​ഷയെ സ്വാധീ​നി​ച്ചത്‌ എങ്ങനെ?

പെട്ടെ​ന്നു​തന്നെ റാഷി​യു​ടെ സ്വാധീ​നം യഹൂദ​മ​ത​ത്തിന്‌ അപ്പുറ​ത്തേ​ക്കും വ്യാപി​ച്ചു. ഫ്രാൻസി​സ്‌കൻ ബൈബിൾ വ്യാഖ്യാ​താ​വായ നിക്കോ​ളസ്‌ ലൈറാ​നസ്‌ (1270-1349), ‘റബി സോള​മന്റെ [റാഷി​യു​ടെ]’ വീക്ഷണങ്ങൾ അടിക്കടി പരാമർശി​ച്ചി​രു​ന്ന​തി​നാൽ അദ്ദേഹ​ത്തിന്‌ “സോള​മന്റെ ആൾക്കു​രങ്ങ്‌” എന്ന ഇരട്ട​പ്പേര്‌ ലഭിച്ചു. പിന്നീട്‌, ലൈറ നിരവധി വ്യാഖ്യാ​താ​ക്ക​ളി​ലും പരിഭാ​ഷ​ക​രി​ലും സ്വാധീ​നം ചെലുത്തി. ഇംഗ്ലീ​ഷി​ലുള്ള ജയിംസ്‌ രാജാ​വി​ന്റെ ഭാഷന്ത​ര​ത്തി​ന്റെ ആദ്യകാല പരിഭാ​ഷ​ക​രും ജർമനി​യിൽ ബൈബിൾ പരിഭാ​ഷ​യിൽ വിപ്ലവം സൃഷ്ടിച്ച പരിഷ്‌കർത്താ​വായ മാർട്ടിൻ ലൂഥറും അതിൽ ഉൾപ്പെ​ടു​ന്നു. ലൈറ​യു​ടെ കൃതി ലൂഥറി​നെ അങ്ങേയറ്റം സ്വാധീ​നി​ച്ചി​രു​ന്നു.

ക്രിസ്‌തീ​യ സത്യ​ത്തോ​ടു യോജി​ക്കാത്ത, റബിമാ​രു​ടെ ആശയങ്ങൾ റാഷിയെ അങ്ങേയറ്റം സ്വാധീ​നി​ച്ചി​രു​ന്നു. എങ്കിലും, ബൈബി​ളി​ലെ എബ്രായ പദപ്ര​യോ​ഗ​ങ്ങ​ളും പദവി​ന്യാ​സ​വും വ്യാക​ര​ണ​വും അതു​പോ​ലെ തന്നെ വാക്യ​ത്തി​ന്റെ ലളിത​വും അക്ഷരീ​യ​വു​മായ അർഥം ഗ്രഹി​ക്കാ​നുള്ള അശ്രാന്ത പരി​ശ്ര​മ​വും കൊണ്ട്‌ റാഷി, ബൈബിൾ ഗവേഷ​കർക്കും പരിഭാ​ഷ​കർക്കും താരത​മ്യ​പ​ഠ​ന​ത്തി​നുള്ള അർഥവ​ത്തായ ഉറവിടം പ്രദാനം ചെയ്യുന്നു.

[അടിക്കു​റി​പ്പു​കൾ]

a “റാഷി” എന്നത്‌ “റബി ഷ്‌ലോ​മോ യിറ്റ്‌ഷാ​ക്കി [റബി സോളമൻ ബെൻ ഐസക്‌] എന്ന പദങ്ങളു​ടെ ആദ്യക്ഷ​രങ്ങൾ ചേർത്തു​ണ്ടാ​ക്കിയ ഒരു എബ്രായ സംക്ഷേപ പദമാണ്‌.

b “മിദ്രാഷ്‌” എന്ന എബ്രായ പദം “അന്വേ​ഷി​ക്കുക, പഠിക്കുക, പരി​ശോ​ധി​ക്കുക” എന്നും വിപു​ല​മാ​യി പറഞ്ഞാൽ “പ്രസം​ഗി​ക്കുക” എന്നും അർഥമുള്ള എബ്രായ മൂലപ​ദ​ത്തിൽ നിന്നു വരുന്നു.

c ആഗാദാ (ബഹുവ​ചനം ആഗാ​ദോത്ത്‌) എന്നതിന്റെ അക്ഷരീയ അർഥം “ആഖ്യാനം” എന്നാണ്‌. അത്‌ റബിമാ​രു​ടെ ലിഖി​ത​ങ്ങ​ളി​ലെ നിയമ സംബന്ധ​മ​ല്ലാത്ത വിശദാം​ശ​ങ്ങളെ പരാമർശി​ക്കു​ന്നു. സാധാ​ര​ണ​മാ​യി, ബൈബിൾ കഥാപാ​ത്ര​ങ്ങളെ കുറി​ച്ചുള്ള കഥകളോ റബിമാ​രെ കുറി​ച്ചുള്ള ഐതി​ഹ്യ​ങ്ങ​ളോ അതിൽ ഉൾപ്പെ​ടു​ന്നു.

d ഈ തിരു​വെ​ഴു​ത്തു ഭാഗത്തെ കുറി​ച്ചുള്ള കൂടു​ത​ലായ വിവര​ങ്ങൾക്ക്‌ വാച്ച്‌ടവർ ബൈബിൾ ആൻഡ്‌ ട്രാക്‌റ്റ്‌ സൊ​സൈറ്റി പ്രസി​ദ്ധീ​ക​രിച്ച യുദ്ധമി​ല്ലാത്ത ഒരു ലോകം എന്നെങ്കി​ലും ഉണ്ടായി​രി​ക്കു​മോ? (ഇംഗ്ലീഷ്‌) എന്ന ലഘുപ​ത്രി​ക​യു​ടെ 28-ാം പേജി​ലുള്ള “എന്റെ ദാസൻ”—അവൻ ആരാണ്‌? എന്ന ചതുരം കാണുക.

[26-ാം പേജിലെ ചിത്ര​ത്തിന്‌ കടപ്പാട]

ലിഖിതം: Per gentile concessione del Ministerodei Beni Culturali e Ambientali