Ir al contenido

¿Ndáaña kúú espíritu santo?

¿Ndáaña kúú espíritu santo?

Ña̱ káʼa̱n Biblia xa̱ʼa̱ ña̱yóʼo

 Ña̱ espíritu santo kúú ndee̱ Ndióxi̱ ña̱ xíniñúʼura (Miqueas 3:8; Lucas 1:​35). Tá xíniñúʼu Ndióxi̱ ndee̱ra, kivi chindaʼáraña nda̱a̱ ndáaka nu̱ú kúni̱ miíra ña̱ va̱ʼa xi̱nu ña̱ kúni̱ra (Salmo 104:30; 139:7).

 Nu̱ú Biblia ña̱ tu̱ʼun espíritu ka̱naña ti̱xin tu̱ʼun hebreo rúaj ta tu̱ʼun griego kúúña pnéuma. Ku̱a̱ʼání yichi̱ ña̱yóʼo káʼa̱nña xa̱ʼa̱ ndee̱ Ndióxi̱ ña̱ xíniñúʼura á espíritu santo (Génesis 1:2). Soo savatu káʼa̱nña xa̱ʼa̱ ña̱ va̱xi yóʼo:

 Ndiʼi ña̱yóʼo inkáchi kúni̱ koo ña̱ káʼa̱nña xa̱ʼa̱: ka̱ʼa̱nña xa̱ʼa̱ ña̱ va̱ása kívi kuni na̱ yiví soo va̱ʼava kunina ña̱ kéʼéña. Ña̱ espíritu Ndióxi̱ íyoña nda̱a̱ táki̱ʼva íyo ta̱chí, kǒo kívi kuniyóña, ni kǒo kívi kuniyó ndáa ña̱ʼa kúú ña̱ na̱kuva̱ʼaña ta íyoní ndee̱ña (Diccionario expositivo de palabras del Antiguo y del Nuevo Testamento exhaustivo, de William E. Vine).

 Ña̱ Biblia káʼa̱nña xa̱ʼa̱ espíritu Ndióxi̱ ña̱ íyoña nda̱a̱ táki̱ʼva íyo ndaʼa̱ra á nduku ndaʼa̱ra (Salmo 8:3; 19:1; Lucas 11:20; chitáʼanña xíʼin Mateo 12:28). Nda̱a̱ táki̱ʼva íyo iin ta̱a ta xíniñúʼu nda̱ʼara ta saátu nduku ndaʼa̱ra ña̱ va̱ʼa keʼéra iin ña̱ʼa, Ndióxi̱ xi̱niñúʼura espíritura ña̱ va̱ʼa keʼéra ña̱yóʼo:

  •   Ña̱ keʼéra ñuyǐví (Salmo 33:6; Isaías 66:1, 2).

  •   Ña̱ taxira Biblia ndaʼa̱yó (2 Pedro 1:20, 21).

  •   Ña̱ chindeétáʼanra xíʼin na̱ xi̱kachíñu nu̱úra tá ya̱chi̱ ña̱ keʼéna milagro ta saátu ña̱ natúʼunna xa̱ʼa̱ra (Lucas 4:18; Hechos 1:8; 1 Corintios 12:4-11).

  •   Ña̱ chindeétáʼanra xíʼin na̱ kándíxa miíra ña̱ keʼéna ña̱ va̱ʼa (Gálatas 5:22, 23).

Ña̱ espíritu santo su̱ví iin na̱ yiví kúúña

 Tá káʼa̱n Biblia xa̱ʼa̱ ña̱ espíritu Ndióxi̱ ña̱ kúúña ndaʼa̱ra á nduku ndaʼa̱ra kúni kachiña ña̱ su̱ví iin na̱ yiví kúúña (Éxodo 15:8, 10). Chi ña̱ va̱ʼa keʼé ndaʼa̱ iin na̱ yiví iin ña̱ʼa xíniñúʼuna meke xi̱nína ta saátu iníísaá ku̱ñuna ña̱ va̱ʼa sakánda̱na ndaʼa̱na (Lucas 11:13). Ta saátu ña̱ Biblia chítáʼanña ña̱ espíritu Ndióxi̱ xíʼin ti̱kui̱í ta saátu chítáʼanñaña xíʼin inkaka ña̱ʼa ña̱ va̱ása táku, tá kúú ña̱ kandíxayó Ndióxi̱ xíʼin ña̱ kunda̱a̱-iniyó xa̱ʼa̱ra (Isaías 44:3; Hechos 6:5; 2 Corintios 6:6).

 Nu̱ú Biblia káʼa̱nña xa̱ʼa̱ Ndióxi̱ ña̱ naníra Jehová ta saátu xa̱ʼa̱ se̱ʼera ña̱ naníra Jesucristo, soo nda̱a̱ ni iin yichi̱ va̱ása káʼa̱nña xa̱ʼa̱ espíritu santo ña̱ íyo iin ki̱vi̱ña (Isaías 42:8; Lucas 1:31). Iin yichi̱ ta Esteban xi̱nira iin visión chí ndiví ta u̱vi̱ kuití na̱ yiví xi̱nira, va̱ása níxinira u̱ni̱na, ña̱ Biblia káchiña: “Soo ta̱kán nda̱kiʼinra espíritu santo, ta xi̱tora chí ndiví ta xi̱nira ña̱ káʼnu ña̱ kúúmií Ndióxi̱ ta xi̱nitura ta̱ Jesús níndichira chí ndaʼa̱ kúaʼa Ndióxi̱” (Hechos 7:​55) Espíritu santo kúú ndee̱ mií Ndióxi̱ ña̱ xi̱niñúʼura ña̱ chindeétáʼanra xíʼin ta̱ Esteban ña̱ va̱ʼa kunira visión yóʼo.

Ña̱ ndákanixi̱ní na̱ yiví xa̱ʼa̱ espíritu santo

 Ña̱ ndákanixi̱nína: Ña̱ espíritu santo kúúña iin na̱ yiví ta saátu kítáʼanña xíʼin ña̱ káʼa̱n na̱ yiví xíʼin Trinidad, saá kúú ña̱ káʼa̱n sava Biblia nu̱ú 1 Juan 5:7, 8 tá kúú ña̱ Torres Amat xíʼin ña̱ Reina-Valera.

 Ña̱ nda̱a̱: Nu̱ú Biblia ña̱ Torres Amat nu̱ú 1 Juan 5:7, 8 káchiña: “U̱ni̱ kúú na̱ káʼa̱n chí ndiví, ta̱ kúú yivá, ta kúú se̱ʼe xíʼin espíritu santo: ta u̱ni̱ saá na̱yóʼo iin kúúna. Ta u̱ni̱ kúú na̱ káʼa̱n chí nu̱ú ñuʼú”. Soo ku̱a̱ʼání na̱ káʼvi va̱ʼa xa̱ʼa̱ ña̱yóʼo káchina ña̱ su̱ví ta̱ Juan kúú ta̱ níkaʼyí tu̱ʼun yóʼo nu̱ú Biblia, xa̱ʼa̱ ña̱kán va̱ása xíniñúʼu kixiña nu̱úña. Tá kúú ta̱ Bruce M. Metzger ni̱ka̱ʼa̱nra: “Tu̱ʼun yóʼo su̱ví ña̱ ndixa kúúña [...] ta va̱ása xíniñúʼu kixiña nu̱ú ña̱ Nuevo Testamento” (Un comentario textual al nuevo testamento griego).

 Ña̱ ndákanixi̱nína: Mií Biblia kúú ña̱ káʼa̱n xa̱ʼa̱ ña̱ espíritu santo ña̱ kúúña iin na̱ yiví, ta xa̱ʼa̱ ña̱kán xíniñúʼu kandíxavayóña.

 Ña̱ nda̱a̱: Nu̱ú tu̱ʼun Ndióxi̱ sava yichi̱ káʼa̱nña xa̱ʼa̱ espíritu santo nda̱a̱ táki̱ʼva káʼa̱nña xa̱ʼa̱ na̱ yiví, soo ña̱yóʼo va̱ása kúni kachiña na̱ iin yiví kúúña. Chi saátu káʼa̱n ña̱ Biblia xa̱ʼa̱ ña̱ ndíchi, ña̱ xáʼní na̱ yiví ta saátu ku̱a̱chi (Proverbios 1:20; Romanos 5:17, 21). Tá kúú ña̱ Biblia káʼa̱nña xa̱ʼa̱ ku̱a̱chi ña̱ íyoña nda̱a̱ táki̱ʼva íyo iin na̱ sándaʼvi, na̱ kúini̱-ini ta saátu na̱ xáʼní (Mateo 11:19; Lucas 7:35; Romanos 7:8, 11).

 Nu̱ú tutu ña̱ Juan, ta̱ Jesús ni̱ka̱ʼa̱nra xa̱ʼa̱ ña̱ espíritu santo ña̱ kúúña iin ña̱ chíndeétáʼan xíʼin inkana. Ña̱ chindeétáʼan xíʼin na̱yóʼo (nanítuña paráclito) na̱ʼa̱ña nu̱úna, kuniʼiña yichi̱ nu̱úna, ka̱ʼa̱nña, kuniso̱ʼoña, ta ka̱ʼa̱nña xa̱ʼa̱ ña̱ nda̱a̱ xíʼin na̱ discípulo ta̱ Jesús, ndasakáʼnuñara, ta taxira ña̱ʼa ndaʼa̱ña. Íyo sava na̱ káʼa̱n ña̱ iin na̱ yiví kúú ña̱ espíritu xa̱ʼa̱ ña̱ xi̱niñúʼu ta̱ Juan ña̱ naní pronombre personal masculino ña̱ ka̱na ti̱xin tu̱ʼun griego ña̱ ka̱ʼa̱nra xa̱ʼa̱ ña̱ espíritu santo (Juan 16:7-15). Soo, ¿á ña̱ ndixa kúú ña̱yóʼo? Va̱ása. Ña̱ griego, va̱ása kítáʼanña xíʼin ña̱ tu̱ʼun sáʼán, saáchi nu̱ú na̱ griego sustantivo xíʼin ña̱ pronombre kivi kooña masculino, femenino xíʼin neutro. Ña̱ sustantivo griego ña̱ xi̱niñúʼu ta̱ Juan ña̱ ka̱ʼa̱nra xa̱ʼa̱ ña̱ espíritu santo (paráklētos) masculino kúúña, xa̱ʼa̱ ña̱kán xi̱niñúʼura pronombre masculino. Soo tá xi̱niñúʼu ta̱ Juan sustantivo neutro pnéuma ña̱ kúni kachi espíritu xi̱niñúʼura iin pronombre neutro (Juan 14:16, 17).

 Ña̱ ndákanixi̱nína: Xa̱ʼa̱ ña̱ ndákuchi na̱ yiví xa̱ʼa̱ ki̱vi̱ espíritu santo, iin na̱ yiví kúú ña̱yóʼo.

 Ña̱ nda̱a̱: Sava yichi̱ nu̱ú Biblia va̱xi tu̱ʼun “xa̱ʼa̱ ki̱vi̱” ña̱ va̱ʼa na̱ʼa̱na ña̱ kéʼéna iin ña̱ʼa chi kúúmiína nda̱yí ña̱ keʼénaña (Deuteronomio 18:5, 19-22; Ester 8:10). Ta tu̱ʼun sáʼán xíniñúʼutuna ña̱ tu̱ʼun “xa̱ʼa̱ kivi ley” soo ña̱yóʼo va̱ása kúni kachiña ña̱ iin na̱ yiví kúú ley. Xa̱ʼa̱ ña̱yóʼo tá káchina ña̱ ndákuchina “xa̱ʼa̱ ki̱vi̱ espíritu santo” kúni̱ kachiña ña̱ ndákunina ndee̱ ña̱ kúúmií espíritu yóʼo ta saátu ndákunina ña̱ sáxi̱nuña ña̱ kúni Ndióxi̱ (Mateo 28:19).

 Ña̱ ndákanixi̱nína: Na̱ discípulo ta̱ Jesús, nda̱a̱ na̱ apóstolra xi̱kandíxana ña̱ iin na̱ yiví xi̱kuu ña̱ espíritu santo.

 Ña̱ nda̱a̱: Ña̱ Biblia va̱ása káʼa̱nña xa̱ʼa̱ ña̱yóʼo ni ña̱ káʼa̱n xa̱ʼa̱ ña̱ ku̱u tá ya̱chi̱. Nu̱ú ña̱ Encyclopædia Britannica, káchiña “ña̱ ki̱xáʼana kándíxana ña̱ iin na̱ yiví kúú espíritu santo ta saátu ña̱ kúúña iin ndióxi̱ [...] tá ni̱xi̱yo ña̱ naní Concilio de Constantinopla tá ku̱i̱ya̱ 381 ña̱ tiempo vitin”. Ña̱ tutu yóʼo ke̱ʼénaña tá xa̱a̱ ni̱ya̱ʼa u̱vi̱ siglo sava ña̱ ni̱xi̱ʼi̱ ta̱ so̱ndíʼi apóstol.