မာတိကာဆီ ကျော်သွား

မာတိကာဆီ ကျော်သွား

သမိုင်းတစ်လျှောက် အကျိုးအပြုဆုံး စာအုပ်

သမိုင်းတစ်လျှောက် အကျိုးအပြုဆုံး စာအုပ်

ကျမ်းစာဟာ ဘာသာ​အပြန်​ရ​ဆုံး၊ အဖြန့်ဝေရဆုံး စာအုပ် ဖြစ်တယ်။ ဒါကြောင့် ဘယ်​စာအုပ်​ထက်​မဆို ကျမ်းစာပညာ​ရှိ​စကား​ကနေ လူတွေ အကျိုး​ရယူ​ခံစား​နေကြ​ပါပြီ။ အောက်ပါ​ ကိန်းဂဏန်း​ကို သုံးသပ်​ကြည့်ပါ–

ကျမ်းစာ ဘာသာပြန်​ဖြန့်ဝေခြင်း

  • ၉၆.၅% ကျမ်းစာ ရထားတဲ့ ကမ္ဘာ့​လူဦးရေ

  • ဘာသာစကား ၃,၃၅၀ (တစ်အုပ်လုံး/တစ်စိတ်တစ်ပိုင်း) ရနိုင်တယ်

  • ၅,၀၀၀,၀၀၀,၀၀၀ ထုတ်ဝေ​ပြီး ခန့်မှန်းခြေ အုပ်ရေ၊ တခြား​စာအုပ်တွေ​ထက် ပို​များ

ထပ်​လေ့လာပါ

JW.ORG ဝက်ဘ်ဆိုက်ကို ဝင်ကြည့်ပါ။

  • အွန်လိုင်းမှာ ကျမ်းစာ ဖတ်ရှု​ပါ (ဘာသာစကား ရာနဲ့ချီ ရနိုင်တယ်)

  • ကျမ်းစာအုပ် ကူးယူပါ

  • ကျမ်းစာ​မေးခွန်းတွေ​အတွက် အဖြေ​ရယူပါ

  • ကျမ်းစာက လူ​များစွာရဲ့ ဘဝ တိုးတက်​ကောင်းမွန်စေ​ပုံ​အကြောင်း ဆောင်းပါး​တွေ ဖတ်ပါ

  • အွန်လိုင်း ကျမ်းစာ သင်ခန်းစာ ရယူပါ *

  • ကျမ်းစာ လေ့လာဖို့ တောင်းဆိုပါ

ယေဟောဝါ​သက်သေ​များနဲ့ သမ္မာကျမ်းစာ

ယေဟောဝါ​သက်သေတွေဟာ ကျမ်းစာ​ဘာသာပြန်​ဖြန့်ဝေ​တဲ့​လုပ်ငန်းမှာ တက်တက်ကြွကြွ ပါဝင်​နေကြတယ်။

နှစ်တွေ​တစ်လျှောက် ကျွန်တော်တို့ ဖြန့်ဝေ​ခဲ့​တဲ့ ဘာသာပြန်​ကျမ်းစာ​တချို့ကတော့–

  • အမေရိကန်​စံမီ​ကျမ်း ၁၉၀​၁

  • ဘိုင်ယင်းတန် သက်ဝင်​ကျမ်း

  • သည်အမ်ဖဲတစ် ဒိုင်ယာလော့

  • ဂျိမ်း​ဘုရင် ဘာသာပြန်ကျမ်း

  • တည်းဖြတ် စံမီ ဘာသာပြန်ကျမ်း

  • တီရှန်ဒေါ့ဖ် ဓမ္မသစ်ကျမ်း

ကမ္ဘာသစ်​ဘာသာပြန်ကျမ်း

  • ၁၈၀+ ဘာသာစကား (တစ်အုပ်လုံး/တစ်စိတ်တစ်ပိုင်း) ရနိုင်တယ်

  • ၂၂၇ သန်း ၁၉၅၀ ပြည့်နှစ်​ကတည်းက ထုတ်ဝေတဲ့ ကမ္ဘာသစ်​ဘာသာပြန်ကျမ်း စောင်ရေ

^ အပိုဒ်၊ 13 လောလောဆယ် အင်္ဂလိပ်​နဲ့ ပေါ်​တူ​ကီ​လို ရနိုင်ပါတယ်။ တခြား​ဘာသာစကားတွေနဲ့​လည်း ရ​ပါ​ဦး​မယ်။