ဂျော်ဂျီယာ
ကြီးမြတ်တဲ့ ဖန်ဆင်းရှင်ကို သူတို့ သတိရ
“လူငယ်ဘဝမှာ ကြီးမြတ်တဲ့ ဖန်ဆင်းရှင်ကို သတိရ” တဲ့ လူငယ်တွေအကြောင်း ရှေ့စာမျက်နှာတွေမှာ အများအားဖြင့် ဖတ်ခဲ့ရတယ်။ (ဒေ. ၁၂:၁) တကယ်တော့ ဂျော်ဂျီယာနိုင်ငံမှာရှိတဲ့ ရှေ့ဆောင် ၃,၁၉၇ ယောက်ထဲမှာ သုံးပုံတစ်ပုံက အသက် ၂၅ နှစ်နဲ့အောက် ဖြစ်ကြတယ်။ အမှန်တရားမှာ လူငယ်များစွာ ဘာကြောင့် ဒီလောက် ခိုင်မာနေရသလဲ။
အကြောင်းရင်းများစွာ ရှိပုံရတယ်။ တစ်ခုကတော့ ဂျော်ဂျီယာမှာ အများအားဖြင့် မိသားစုတွေဟာ ရင်းရင်းနှီးနှီး ရှိကြတယ်။ သားသမီးငါးယောက်ကို အမှန်တရားမှာ ပြုစုပျိုးထောင်ခဲ့တဲ့ ကွန်စတန်တီနီ ဒီလိုပြောတယ်– “ယေဟောဝါဟာ မေတ္တာရှိဖခင်ဖြစ်တယ်ဆိုတဲ့ အချက်က အမှန်တရားထဲ ကျွန်တော့်ကို ဆွဲဆောင်ခဲ့တယ်။ ကိုယ်တိုင် ဖခင်ဖြစ်လာတော့ ကျွန်တော့်ပန်းတိုင်က သားသမီးတွေနဲ့ တရင်းတနှီးရှိအောင် ကြိုးစားဖို့ပဲ။”
သားသမီး သုံးယောက်ရှိတဲ့ မာခါဇီနဲ့ ဇနီးက မိသားစုနှောင်ကြိုး ခိုင်မြဲအောင် အားစိုက်ကြိုးစားခဲ့ကြတယ်။ သူ ဒီလိုပြောတယ်– “ကျွန်တော်တို့
နဲ့ ပတ်သက်ပြီး၊ မောင်နှမတွေနဲ့ပတ်သက်ပြီး ဘာကို တန်ဖိုးထားသလဲဆိုတာ စဉ်းစားဖို့ သားသမီးတွေကို ကျွန်တော်တို့ မကြာမကြာ မေးလေ့ရှိတယ်။ အဲဒီနောက် သူတို့ရဲ့ ခံစားချက်ကို မိသားစုဝတ်ပြုမှုမှာ ပြောပြစေတယ်။ ရလဒ်အနေနဲ့ တခြားသူတွေရဲ့ ကောင်းကွက်ကို မြင်တတ်လာပြီး တန်ဖိုးထားတတ်လာကြတယ်။”“တကယ်ကျေနပ်စရာကောင်းတဲ့ ဘဝကို ပိုင်ဆိုင်ထားတယ်”
မိဘထိန်းကျောင်းမှုကို ထောက်မတဲ့အနေနဲ့ အကြီးအကဲတွေဟာ လူငယ်တွေကို အသင်းတော် လုပ်ဆောင်မှုတွေမှာ စောနိုင်သမျှစောစော ပါဝင်လာစေဖို့ ကြိုးစားကြတယ်။ အသက် ၁၁ နှစ်အရွယ်မှာ နှစ်ခြင်းခံခဲ့တဲ့ နက်စ်တာ ဒီလိုပြောတယ်– “ငယ်ငယ်ကတည်းက အကြီးအကဲတွေက ကျွန်တော့်ကို သေးငယ်တဲ့ တာဝန်အမျိုးမျိုး ပေးခဲ့ကြတယ်။ ဒါက အသင်းတော်သားတစ်ယောက်ဖြစ်တယ်လို့ ကျွန်တော့်ကို ခံစားရစေတယ်။”
အကြီးအကဲတွေရဲ့ စံနမူနာကောင်းနဲ့ ထောက်မမှုကလည်း အရေးပါတယ်။ နက်စ်တာရဲ့ အစ်ကို ကိုဘာ ဒီလိုပြောတယ်– “မောင်နှမတွေနဲ့ မတူဘဲ ကျွန်တော့်ဆယ်ကျော်သက်နှစ်တွေက ကြမ်းတယ်။ ကျွန်တော်
စံထားရတဲ့ အကြီးအကဲတစ်ယောက်က ကျွန်တော့်ကို အမြဲနားလည်ပေးတယ်။ ဘယ်တော့မှ မဝေဖန်ဘူး။ ယေဟောဝါဆီ ပြန်လာဖို့ သူ အဓိက ကူညီပေးခဲ့တယ်။”အခု နက်စ်တာနဲ့ ကိုဘာဟာ ညီမမာရီနဲ့အတူ ဝေးလံတဲ့ဒေသမှာ အမှုဆောင်နေတယ်။ “တကယ်ကျေနပ်စရာကောင်းတဲ့ ဘဝကို ပိုင်ဆိုင်ထားတယ်” လို့ ကိုဘာ ပြောတယ်။
“သားသမီးတွေ အမှန်တရားလမ်းစဉ်မှာ လျှောက်လှမ်း”
ဌာနခွဲရုံးကလည်း လူငယ်တွေကို ဘုရားရေးရာ စီမံကိန်းတွေမှာ ပါဝင်စေခြင်းအားဖြင့် မိဘတွေရဲ့ ကြိုးစားအားထုတ်မှုကို ထောက်ခံအားပေးတယ်။ ဌာနခွဲ ကော်မတီဝင်တစ်ယောက် ဒီလိုပြောတယ်– “လူငယ်တွေကို တန်ဖိုးထားတဲ့အတွက် ဘုရားရေးရာပန်းတိုင် ရောက်ဖို့ ကြိုးစားနေတဲ့ သူတို့ကို ကျွန်တော်တို့ ထောက်မပေးတယ်။”
ရင့်ကျက်တဲ့ ညီအစ်ကို/မတွေနဲ့ အနီးကပ် တွဲလုပ်ဆောင်တာက လူငယ်တွေကို စိတ်စွဲမှတ်စေတယ်။ တဘီလီဆီမြို့၊ အစည်းအဝေးပွဲခန်းမ ဆောက်လုပ်ရေးမှာ အပြည်ပြည်ဆိုင်ရာ အမှုထမ်းတွေနဲ့အတူ လုပ်ဆောင်ခဲ့တဲ့ မာမူကာ ဒီလိုပြောတယ်– “ဒီလို အပြည်ပြည်ဆိုင်ရာ စီမံကိန်းတွေကြောင့် တခြားသူတွေဆီက သင်ယူဖို့ ကျွန်တော် အခွင့်အရေး ရရှိခဲ့တယ်။ အလုပ်တွေ တတ်လာတဲ့အပြင် ဘုရားရေးရာ သင်ခန်းစာများစွာလည်း သိရှိလာတယ်။”
ရင်းနှီးတဲ့ မိသားစုဆက်ဆံရေး၊ အကြီးအကဲတွေရဲ့ အားပေးမှု၊ စံထားလောက်စရာ စံနမူနာကောင်းတွေက ဂျော်ဂျီယာနိုင်ငံမှာရှိတဲ့ လူငယ်များစွာအပေါ် ကောင်းကျိုးသက်ရောက်ခဲ့တယ်။ “ကျွန်တော့်ရဲ့ သားသမီးတွေ အမှန်တရားလမ်းစဉ်မှာ လျှောက်လှမ်းနေတဲ့အကြောင်း ကြားသိရတာထက် ပိုဝမ်းသာစရာကောင်းတဲ့သတင်း မရှိတော့ပါဘူး” လို့ပြောခဲ့တဲ့ တမန်တော် ယောဟန်လို မိဘတွေ ခံစားကြရတယ်။—၃ ယော. ၄။
ဘာသာပြန်လုပ်ငန်းကို အရှိန်မြှင့်ခြင်း
၂၀၁၃ ခုနှစ်မှာ အုပ်ချုပ်ရေးအဖွဲ့က ဌာနခွဲအားလုံးကို မိမိတို့ရဲ့ ဌာနခွဲနယ်မြေမှာ ဘယ်ဘာသာစကားနဲ့ စာပေတွေ ထပ်လိုအပ်နေတယ်ဆိုတာ စုံစမ်း
ဖို့ တာဝန်ပေးခဲ့တယ်။ ရည်ရွယ်ချက်ကတော့ သတင်းကောင်းကို လူပိုများများ ကြားသိနိုင်ဖို့ပဲ။ဒါကြောင့် ဂျော်ဂျီယာစကားနဲ့ တော်တော်နီးစပ်ပြီး တိုင်းရင်းသား ဘာသာစကားတွေလို့ တချို့ယူဆတဲ့ ဆဗန်၊ မင်ဂရီလီယန် စကားနှစ်မျိုးနဲ့ စာပေတချို့ကို ဘာသာပြန်ဖို့ ဂျော်ဂျီယာဌာနခွဲက ဆုံးဖြတ်ခဲ့တယ်။
ဆဗာနက်တီဒေသက ထက်သန်တဲ့ ရှေ့ဆောင်တွေ ဒီလိုပြောတယ်– “ဆဗန်လူမျိုးက ဘုရားရေးရာ အကြောင်းအရာတွေကို သိပ်စိတ်ဝင်စားပြီး ကျမ်းစာကို တော်တော်လေးမြတ်ကြတယ်။ စာပေတွေကို လက်ခံဖို့ အစပိုင်းမှာ တွန့်ဆုတ်ခဲ့သူတွေတောင် ကိုယ့်မိခင်စကားနဲ့ ဘာသာပြန်ဆိုထားတဲ့ စာပေတွေကို လက်ခံခဲ့ကြတယ်။”
မင်ဂရီလီယန် စကားပြော ကြေညာသူအားလုံးဟာ အစည်းအဝေးတွေကို မိခင်စကားနဲ့ စတင်ကျင်းပတဲ့အခါ တော်တော်စိတ်ထိမိခဲ့ကြတယ်။ ရှေ့ဆောင်ငယ် ဂီဂါ ဒီလိုပြောတယ်– “အခုတော့ အစည်းအဝေးတွေမှာ ကိုယ်ပိုင်စကား
နဲ့ ကောင်းကောင်း ဖြေဆိုနိုင်ပြီ။ မှတ်ချက်မပေးခင် ခေါင်းထဲမှာ ဘာသာပြန်နေဖို့ မလိုတော့ဘူး။”တကိုင်အာမြို့၊ မင်ဂရီလီယန် စကားပြော အသင်းတော်က အကြီးအကဲ ဇူရီ ဒီလိုပြောတယ်– “ကျွန်တော့်ဘဝမှာ ပျော်ရွှင်စရာ၊ စိတ်ညစ်စရာ အဖြစ်အပျက်တွေ အများကြီးပါ။ ဒါပေမဲ့ အဲဒါတွေကြောင့် တစ်ခါမှ မျက်ရည်မကျခဲ့ဖူးဘူး။ အစည်းအဝေးမှာ နိုင်ငံတော်သီချင်းကို မင်ဂရီလီယန်စကားနဲ့ ဦးဆုံးအကြိမ် သီဆိုချိန်မှာတော့ ကျွန်တော်အပါအဝင် ယောက်တိုင်း မျက်ရည်မဆည်နိုင်အောင် ဖြစ်ခဲ့တယ်။”
မကြာသေးခင်က သမိုင်းမှတ်တိုင်များ
၂၀၁၃ ခုနှစ်၊ ဧပြီ ၆ ရက်၊ စနေနေ့မှာ ဂျော်ဂျီယာနိုင်ငံက သက်သေခံတွေအတွက် အဓိကသမိုင်းမှတ်တိုင်တစ်ခု ဖြစ်ပျက်ခဲ့တယ်။ အဲဒီနေ့မှာ အုပ်ချုပ်ရေးအဖွဲ့ဝင် ညီအစ်ကို ဒေးဗစ် စပလိန်းက မွမ်းမံတိုးချဲ့ထားတဲ့ ဌာနခွဲ
အဆောက်အအုံ၊ အစည်းအဝေးပွဲ ခန်းမနဲ့ ကျမ်းစာကျောင်း အဆောက်အအုံသစ်အတွက် အပ်နှံပွဲ ဟောပြောချက် ပေးခဲ့တယ်။ ဒေသခံသက်သေခံများစွာဟာ ၂၄ နိုင်ငံက လာတဲ့ ကိုယ်စားလှယ် ၃၃၈ ယောက်အတွက် မိမိတို့ရဲ့ အိမ်နဲ့ စိတ်နှလုံးကို ဖွင့်ပေးခဲ့ကြတယ်။နောက်တစ်နေ့မှာ ညီအစ်ကို စပလိန်းက ပရိသတ် ၁၅,၂၀၀ ကို အထူးဟောပြောချက် ပေးခဲ့တယ်။ တစ်နိုင်ငံလုံးမှာရှိတဲ့ အသင်းတော် အစည်းအဝေး နေရာတွေကို ရုပ်သံချိတ်ဆက်ပေးခဲ့တယ်။ ဂျော်ဂျီယာ လက်ခံကျင်းပခဲ့သမျှမှာ အကြီးမားဆုံး အပြည်ပြည်ဆိုင်ရာ စုဝေးမှုပါပဲ။ ညီအစ်ကို/မတွေရဲ့ အပြန်အလှန် အားပေးမှုနဲ့ ပျော်ရွှင်မှုက တကယ့်ကို စိတ်ထိမိစရာပါပဲ။ “ကမ္ဘာသစ် ဘယ်လိုနေမယ်ဆိုတာ အခု သိပြီ” လို့ ညီအစ်ကိုငယ်တစ်ယောက် ပြောတယ်။
သတင်းကောင်း ဟောပြောသူများအတွက် သင်တန်းလို့ အခုခေါ်တဲ့ ခရစ်ယာန်မောင်နှံများအတွက် ကျမ်းစာသင်တန်းဟာ ဂျော်ဂျီယာမှာရှိတဲ့ ယေဟောဝါရဲ့ လူမျိုးအတွက် တကယ့်ကောင်းချီးပါပဲ။ ၂၀၁၃ ခုနှစ်ကစပြီး ၂၀၀ ကျော် သင်တန်းဆင်းပြီးပြီ။ သင်တန်းဆင်းတွေဟာ မိမိတို့ ရရှိခဲ့တဲ့ ပညာရေးကို ကျေးဇူးတင်လေးမြတ်စိတ်အပြည့်နဲ့ ပိုလိုအပ်တဲ့ ဘယ်နေရာမှာမဆို ထက်သန်စွာ အမှုဆောင်ဖို့ လိုလိုလားလား ရှိနေကြတယ်။
‘ရှေ့မှာရှိတာတွေကို လက်လှမ်းနေခြင်း’
ရဲစွမ်းသတ္တိရှိတဲ့ အစောပိုင်း နိုင်ငံတော်သတင်း ကြေညာသူတွေရဲ့ ကြိုးစားမှုကြောင့် ဂျော်ဂျီယာတစ်ခွင် သတင်းကောင်း ပျံ့နှံ့ခဲ့တယ်။ ဘုရားသခင်နဲ့ လူသားချင်းကို ချစ်တဲ့ သူတို့ရဲ့ ကိုယ်ကျိုးစွန့် မေတ္တာ၊ ယုံကြည်ခြင်း၊ ရဲစွမ်းသတ္တိ၊ အစပြုလုပ်ဆောင်မှုကို ယေဟောဝါ ကြွယ်ဝစွာ ကောင်းချီးပေးခဲ့တယ်။
ဂျော်ဂျီယာမှာရှိတဲ့ ညီအစ်ကို/မ ၁၈,၀၀၀ ကျော်ဟာ အစောပိုင်းမှာ ရှေ့ပြေးတွေ လုပ်ဆောင်ခဲ့တဲ့ လုပ်ငန်းကို ပျော်ရွှင်စွာ ဆက်လုပ်ဆောင်နေပြီး ဘုရားသခင့် စကားတော်ရဲ့ အစွမ်းတန်ခိုးကို ကိုယ်တိုင်ခံစားရဖို့ အိမ်နီးချင်းတွေကို ကူညီပေးနေကြတယ်။—ဖိ. ၃:၁၃။ ၄:၁၃။