စာရှုသူများထံမှ မေးခွန်းလွှာ
ဆာလံ ၁၂:၇ မှာ “ကိုယ်တော် စောင့်ရှောက်လိမ့်မယ်” ဆိုတာ အခန်းငယ် ၅ မှာ ပါတဲ့ “ဒုက္ခရောက်သူတွေ” ကိုလား၊ အခန်းငယ် ၆ မှာ ပါတဲ့ “နှုတ်ထွက်စကားတွေ” ကိုလား
အထက်အောက်စကားတွေအရ ဒီကျမ်းပိုဒ်ဟာ လူတွေကို ရည်ညွှန်းနေတာပါ။
“လူတွေထဲမှာ သစ္စာရှိသူတွေကို ရှာမတွေ့နိုင်တော့ဘူး” လို့ ဆာလံ ၁၂:၁-၄ မှာ ဖော်ပြတယ်။ အဲဒီနောက် ဆာလံ ၁၂:၅-၇ မှာ ဒီလိုဆက်ဖော်ပြတယ်–
“ယေဟောဝါက ‘ဒုက္ခရောက်သူတွေ ဖိနှိပ်ခံရပြီး
ဆင်းရဲသားတွေ ညည်းတွားနေရတဲ့အတွက်
ငါ ထပြီး အရေးယူလုပ်ဆောင်မယ်။
သူတို့ကို အထင်သေးသူတွေရဲ့ လက်ကနေ ငါကယ်တင်မယ်’ လို့ ပြောတယ်။
ယေဟောဝါရဲ့ နှုတ်ထွက်စကားတွေဟာ စင်ကြယ်တယ်။
မြေမီးဖိုထဲမှာ ခုနစ်ကြိမ် သန့်စင်ထားတဲ့ ငွေနဲ့ တူတယ်။
အို ယေဟောဝါ၊ သူတို့ကို ကိုယ်တော် စောင့်ရှောက်လိမ့်မယ်။
သူတို့အားလုံးကို ဒီလူမျိုးဆက်ရဲ့ ရန်ကနေ ထာဝစဉ် ကာကွယ်ပေးလိမ့်မယ်။”
“ဒုက္ခရောက်သူတွေ” ကို ယေဟောဝါ ကယ်တင်မယ်လို့ အခန်းငယ် ၅ မှာ ဖော်ပြထားတယ်။
“ယေဟောဝါရဲ့ နှုတ်ထွက်စကားတွေဟာ စင်ကြယ်တယ်၊” “သန့်စင်ထားတဲ့ ငွေနဲ့ တူတယ်” လို့ အခန်းငယ် ၆ မှာ ဆက်ဖော်ပြတယ်။ နှုတ်ထွက်စကားတွေနဲ့ပတ်သက်ပြီး ကျွန်တော်တို့ အဲဒီလိုပဲ ခံစားကြရတယ်။—ဆာ. ၁၈:၃၀။ ၁၁၉:၁၄၀။
ဒါဆိုရင် “အို ယေဟောဝါ၊ သူတို့ကို ကိုယ်တော် စောင့်ရှောက်လိမ့်မယ်။ သူတို့အားလုံးကို ဒီလူမျိုးဆက်ရဲ့ ရန်ကနေ ထာဝစဉ် ကာကွယ်ပေးလိမ့်မယ်” ဆိုတဲ့ အခန်းငယ် ၇ ကို သုံးသပ်ကြည့်ရအောင်။ “စောင့်ရှောက်လိမ့်မယ်” ဆိုတာ “ဒုက္ခရောက်သူတွေ” ကိုလား၊ “နှုတ်ထွက်စကားတွေ” ကိုလား။
အခန်းငယ် ၆ မှာ “နှုတ်ထွက်စကားတွေ” အကြောင်း ဖော်ပြထားတဲ့အတွက် အခန်းငယ် ၇ မှာ “စောင့်ရှောက်လိမ့်မယ်” ဆိုတာ “နှုတ်ထွက်စကားတွေ” ကို ရည်ညွှန်းတာလို့ တချို့ ထင်မိနိုင်တယ်။ ပိတ်ပင်ဖို့၊ ဖျက်ဆီးဖို့ ဆန့်ကျင်သူတွေ အကြိမ်ကြိမ် ကြိုးစားတဲ့ကြားက ကျမ်းစာကို ယေဟောဝါ စောင့်ရှောက်ခဲ့တာ မှန်ပါတယ်။—ဟေရှာ. ၄၀:၈။ ၁ ပေ. ၁:၂၅။
ဒါပေမဲ့ အခန်းငယ် ၅ မှာ ဖော်ပြသလို လူတွေကို စောင့်ရှောက်တယ်ဆိုတာလည်း မှန်နေတာပဲ။ “ဒုက္ခရောက်သူတွေ” ကို၊ ‘ဖိနှိပ်ခံရသူတွေ’ ကို ယေဟောဝါ ကူညီခဲ့တယ်၊ ကယ်တင်ခဲ့တယ်။ ဆက်လည်း ကူညီပေးဦးမယ်၊ ကယ်တင်ပေးဦးမယ်။—ယောဘ ၃၆:၁၅။ ဆာ. ၆:၄။ ၃၁:၁၊ ၂။ ၅၄:၇။ ၁၄၅:၂၀။
ဒီတော့ အခန်းငယ် ၇ ဟာ လူတွေကို ရည်ညွှန်းမှန်း ဘယ်လို သိရသလဲ။
အထက်အောက်စကားတွေအရ သိရတာပါ။
သစ္စာမရှိသူတွေ၊ မရိုးသားသူတွေကြောင့် မိမိနဲ့ တခြားသူတွေ ဒုက္ခရောက်ရတဲ့အကြောင်း ဆာလံ ၁၂:၁၊ ၂ မှာ ဒါဝိဒ် ဖော်ပြထားတယ်။ အပြောအဆို မဆင်ခြင်သူတွေကို ယေဟောဝါ အရေးယူမယ့်အကြောင်း ဆက်ဖတ်ရတယ်။ နှုတ်ထွက်စကားတွေ စင်ကြယ်တဲ့အတွက် မိမိလူတွေဘက်ကနေ ယေဟောဝါ ရပ်တည်ပေးမယ်ဆိုတာ စိတ်ချနိုင်ကြောင်း ဒီကျမ်းပိုဒ်က အာမခံနေတာပါ။
ဒါကြောင့် အခန်းငယ် ၇ မှာ “ကိုယ်တော် စောင့်ရှောက်လိမ့်မယ်” ဆိုတာ လူဆိုးတွေကြောင့် ဒုက္ခရောက်နေသူတွေကို ရည်ညွှန်းတာ ဖြစ်တယ်။
စိတ်ချရတဲ့ ဟီဘရူးကျမ်းစောင် မိတ္တူတွေအရ ဒီကျမ်းပိုဒ်မှာ “သူတို့ကို” ဆိုတဲ့ စကားလုံး သုံးထားတယ်။ ဟီဘရူးကျမ်းစောင်တွေကို ဂရိလို ဦးဆုံး ဘာသာပြန်ထားတဲ့ ကျမ်းမှာ “ကျွန်တော်တို့ကို” ဆိုတဲ့ စကားလုံး နှစ်ကြိမ် သုံးထားတယ်။ ဒါကြောင့် ဒုက္ခရောက်နေတဲ့၊ ဖိနှိပ်ခံရတဲ့ သစ္စာရှိသူတွေကို ရည်ညွှန်းတာပဲ ဖြစ်ရမယ်။ ထင်ရာစိုင်းနေတဲ့ “ဒီလူမျိုးဆက်ရဲ့ ရန်ကနေ” သစ္စာရှိသူ “အားလုံးကို” ကာကွယ်ပေးမယ်လို့လည်း အခန်းငယ် ၇ မှာ ဖော်ပြထားတယ်။ (ဆာ. ၁၂:၇၊ ၈) ဟီဘရူးကျမ်းစောင်တွေကို အာရမိတ်လို ဘာသာပြန်ထားတဲ့ ကျမ်းမှာ “ကိုယ်တော်၊ ကိုယ်တော်ဟာ ဖြောင့်မတ်သူတွေကို စောင့်ရှောက်ပေးလိမ့်မယ်။ ဆိုးညစ်တဲ့ ဒီလူမျိုးဆက်ရဲ့ ရန်ကနေ သူတို့ကို ထာဝစဉ် ကာကွယ်ပေးလိမ့်မယ်” လို့ ဖတ်ရတယ်။ ဒီဘာသာပြန်ဆိုချက်တွေကြောင့် ဆာလံ ၁၂:၇ ဟာ နှုတ်ထွက်စကားတွေကို မရည်ညွှန်းမှန်း ပိုရှင်းသွားတယ်။
ဒီကျမ်းပိုဒ်အရ “သစ္စာရှိသူတွေ” အတွက် မျှော်လင့်ချက် ရှိတယ်။ ဘုရား ကယ်တင်မယ်ဆိုတဲ့ မျှော်လင့်ချက်ပါ။