1924: cien ku̱i̱ya̱ chí sa̱tá
“TÁ KÍXÁʼA ku̱i̱ya̱ iin ta iin na̱ xa̱a̱ nda̱kuchi, ná ndukúna ki̱ʼva ña̱ ku̱a̱ʼáka kachíñuna núu Jehová”, ña̱yóʼo xi̱kaʼa̱n tutu Bulletin a ña̱ yo̱o̱ enero ku̱i̱ya̱ 1924. Ku̱i̱ya̱ kán na̱ xi̱kaʼvi Biblia u̱vi̱ ki̱ʼva xi̱ndiku̱nna consejo yóʼo saáchi ndakú ni̱xi̱yo inina ta saátu ndu̱kúna ki̱ʼva ña̱ natúʼunna xíʼin na̱ yiví xa̱ʼa̱ Ndióxi̱.
KI̱XÁʼANA XÍNIÑÚʼUNA RADIO
Na̱ hermano na̱ ñúʼu Betel yáʼaka iin ku̱i̱ya̱ ka̱chíñuna ña̱ i̱xava̱ʼana estación ña̱ radio ña̱ naní WBBR chí Staten Island (Nueva York). Tándi̱ʼi nda̱yakúnna nu̱ú ñuʼú, i̱xava̱ʼana iin veʼe káʼnu nu̱ú koo na̱ kachíñu, ta saátu nu̱ú koo na̱ kiʼin kuenta xíʼin radio. Tá sa̱ndíʼina ke̱ʼéna chiñu yóʼo, na̱ hermano xa̱a̱ ni̱xi̱yo tu̱ʼvana ña̱ kixáʼana kuniñúʼuna tú radio, soo ni̱xi̱yo ña̱ i̱xayo̱ʼvi̱ xíʼinna.
Ña̱ nu̱ú i̱xayo̱ʼvi̱ xíʼinna kúú ña̱ katikaana iin antena ña̱ káni̱ 91 metro. Ta xi̱niñúʼu katikaanaña ma̱ʼñú u̱vi̱ yitu̱n tú súkun 61 metro. Ña̱ nu̱ú yichi̱ ña̱ xi̱kuni̱na katikaanaña kǒo níkuchiñuna, soo xi̱ndaa-inina ña̱ chindeétáʼan Jehová xíʼinna ta ku̱chiñuvana. Ta̱ Calvin Prosser ta̱ ka̱chíñu xíʼin na̱yóʼo ni̱ka̱ʼa̱nra: “Tá níkuchiñundi̱ katikaandi̱ña yichi̱ nu̱ú, sana ndakanixi̱níndi̱ ña̱ kúchiñunívandi̱ ta kachindi̱: ‘Kotondó ña̱ ku̱chiñundí ke̱ʼéndi̱’”. Soo na̱ hermano ni̱ka̱ʼa̱nna ña̱ mií Jehová kúú ta̱ chi̱ndeétáʼan xíʼinna. Soo ni̱xi̱yo inkaka ña̱ i̱xayo̱ʼvi̱ xíʼinna.
Sa̱kán ki̱xáʼava na̱ yiví xíniñúʼuna radio, ña̱kán i̱xayo̱ʼvi̱ña xíʼin na̱ hermano satána ña̱ʼa ña̱ kuniñúʼuna. Soo na̱ hermano sa̱tána iin transmisor tú kúúmií 500 vatios, ta xi̱niñúʼuna iin micrófono ña̱ kúúmií teléfono. Ta tá yo̱o̱ febrero xi̱tondosóna ña̱yóʼo, ña̱ ke̱ʼéna kúú ña̱ xi̱tana yaa ña̱ xítayó reunión. Ta̱ Ernest Lowe xáku̱ra tá ndákaʼánra xa̱ʼa̱ ña̱ ku̱u saáchi nani tá xíta na̱ hermano, ta̱ juez Rutherford ka̱nara miína xíʼin teléfono. b Ta̱ Rutherford ni̱xi̱yora chí Brooklyn ña̱ kíndo̱o ki̱ʼva 25 kilómetro ta xi̱niso̱ʼora ña̱ xítana ti̱xin radio.
Ta̱ hermano Rutherford ni̱ka̱ʼa̱nra: “Xa̱a̱ va̱ʼa, kootaxi̱n yuʼúndó táki̱ʼva xáa̱ ña̱ kánitáʼan mícho saá xáa̱ña”. Tasaá na̱ hermano kama nda̱ʼvana radio, ku̱kaʼanní nu̱úna, soo xa̱a̱ ni̱xi̱yo tu̱ʼvana ña̱ kixáʼana kuniñúʼuna radio.
Tá 24 tí febrero ñá ku̱i̱ya̱ 1924 tá nu̱ú yichi̱ ña̱ xi̱niñúʼuna radio, ta̱ hermano Rutherford ni̱ka̱ʼa̱nra ña̱ kuniñúʼuna radio ña̱ va̱ʼa natúʼunna xa̱ʼa̱ “ña̱ kaʼndachíñu Reino Ndióxi̱”. Ni̱ka̱ʼa̱nra ña̱ ke̱ʼéna estación ña̱ radio yóʼo ña̱ va̱ʼa “chindeétáʼanna xíʼin na̱ yiví ña̱ kunda̱a̱-inina xíʼin ña̱ nda̱a̱ ña̱ va̱xi núu Biblia, ni nda̱a̱ ndáaka ña̱ kándíxana á nda̱a̱ ndáaka religión ndíku̱nna, ta saátu ña̱ ka̱ʼa̱nna ndáa tiempo kúú ña̱ ndóoyó vitin”.
Ku̱a̱ʼánína xi̱niso̱ʼo ña̱ ni̱ka̱ʼa̱nna ti̱xin radio yóʼo, ta 33 ku̱i̱ya̱ ña̱ WBBR xi̱kuu ña̱ xi̱niñúʼuníka na̱ ñuu Ndióxi̱.
NI̱KA̱ʼA̱NNA XA̱ʼA̱ NA̱ VEʼE-ÑU̱ʼU ÑA̱ VA̱ÁSA VA̱ʼA ÍYO ÑA̱ KÉʼÉNA
Yo̱o̱ julio ña̱ ku̱i̱ya̱ 1924 na̱ xi̱kaʼvi Biblia nda̱kutáʼanna iin asamblea ña̱ ni̱xi̱yo ñuu Columbus (Ohio). Asamblea kán ni̱xa̱ʼa̱n na̱ xi̱ka̱ʼa̱n tu̱ʼun ña̱ i̱yo chi norte ña̱ Europa, alemán, árabe, francés, griego, húngaro, inglés, italiano, lituano, polaco, ruso xíʼin ucraniano. Sava táʼví ña̱ asamblea yóʼo sa̱yáʼanaña ti̱xin radio, ta saátu kindo̱ona xíʼin periódico Ohio State Journal ña̱ ka̱ʼa̱nna xa̱ʼa̱ ña̱ xi̱yaʼa ti̱xin asamblea iin tá iin ki̱vi̱.
Ki̱vi̱ jueves 24 tí julio, yáʼaka 5,000 na̱ ni̱xa̱ʼa̱n asamblea kán ni̱xa̱ʼa̱nna inii̱ ki̱vi̱ ña̱ natúʼunna xíʼin na̱ yiví xa̱ʼa̱ Ndióxi̱. Ki̱ʼva 30,000 libro xa̱xána ta saátu ki̱xáʼana káʼvina xíʼin ku̱a̱ʼání na̱ yiví. Ña̱ revista The Watch Tower ni̱ka̱ʼa̱nña ña̱ “ki̱vi̱ kán xi̱kuu ki̱vi̱ ña̱ xi̱kusi̱íníka-inina”.
Ki̱vi̱ viernes 25 tí julio ni̱ka̱ʼa̱nna iin ña̱ ndáyáʼviní ti̱xin ña̱ asamblea kán. Ki̱vi̱ kán ta̱ hermano Rutherford ka̱ʼvira iin ña̱ ndáyáʼviní ña̱ xi̱kaʼa̱n ña̱ va̱ása va̱ʼa íyo ña̱ xi̱keʼé na̱ níʼi yichi̱ núu na̱ veʼe-ñu̱ʼu. Nda̱a̱ táki̱ʼva íyo iin tutu ña̱ ku̱a̱ʼa̱n nu̱ú na̱ chíñu, saá ni̱xi̱yo ña̱ ni̱ka̱ʼa̱n ta̱ hermano yóʼo. Ni̱ka̱ʼa̱nra ña̱ na̱ político, na̱ níʼi yichi̱ nu̱ú na̱ veʼe-ñu̱ʼu, ta saátu na̱ íxi̱kó ña̱ʼa sásina nu̱ú na̱ ñuu ña̱ “sakúaʼana xa̱ʼa̱ Ndióxi̱ tasaá ni̱ʼi̱na ña̱ kutakuna”. Ta saátu ni̱ka̱ʼa̱nra ña̱ “chíndeétáʼanna xíʼin na̱ Sociedad de Naciones ta saátu káʼa̱nna xa̱ʼa̱ña ña̱ kúúña Reino Ndióxi̱ ña̱ íyo nu̱ú ñuʼú yóʼo ña̱ chíndeétáʼan xíʼin na̱ político”. Ña̱kán na̱ xi̱kaʼvi Biblia xi̱niñúʼu ndakúní koo inina ña̱ va̱ʼa ka̱ʼa̱nna xa̱ʼa̱ ña̱yóʼo xíʼin na̱ yiví.
Ña̱ revista The Watch Tower ni̱ka̱ʼa̱nña ña̱yóʼo xa̱ʼa̱ asamblea ña̱ ni̱xi̱yo ku̱i̱ya̱ kán: “Iin tiʼvi loʼo na̱ hermano na̱ ni̱xa̱ʼa̱n asamblea ña̱ ni̱xi̱yo ñuu Columbus, va̱ʼaní chi̱ndeétáʼanña xíʼinna ña̱ kandíxakana Ndióxi̱, ta ni̱xi̱yo ndakú inina ña̱ natúʼunna xa̱ʼa̱ Ndióxi̱ ni xi̱ i̱xandi̱va̱ʼana xíʼinna”. Ta̱ hermano Leo Claus ni̱xa̱ʼa̱nra asamblea yóʼo ta ni̱ka̱ʼa̱nra: “Chi̱kaa̱ní asamblea yóʼo ndee̱ xíʼinndi̱ ta xi̱kuniníndi̱ ka̱ʼa̱nndi̱ xíʼin na̱ yiví ña̱ ni̱ka̱ʼa̱n ta̱ hermano Rutherford”.
Yo̱o̱ octubre na̱ xi̱kaʼvi Biblia ki̱xáʼana xáxana ku̱a̱ʼání tutu ña̱ naní Ecclesiastics Indicted (Eclesiásticos denunciados), nu̱ú ña̱yóʼo ki̱xi ña̱ ka̱ʼvi ta̱ hermano Rutherford ti̱xin ña̱ asamblea. Ta̱ hermano Frank Johnson ni̱xi̱yora ñuu Cleveland (Oklahoma). Tá kúma̱níka 20 minuto ña̱ ya̱ʼa na̱ hermano xa̱ʼa̱ra, xa̱a̱ sa̱ndíʼivara xa̱xára tutu yóʼo. Kǒo níkivi kundatura na̱ hermano, saáchi na̱ yiví na̱ ni̱xi̱yo ñuu kán xi̱kuni̱na ixandiva̱ʼana xíʼinra, ña̱kán xi̱koose̱ʼera ti̱xin iin veʼe-ñu̱ʼu ña̱ xi̱ndichi yatin kán. Xa̱ʼa̱ ña̱ kǒo na̱ yiví ti̱xin veʼe-ñu̱ʼu kán sa̱ndákoora iin tutu ti̱xin Biblia ta̱ xi̱sanáʼa̱ ti̱xin veʼe-ñu̱ʼu kán, ta saátu sa̱ndákooraña nu̱ú iin tá iin tayi̱ ta kamaní ki̱tara ti̱xin veʼe-ñu̱ʼu kán. Ta xa̱ʼa̱ ña̱ ni̱xi̱yo loʼoka tiempo nu̱úra ni̱xa̱ʼa̱nra u̱vi̱ka veʼe-ñu̱ʼu ña̱ sa̱ndákoora tutu yóʼo.
Xínu ta̱ Frank ni̱xa̱ʼa̱nra nu̱ú ki̱ndoora xíʼin na̱ hermano ña̱ ya̱ʼana xa̱ʼa̱ra, xi̱koose̱ʼéra sa̱tá iin gasolinera ta kán xi̱tora ndáamií va̱xi na̱ yiví na̱ kúni̱ ixandi̱va̱ʼa xíʼinra, na̱yóʼo ni̱ya̱ʼana xíʼin carro soo kǒo níxininara, tá sa̱kán ki̱ʼinna ku̱a̱ʼa̱nna ki̱xaa̱ na̱ hermano xa̱ʼa̱ ta̱ Frank ta nda̱kiʼinra ku̱a̱ʼa̱nra xíʼinna, chi saátu na̱yóʼo yatin kán xi̱ñuʼuna xi̱natúʼunna xíʼin na̱ yiví xa̱ʼa̱ Ndióxi̱.
Iin ta̱ hermano ndákaʼánra ña̱ tá ke̱ena ñuu kán, ni̱ya̱ʼana nu̱ú ndíta u̱ni̱ veʼe-ñu̱ʼu ña̱ ni̱xa̱ʼa̱nra. Ki̱ʼva 50 na̱ yiví xi̱ndita iin tá iin yéʼé veʼe-ñu̱ʼu kán ta savana káʼvina tutu ña̱ sa̱ndákoo ta̱ Frank ta inkana xi̱sanáʼa̱naña nu̱ú ta̱ su̱tu̱. Ta̱ hermano yóʼo káchira: “Táxiníndi̱ tíxa̱ʼvi ndaʼa̱ Jehová xa̱ʼa̱ ña̱ chi̱ndeétáʼanra xíʼinndi̱ ke̱endi̱ ñuu kán saáchi kǒo ní ixandi̱va̱ʼana xíʼinndi̱”.
NDAKÚNÍ NI̱XI̱YO INI NA̱ HERMANO NA̱ NI̱XI̱YO INKA ÑUU
Saátu inka ñuu, na̱ xi̱kaʼvi Biblia ndakúní ni̱xi̱yo inina xi̱sanáʼa̱na na̱ yiví xa̱ʼa̱ Ndióxi̱. Tá kúú chí norte ña̱ Francia ta̱ hermano Józef Krett na̱túʼunra xíʼin na̱ xi̱kachíñu mina na̱ ke̱e ñuu Polonia. Ni̱ka̱ʼa̱nna ña̱ taxira iin discurso ña̱ naní: “Si̱lóʼo kúma̱ní ta ndataku na̱ ni̱xi̱ʼi̱”. Tá xa̱xána invitación nu̱ú na̱ yiví na̱ ni̱xi̱yo ñuu kán, ta̱ su̱tu̱ ni̱ka̱ʼa̱nra xíʼin na̱ xi̱xaʼa̱n veʼe-ñu̱ʼu ña̱ ná kǒo ku̱ʼu̱nna kuniso̱ʼona discurso kán. Soo kǒo níxiniso̱ʼovína ña̱ ni̱ka̱ʼa̱nra saáchi yáʼaka 5,000 na̱ yiví ni̱xa̱ʼa̱n xi̱niso̱ʼo discurso kán ta nda̱a̱ mií ta̱ su̱tu̱ ni̱xa̱ʼa̱n xi̱niso̱ʼoña. Ta̱ hermano Krett ni̱ka̱ʼa̱nra xíʼin ta̱ su̱tu̱ ña̱ ná ka̱ʼa̱nra xa̱ʼa̱ ña̱ kándíxara, soo ta̱yóʼo kǒo níxiinra. Ta̱ hermano Krett xa̱xára ndiʼi tutu ña̱ xi̱niʼira ni̱xa̱ʼa̱nra ta ni̱ka̱ʼa̱nra ña̱ kúni̱ní na̱ yiví sakúaʼana xa̱ʼa̱ Ndióxi̱ (Amós 8:11).
Chí África ta̱ hermano Claude Brown ki̱xáʼara nátúʼunra xíʼin na̱ yiví xa̱ʼa̱ Ndióxi̱ ñuu Costa de Oro (vitin naníña Ghana). Discurso ña̱ ta̱xira ta saátu tutu ña̱ xa̱xára chi̱ndeétáʼanña xíʼin na̱ yiví na̱ íyo país kán ña̱ va̱ʼa kama kunda̱a̱-inina xa̱ʼa̱ ña̱ nda̱a̱. Ta̱ John Blankson ta̱ xi̱kaʼvi ña̱ va̱ʼa kachíñura iin farmacia xi̱niso̱ʼora iin discurso ña̱ ni̱ka̱ʼa̱n ta̱ hermano Brown, tasaá kama ku̱ndaa̱-inira ña̱ nda̱níʼira ña̱ nda̱a̱. Ta̱yóʼo ni̱ka̱ʼa̱nra: “Ña̱ sa̱kúaʼi̱ xa̱ʼa̱ Ndióxi̱ chi̱kaa̱níña ndee̱ xíʼi̱n ta kǒo níxiyiʼvíi̱ ka̱ʼi̱n xa̱ʼa̱ña ti̱xin escuela nu̱ú xi̱kaʼvii̱”.
Iin ki̱vi̱ ta̱ John ni̱xa̱ʼa̱nra iin veʼe-ñu̱ʼu anglicana ta ni̱nda̱ka̱tu̱ʼunra ta̱ su̱tu̱ xa̱ʼa̱ ña̱ Trinidad
saáchi xa̱a̱ xi̱kunda̱a̱-inira ña̱ Biblia kǒo káʼa̱nña xa̱ʼa̱ ña̱yóʼo. Ndeéní ni̱nda̱ʼyi̱ ta̱ su̱tu̱ nu̱úra ta ka̱chira: “Yóʼó su̱ví cristiano kúún, chi kuenta ta̱ Ndi̱va̱ʼava kúún, kúáʼan kǒo kúni̱i̱ kunii̱ yóʼó”.Tá ndi̱kó ta̱ John veʼera ka̱ʼyíra iin carta ku̱ʼu̱n nu̱ú ta̱ su̱tu̱ nu̱ú ni̱ka̱ʼa̱nra xíʼinra ña̱ ná ka̱ʼa̱nra xa̱ʼa̱ ña̱ Trinidad nu̱ú ku̱a̱ʼá na̱ yiví, soo ta̱ su̱tu̱ yóʼo ni̱ka̱ʼa̱nra xíʼinra ña̱ ná ku̱ʼu̱nra nu̱ú ta̱ maestro ta̱ xi̱ndisochíñu xíʼin escuela nu̱ú xi̱kaʼvira, ta ta̱ maestro kán ni̱nda̱ka̱tu̱ʼunrara á ka̱ʼyíra iin carta ku̱a̱ʼa̱n nu̱ú ta̱ su̱tu̱.
Ta̱ John nda̱kuiinra: “Ka̱ʼyívai̱ña”.
Ta̱ maestro kán ni̱ka̱ʼa̱nra xíʼinra ña̱ ná kaʼyíra inka carta ku̱ʼu̱n nu̱ú ta̱ su̱tu̱, ta ka̱ʼa̱nra xíʼinra ña̱ ná ixakáʼnu-inira xa̱ʼa̱ra. Nu̱ú carta kán ta̱ John ka̱ʼyíra:
“Táta, ta̱ maestro tá sánáʼa̱ yi̱ʼi̱ ni̱ka̱ʼa̱nra xíʼi̱n ña̱ ná kaʼyíi̱ carta ña̱ va̱ʼa ndukúi̱ ña̱ káʼnu-ini nu̱ún, ta ndukúvai̱ ña̱ káʼnu-ini nu̱ún tá ná ndakuniún ña̱ su̱ví ña̱ nda̱a̱ kúú ña̱ sánáʼún”.
Ta̱ maestro kán nda̱kanda̱-inira ta ni̱nda̱ka̱tu̱ʼunrara: “Blankson, ¿á ndixa ña̱yóʼo kúú ña̱ kúni̱ún kaʼyíún nu̱úra?”.
“Saá íyovaña. Ndiʼi ña̱yóʼo kúú ña̱ kúnii̱ ka̱ʼi̱n xíʼinra”.
“Xa̱ʼa̱ ña̱yóʼo tavái̱ yóʼó ti̱xin escuela. Na̱ gobierno kúú na̱ kíʼin kuenta xíʼin escuela yóʼo, saátu kíʼinna kuenta xíʼin veʼe-ñu̱ʼu, ña̱kán kǒo kívi ka̱ʼún ña̱ va̱ása va̱ʼa xa̱ʼa̱ ta̱ su̱tu̱, ta kǒo kívika kundika̱ún escuela yóʼo”.
“Maestro, tá sánáʼún ndi̱ʼi̱ iin ña̱ʼa ta kǒo kúnda̱a̱-inindi̱ xíʼinña, ¿á su̱ví ña̱ nda̱a̱ kúú ña̱ ndáka̱tu̱ʼunndi̱ yóʼó?” Ta̱ maestro nda̱kuiinra:
“Ndi̱xava”.
Ta̱ Blankson ni̱ka̱ʼa̱nra: “Maestro ña̱yóʼo kúú ña̱ ku̱u. Ta̱ ta̱a yóʼo sánáʼa̱ra ndi̱ʼi̱ xa̱ʼa̱ Biblia, ta yi̱ʼi̱ ni̱nda̱ka̱tu̱ʼíi̱nra xa̱ʼa̱ iin ña̱ʼa, ta kǒo níkivi ka̱ʼa̱nra xíʼi̱n xa̱ʼa̱ ña̱ ni̱nda̱ka̱tu̱ʼíi̱nra ña̱kán, ¿nda̱chun xíniñúʼu kaʼyívíi̱ carta ku̱ʼu̱n nu̱úra?”.
Kǒo nítavavína ta̱ Blankson escuela kán. Ta ni kǒo níndukúra ña̱ káʼnu-ini nu̱ú ta̱ su̱tu̱.
KU̱A̱ʼÁKA CHIÑU XI̱KUNI̱NA KEʼÉNA
Revista ña̱ The Watch Tower ni̱ka̱ʼa̱nña xa̱ʼa̱ ña̱ ku̱u ku̱i̱ya̱ kán: “Kivi ka̱ʼa̱nyó nda̱a̱ táki̱ʼva ni̱ka̱ʼa̱n ta̱ David: ‘Yóʼó táxiún ndee̱ ndaʼíi̱ ña̱ ku̱ʼi̱n nu̱ú ku̱a̱chi’ (Sal. 18:39). Kúsi̱íní-iniyó xíʼin ña̱ ke̱ʼéyó ku̱i̱ya̱ yóʼo saáchi xi̱niyó ña̱ va̱ʼaní chi̱ndeétáʼan tátayó xíʼinyó. Na̱ xa̱a̱ nda̱kuchi xíʼin ña̱ si̱í-ini nátúʼunna xa̱ʼa̱ Ndióxi̱ xíʼin na̱ yiví”.
Tá xa̱a̱ ku̱a̱ʼa̱n ndíʼi ku̱i̱ya̱ kán, na̱ hermano xi̱tona ndáa ki̱ʼva kuniñúʼuna tú radio ña̱ va̱ʼa natúʼunkana xíʼin na̱ yiví xa̱ʼa̱ Ndióxi̱. Yatin ñuu Chicago ke̱ʼéna inka estación ña̱ radio ta ni̱ka̱ʼa̱nna ña̱ kunaníña WORD ña̱ kúni̱ kachi TU̱ʼUN Ndióxi̱ ña̱ tu̱ʼun inglés. Ta ña̱yóʼo xi̱kuumiíña iin transmisor ña̱ xi̱kuumií 5,000 vatios ta ku̱a̱ʼání na̱ yiví xi̱niso̱ʼo xa̱ʼa̱ Reino Ndióxi̱ ta nda̱a̱ Canadá xi̱xaa señal ña̱yóʼo.
Ku̱a̱ʼáníka ña̱ va̱ʼa ku̱ndaa̱-inina xa̱ʼa̱ Ndióxi̱ tá ku̱i̱ya̱ 1925. Na̱ xi̱kaʼvi Biblia viíka ku̱ndaa̱-inina xíʼin ña̱ xi̱kuni̱ kachi Apocalipsis capítulo 12. Savana kǒo níkandíxana ña̱yóʼo, soo ku̱a̱ʼánína ka̱ndíxavana. Xi̱kuni̱nívana kunda̱a̱-inina xa̱ʼa̱ ña̱ ku̱u chí ndiví ta saátu ndáaña kundoʼo na̱ ñuu Ndióxi̱ na̱ ndóo nu̱ú ñuʼú yóʼo.
a Vitin ña̱yóʼo naníña Tutu nu̱ú va̱xi ña̱ keʼéyó reunión Ña̱ Kéʼé na̱ Ndásakáʼnu Ndióxi̱.
b “Juez” Rutherford xi̱ka̱ʼa̱nna xíʼin ta̱ Joseph Rutherford tiempo saá, ta ta̱yóʼo kúú ta̱ xi̱niʼi yichi̱ nu̱ú na̱ xi̱kaʼvi Biblia. Tá kúma̱níka kachíñura Betel xi̱kuura juez ti̱xin Tribunal ña̱ Octavo Circuito Judicial ña̱ ñuu Misuri.