Mazmur 26:1-12

  • Berjalan mengikut haluan yang benar

    • “Periksalah aku, ya Yehuwa” (2)

    • Menjauhi pergaulan yang buruk (4, 5)

    • ‘Aku akan berjalan mengelilingi mazbah Tuhan’ (6)

Mazmur yang digubah oleh Daud. 26  Hakimilah aku, ya Yehuwa, kerana aku mengikut haluan yang benar;*+Ya Yehuwa, aku percaya kepada-Mu dengan sepenuhnya.*+  2  Periksalah aku, ya Yehuwa, dan ujilah aku;Murnikanlah hatiku dan fikiranku yang terdalam.*+  3  Aku selalu merenungkan kasih setia-Mu,Dan aku berjalan menurut haluan-Mu yang benar.+  4  Aku tidak bergaul dengan orang yang licik;+Aku menjauhkan diri daripada orang yang berpura-pura.*  5  Aku membenci pergaulan dengan orang yang jahat;+Aku enggan bersahabat dengan orang yang keji.+  6  Ya Yehuwa, aku akan membasuh tanganku sebagai tanda aku tidak bersalah,Dan aku akan berjalan mengelilingi mazbah-Mu.  7  Aku akan mengucapkan syukur kepada-Mu dengan suara yang lantang,+Dan aku akan mengisytiharkan semua perbuatan-Mu yang menakjubkan.  8  Ya Yehuwa, aku mengasihi rumah kediaman-Mu,+Tempat yang penuh dengan kemuliaan-Mu.+  9  Janganlah musnahkan aku bersama orang yang berdosa;+Janganlah biarkan aku lenyap bersama orang yang ganas.* 10  Mereka selalu melakukan perbuatan yang memalukan;Mereka suka menerima* rasuah. 11  Tetapi aku akan berjalan mengikut haluan yang benar.* Selamatkanlah aku dan tunjukkanlah kebaikan hati kepadaku. 12  Aku berdiri teguh di tempat yang rata;+Ya Yehuwa, aku akan memuji-Mu dalam perhimpunan* yang besar.+

Nota Kaki

Atau “haluan integriti.”
Atau “aku percaya kepada-Mu agar aku tidak goyah.”
Atau “dan perasaanku yang terdalam.” Harfiah, “ginjalku.”
Atau “yang bermuka dua.”
Atau “bersama pembunuh.”
Atau “memberikan.”
Atau “haluan integriti.”
Atau “sidang.” Lihat Kamus.