Ña̱ ka̱ʼyí ta̱ Mateo 16:1-28

  • Kúni̱na kunina iin milagro (1-4)

  • Yuxa̱n iyá na̱ fariseo xíʼin na̱ saduceo (5-12)

  • Llave ña̱ Reino (13-20)

    • Yu̱u̱ nu̱ú kuva̱ʼa congregación (18)

  • Ta̱ Jesús káʼa̱nra xa̱ʼa̱ ña̱ kuvira (21-23)

  • Ña̱ xíniñúʼu keʼé na̱ ndíku̱n ta̱ Jesús (24-28)

16  Tasaá ku̱yatin na̱ fariseo xíʼin na̱ saduceo nu̱ú ta̱ Jesús, ta ña̱ va̱ʼa kotondosónara ni̱ka̱ʼa̱nna xíʼinra ná keʼéra iin milagro xíʼin ki̱vi̱ Ndióxi̱.  Ta nda̱kuiinra yuʼúna: “Tá xa̱a̱ ku̱a̱ʼa̱n kúaa ndóʼó káʼa̱nndó: ‘Va̱ʼaní koo tiempo saáchi ndeéní kúáʼa káa chí ndiví’.  Ta tá xi̱ta̱a̱n káʼa̱nndó: ‘Vitin vi̱xinní koo ta kuunní sa̱vi̱ saáchi ndeéní kúáʼa káa chí ndiví ta ndeéní íyo vi̱kó’. Xíni̱vandó kotondó chí ndiví ta ka̱ʼa̱nndó nda̱saa koo tiempo, soo va̱ása kúnda̱a̱-inindó xa̱ʼa̱ ña̱ kúu vitin.  Ndóʼó na̱ kǒo xíniso̱ʼo ña̱ káʼa̱n Ndióxi̱, na̱ ñuu na̱ kǒo kéʼé ña̱ va̱ʼa, kúni̱ndó kunindó iin milagro. Soo va̱ása kunindóña, chi iinlá ña̱ ndo̱ʼo ta̱ profeta Jonás kunindó”. Tasaá sa̱ndákoorana ta ku̱a̱ʼa̱nra.  Tasaá ni̱ya̱ʼana chí inka xiyo, soo na̱ discípulo na̱ndósóna kuniʼina si̱táva̱ʼa.  Ta̱ Jesús ni̱ka̱ʼa̱nra xíʼinna: “Kuentaní koondó xíʼin yuxa̱n iyá na̱ fariseo xíʼin na̱ saduceo”.  Tasaá ki̱xáʼana káʼa̱n xíʼin táʼanna: “Kǒo si̱táva̱ʼa va̱xi xíʼinyó”.  Soo, ta̱ Jesús na̱kunda̱a̱-inira xa̱ʼa̱ ña̱ káʼa̱nna, ña̱kán ni̱ka̱ʼa̱nra xíʼinna: “¿Nda̱chun loʼoní kándíxandó Ndióxi̱? ¿Nda̱chun káʼa̱nndó xíʼin táʼanndó ña̱ kǒo si̱táva̱ʼa níʼindó?  ¿Á kǒo kúnda̱a̱-inindó ndáaña kúni̱i̱ ka̱ʼi̱n xíʼinndó? ¿Á va̱ása ndákaʼánndó xa̱ʼa̱ u̱ʼu̱n si̱táva̱ʼa ña̱ sa̱kúxui̱ 5,000 na̱ ta̱a ta nda̱saa canasta chu̱tú xíʼin ña̱ ni̱ndo̱o? 10  Ta, ¿á xa̱a̱ na̱ndósóvandó xa̱ʼa̱ u̱xa̱ si̱táva̱ʼa ña̱ sa̱kúxui̱ 4,000 na̱ ta̱a ta nda̱saa canasta náʼnu chu̱tú xíʼin ña̱ ni̱ndo̱o? 11  ¿Nda̱chun va̱ása níkunda̱a̱-inindó ña̱ su̱ví xa̱ʼa̱ si̱táva̱ʼa níka̱ʼi̱n xíʼinndó? Ña̱ ni̱ka̱ʼi̱n xíʼinndó kúú ña̱ kuentaní koondó xíʼin yuxa̱n iyá na̱ fariseo xíʼin na̱ saduceo”. 12  Saá na̱kunda̱a̱-inina ña̱ su̱ví xa̱ʼa̱ yuxa̱n iyá ña̱ kúva̱ʼa si̱táva̱ʼa kúú ña̱ níka̱ʼa̱nra xa̱ʼa̱ xíʼinna, saáchi ña̱ ni̱ka̱ʼa̱nra xíʼinna kúú ña̱ kuentaní ná koona xíʼin ña̱ sánáʼa̱ na̱ fariseo xíʼin na̱ saduceo. 13  Tá ki̱xaa̱ ta̱ Jesús ñuu Cesarea ña̱ Filipo, ni̱nda̱ka̱tu̱ʼunra na̱ discípulora: “¿Ndáa ta̱ kúú ta̱ se̱ʼe ta̱a káchi na̱ yiví?”. 14  Ta nda̱kuiinna yuʼúra: “Savana káʼa̱n ña̱ kúúra ta̱ Juan ta̱ sándakuchi na̱ yiví. Inkana káʼa̱n ña̱ kúúra ta̱ Elías. Ta inkatuna káʼa̱n ña̱ kúúra ta̱ Jeremías á iin profeta”. 15  Ta ni̱ka̱ʼa̱nra xíʼinna: “Ta ndóʼó, ¿ndáa ta̱ kúi̱ káchindó?”. 16  Ta̱ Simón Pedro nda̱kuiinra yuʼúra: “Yóʼó kúú ta̱ Cristo se̱ʼe Ndióxi̱ ta̱ táku”. 17  Ta̱ Jesús nda̱kuiinra yuʼúra: “Kusi̱í-iniún Simón se̱ʼe ta̱ Jonás, saáchi su̱ví iin na̱ yiví kúú na̱ níka̱ʼa̱n xíʼún xa̱ʼa̱ña, chi yivái̱ ta̱ íyo chí ndiví kúú ta̱ ta̱xi ña̱ na̱kunda̱a̱-iniún xa̱ʼa̱ña. 18  Saátu káʼi̱n xíʼún: yóʼó kúú ta̱ Pedro, ta sa̱tá yu̱u̱ yóʼo ixava̱ʼi̱ congregación miíi̱, ta yéʼé Ya̱vi̱* nu̱ú ndúxu̱n na̱ yiví va̱ása kuchiñuña xíʼinna. 19  Yi̱ʼi̱ taxi llave ña̱ Reino ña̱ íyo chí ndiví ndaʼún. Nda̱a̱ ndáaka ña̱ʼa ná katún nu̱ú ñuʼú yóʼo, xa̱a̱ ni̱ka̱túnña chí ndiví, ta nda̱a̱ ndáaka ña̱ʼa ná ndaxiún nu̱ú ñuʼú yóʼo, xa̱a̱ ni̱nda̱xínña chí ndiví”. 20  Tasaá ni̱ka̱ʼa̱nra xíʼin na̱ discípulora ña̱ ná kǒo ka̱ʼa̱nna xíʼin ni iinna ña̱ kúúra ta̱ Cristo. 21  Saá ki̱xáʼa ta̱ Jesús ndákanira nu̱ú na̱ discípulora ña̱ xíniñúʼu ku̱ʼu̱nra chí ñuu Jerusalén ta ku̱a̱ʼá ña̱ keʼé na̱ xi̱ku̱a̱ʼa̱* xíʼinra, ta saátu na̱ su̱tu̱ náʼnu xíʼin na̱ maestro na̱ sánáʼa̱ ley;* ta kaʼnínara ta tá ná ya̱ʼa u̱ni̱ ki̱vi̱ ndatakura. 22  Tasaá ku̱xíká loʼo ta̱ Pedro xíʼinra ta ni̱ka̱ʼa̱nra xíʼinra ña̱ ná kǒo ka̱ʼa̱nra saá: “Táta kundáʼvi-iniún kuniún miíún. Ni va̱ása ndoʼún saá”. 23  Tasaá ndi̱kóko̱ora chí inka xiyo ta ni̱ka̱ʼa̱nra xíʼin ta̱ Pedro: “Kuxíká nu̱úi̱ ta̱ Ndi̱va̱ʼa. Saáchi sásiún nu̱úi̱ ta kǒo ndákanixi̱níún nda̱a̱ táki̱ʼva ndákanixi̱ní Ndióxi̱, chi nda̱a̱ táki̱ʼva ndákanixi̱ní na̱ yivíva ndákanixi̱níún”. 24  Tasaá ni̱ka̱ʼa̱n ta̱ Jesús xíʼin na̱ discípulora: “Tá iinna kúni̱na kundiku̱nna yi̱ʼi̱ ná sandákoona keʼéna ña̱ kúni̱ miína, ta ná kundisona yitu̱n tú sáxo̱ʼvi̱* miína ta ná ndakundeéna kundiku̱nna yi̱ʼi̱. 25  Saáchi na̱ kúni̱ sakǎku miína* ndiʼi-xa̱ʼa̱vana, ta na̱ xíʼi̱ xa̱ʼíi̱ ndatakuvana. 26  Tá iin na̱ yiví ndákiʼinna ndiʼi ña̱ʼa ña̱ íyo ñuyǐví yóʼo soo tándi̱ʼi xíʼi̱na xa̱ʼa̱ña, ¿ndáa chiñu kookavíña nu̱úna? ¿Ndáaña kivi taxi iin na̱ yiví ña̱ va̱ʼa ni̱ʼína ña̱ kutakuna? 27  Saáchi ta̱ kúú se̱ʼe ta̱a kixira xíʼin ndee̱ yivára ta kixitu na̱ ángelra xíʼinra, tasaá tiinra ku̱a̱chi xíʼin iin iinna xa̱ʼa̱ ña̱ ke̱ʼéna. 28  Ña̱ nda̱a̱ káʼi̱n xíʼinndó, sava na̱ ndóo yóʼo va̱ása kuvina nda̱a̱ ná kunina kixi ta̱ kúú se̱ʼe ta̱a ti̱xin Reinora”.

Nota

Á “Hades”. Ña̱yóʼo káʼa̱nña xa̱ʼa̱, nu̱ú ñúʼu na̱ ni̱xi̱ʼi̱ ta iin ña̱ náʼa̱ kuitíva kúúña. Koto glosario, ya̱vi̱ nu̱ú ñúʼu na̱ ni̱xi̱ʼi̱.
Á “anciano”.
Á “na̱ escriba”.
Koto glosario, alma.