Hebreos 9:1-28

  • Chiñu ña̱ xi̱keʼéna nu̱ú Ndióxi̱ nu̱ú ñuʼú yóʼo (1-10)

  • Ta̱ Cristo ni̱ki̱ʼvira chí ndiví xíʼin ni̱i̱ra (11-28)

    • Ta̱ chíndeétáʼan ña̱ va̱ʼa koo iin trato xa̱á (15)

9  Trato ña̱ yatá xi̱kuumiíña ley ña̱ xi̱ka̱ʼa̱n ndáa ki̱ʼva ndasakáʼnuna Ndióxi̱, ta xi̱kuumiítuña iin lugar ña̱ yi̱i̱ nu̱ú ñuʼú yóʼo. 2  Ña̱ tabernáculo u̱vi̱ táʼví xi̱ndataʼvíña, ña̱ nu̱ú xi̱kuu lugar ña̱ yi̱i̱, ta yóʼo xi̱ndika̱a̱ iin candelabro, xi̱ndichi iin mesa ta saátu si̱táva̱ʼa ña̱ xi̱taxina ndaʼa̱ Ndióxi̱. 3  Soo chí sa̱tá cortina ña̱ u̱vi̱, ni̱xi̱yo iin cuarto loʼo ini ña̱ tabernáculo ña̱ xi̱naní Ña̱ yi̱i̱ní. 4  Ta ini ña̱kán xi̱ndika̱a̱ iin ña̱ʼa* ña̱ oro ña̱ xi̱xiniñúʼuna tá xi̱chiʼmána, ta xi̱ndika̱a̱tu arca ña̱ trato ta iníí sa̱táña ña̱ oro xi̱kuuña. Ta ini ña̱kán xi̱ndika̱a̱ ki̱si ña̱ oro nu̱ú xi̱ñuʼu maná, saátu xi̱ndika̱a̱ vara ta̱ Aarón tú ka̱na yita sa̱tá ta saátu xi̱ñuʼu yu̱u̱ ña̱ ni̱ka̱ʼyi̱ Ley nu̱ú, 5  ta sa̱tá túyóʼo xi̱ndósó u̱vi̱ na̱ querubín na̱ liviní náʼa̱ ta ku̱nda̱tína xi̱ndasiña* sa̱tá túyóʼo. Soo vitin su̱ví tiempo ña̱ ka̱ʼa̱nyó xa̱ʼa̱ iin tá iin ña̱yóʼo kúúña. 6  Tá xa̱a̱ ni̱xi̱nu ndiʼi ña̱yóʼo, na̱ su̱tu̱ xi̱kiʼvi ni̱ʼina ini cuarto ña̱ nu̱ú ña̱ xi̱ndika̱a̱ ini tabernáculo ña̱ keʼéna chiñu nu̱ú Ndióxi̱, 7  ta ini cuarto ña̱ u̱vi̱, iinlá ta̱ su̱tu̱ káʼnu xi̱kiʼvi iin yichi̱ nu̱ú ku̱i̱ya̱ ta níʼira ni̱i̱ ña̱ taxira xa̱ʼa̱ ku̱a̱chira ta saátu xa̱ʼa̱ na̱ ñuu na̱ va̱ása xíni̱ ndáaña kúú ña̱ va̱ʼa ta kíʼvina ku̱a̱chi. 8  Ta ña̱ espíritu santo náʼa̱ káxiña tá ni̱xi̱yoka ña̱ tabernáculo ña̱ nu̱ú, ni iinna kǒo kívi xa̱a̱ nu̱ú íyo lugar ña̱ yi̱i̱. 9  Ña̱ tabernáculo yóʼo ndána̱ʼa̱ña ña̱ íyo tiempo miíyó vitin, ta nda̱a̱ táki̱ʼva xi̱keʼéna xíʼin ña̱kán saátu vitin sóko̱na ña̱ʼa ndaʼa̱ Ndióxi̱. Soo ña̱yóʼo va̱ása chíndeétáʼanña xíʼin na̱ yiví na̱ ndásakáʼnu Ndióxi̱ ña̱ viíní koo ña̱ xínitúni̱na. 10  Ta ña̱ xi̱sokóna nu̱ú Ndióxi̱ xi̱kuu ña̱ʼa ña̱ xi̱xixina, ña̱ xi̱xiʼina xíʼin ku̱a̱ʼání ki̱ʼva ña̱ xi̱ndaya̱kúnna na̱ yiví ta saátu inkaka ña̱ʼa.* Ley ña̱ nda̱kiʼin ta̱ Moisés xi̱ka̱ʼa̱n kuitíña xa̱ʼa̱ ña̱ kéʼéna nu̱ú ñuʼú yóʼo ta xi̱niñúʼu saxínuna ña̱yóʼo nda̱a̱ ná kixaa̱ mií tiempo ña̱ nduvií ndiʼi ña̱ʼa. 11  Tá ki̱xi ta̱ Cristo, su̱tu̱ káʼnu kúúra ta ki̱xi ña̱ʼa va̱ʼa xíʼinra ña̱ xa̱a̱ kúúmiíyó vitin, ta̱yóʼo ni̱ki̱ʼvira ini tabernáculo ña̱ ndáyáʼvika, ña̱ káʼnuníka ta va̱ʼaníka ña̱yóʼo ta su̱ví na̱ yiví ní ixava̱ʼaña, ña̱yóʼo kúni̱ kachiña ña̱ su̱ví ña̱ ñuyǐví yóʼo kúúña. 12  Ta̱kán iin yichi̱ kuití ni̱ki̱ʼvira lugar ña̱ yi̱i̱ ta va̱ása ndikókara ki̱ʼvira ta va̱ása níki̱ʼvira xíʼin ni̱i̱ tí ti̱xúʼu á tí si̱ndi̱ki̱ válí chi xíʼin ni̱i̱ miíra ni̱ki̱ʼvira ta nda̱tavára miíyó ndaʼa̱ ku̱a̱chi ña̱ va̱ʼa kǒo ndikókayó kuñuʼuyó ndaʼa̱ña ni iin ki̱vi̱. 13  Saáchi tá xíʼin ni̱i̱ tí ti̱xúʼu, ni̱i̱ tí si̱ndi̱ki̱ xíʼin ña̱ xi̱koso̱ yávána ya̱a̱ iin tí si̱ndi̱ki̱ loʼo sa̱tá iin na̱ yiví chíndeétáʼanña xíʼinna ña̱ nduyi̱i̱ ku̱ñuna, 14  kachikaví ni̱i̱ ta̱ Cristo, ña̱yóʼo ndáya̱kúnña ña̱ xínitúni̱yó nu̱ú ndiʼi ña̱ʼa ña̱ va̱ása va̱ʼa ña̱ ke̱ʼéyó tá ya̱chi̱, ña̱ va̱ʼa ndasakáʼnuyó Ndióxi̱ ta̱ táku, saáchi ña̱ espíritu santo* chi̱ndeétáʼanña xíʼinra ña̱ nda̱taxira ña̱ tákura ndaʼa̱ Ndióxi̱ ta va̱ʼaní koo ña̱ so̱kóra miíra nu̱úra. 15  Ta̱kán kúú ta̱ chíndeétáʼan ña̱ koo iin trato xa̱á, tasaá na̱ nda̱kaxin Ndióxi̱ kivi ndakiʼinna ña̱ va̱ʼa ña̱ ki̱ndoora taxira ndaʼa̱na ña̱ koo ndiʼi tiempo, chi ni̱xi̱yo iin ta̱ ni̱xi̱ʼi̱ xa̱ʼa̱na ña̱ va̱ʼa chaʼvira xa̱ʼa̱na* tasaá sa̱ñána nu̱ú ña̱ va̱ása va̱ʼa ña̱ xi̱keʼéna tá xi̱ñuʼuna ti̱xin trato yatá. 16  Tá chíka̱a̱na iin trato, xíniñúʼu kuvi na̱ yiví na̱ chi̱ka̱a̱ trato yóʼo. 17  Tá tákuka ta̱ ke̱ʼé trato yóʼo va̱ása ndáyáʼviña. Ña̱ va̱ʼa kundayáʼviña xíniñúʼu kuvi iin na̱ yiví.* 18  Nda̱a̱ tá xa̱a̱ ni̱xi̱ta̱ ni̱i̱ saá kúú ña̱ ki̱xáʼa ndáyáʼvi trato ña̱ yatá. 19  Saáchi tá xa̱a̱ ndi̱ʼi ni̱ka̱ʼa̱n ta̱ Moisés xíʼin ndiʼi na̱ ñuu xa̱ʼa̱ ndiʼi ña̱ káʼa̱n Ley, ki̱ʼinra ni̱i̱ tí si̱ndi̱ki̱ válí, ni̱i̱ tí ti̱xúʼu, ti̱kui̱í, yixí ndikachi* ña̱ kúáʼa ña̱ yéʼe̱ní xíʼin yu̱ku̱ válí ta ni̱ko̱so̱ yávára ni̱i̱ sa̱tá libro* ta saátu sa̱tá ndiʼi na̱ ñuu, 20  ta ka̱chira: “Ña̱yóʼo kúú ni̱i̱ ña̱ trato ña̱ ni̱ka̱ʼa̱n Ndióxi̱ ña̱ xíniñúʼu saxínundó”. 21  Ta saátu ni̱ko̱so̱ yávára ni̱i̱ sa̱tá ña̱ tabernáculo ta saátu sa̱tá ña̱ʼa ña̱ kuniñúʼuna kachíñuna nu̱ú Ndióxi̱. 22  Nda̱a̱ táki̱ʼva káchi Ley, ni̱i̱ kúú ña̱ ndásayi̱i̱ ku̱a̱ʼání ña̱ʼa, tá va̱ása níxi̱ta̱ ni̱i̱ va̱ása kivi koo káʼnu-ini Ndióxi̱ xa̱ʼa̱ ku̱a̱chi na̱ yiví. 23  Ña̱yóʼo kúú ña̱ xi̱niñúʼu keʼéna ña̱ ndasayi̱i̱na ña̱ʼa ña̱ ndána̱ʼa̱ ña̱ʼa ña̱ íyo chí ndiví, soo ña̱ʼa ña̱ íyo chí ndiví va̱ʼaníka xíniñúʼu koo ña̱ so̱kóna xa̱ʼa̱ ña̱yóʼo. 24  Chi ta̱ Cristo va̱ása níki̱ʼvira iin lugar ña̱ yi̱i̱ ña̱ i̱xava̱ʼa na̱ yiví, chi ña̱yóʼo iin ña̱ ndána̱ʼa̱ kuití kúúña ndáa ki̱ʼva íyo mií ña̱ ndixa, chi ni̱ki̱ʼvira chí ndiví ta vitin íyora nu̱ú Ndióxi̱ ña̱ va̱ʼa chindeétáʼanra xíʼinyó. 25  Ta̱yóʼo su̱ví ku̱a̱ʼáníví yichi̱ nítaxira miíra nda̱a̱ táki̱ʼva kéʼé ta̱ su̱tu̱ káʼnu ña̱ kíʼvira lugar ña̱ yi̱i̱ ku̱i̱ya̱ tá ku̱i̱ya̱ ta níʼira ni̱i̱ kití. 26  Chi tá saá níxi̱yoña, ku̱a̱ʼáníva yichi̱ xi̱niñúʼu xo̱ʼvi̱ra nani tá ki̱xáʼa xa̱ʼa̱ ñuyǐví yóʼo. Soo tá xa̱a̱ ku̱yatin ndiʼi* tiempo* yóʼo iin kuití yichi̱ ki̱xira ta ki̱xira ni̱xi̱ʼi̱ra ña̱ sandíʼi-xa̱ʼa̱ra ku̱a̱chi na̱ yiví. 27  Saáchi nda̱a̱ táki̱ʼva íyo na̱ yiví ña̱ iin kuití yichi̱ xíʼi̱na soo tándi̱ʼi saá ndátiin Ndióxi̱ ku̱a̱chi xíʼinna, 28  saátu ta̱ Cristo iin kuití yichi̱ nda̱taxira miíra ña̱ va̱ʼa sandíʼi-xa̱ʼa̱ra ku̱a̱chi ku̱a̱ʼání na̱ yiví; soo su̱ví ña̱yóʼoka kúú ña̱ keʼéra tá ná ndikóra ña̱ yichi̱ u̱vi̱, ta na̱ ndátuní ña̱ sakǎkura miína kunivanara.

Nota

Á “braserillo”.
Ña̱ tu̱ʼun griego ña̱ káʼa̱n “ndasi” káʼa̱ntuña xa̱ʼa̱ ña̱ sóko̱ iin na̱ yiví ndaʼa̱ Ndióxi̱ ña̱ va̱ʼa koo káʼnu-inira xa̱ʼa̱ ku̱a̱china.
Tu̱ʼun ña̱ ni̱ka̱ʼyi̱ña káchiña “ku̱a̱ʼání ki̱ʼva ña̱ sándakuchina”.
Tu̱ʼun ña̱ ni̱ka̱ʼyi̱ña káchiña “espíritu ña̱ íyo ndiʼi tiempo”.
Koto glosario, rescate.
Ña̱yóʼo kivi ka̱ʼa̱nña xa̱ʼa̱ ña̱ kuvi iin na̱ yiví á iin kití.
Inka variante “levo”.
Á “rollo”.
Koto glosario, ndiʼi-xa̱ʼa̱ ñuyǐví.
Koto glosario, ñuyǐví.