ကျွန်ုပ်တို့၏ စာရှုသူများထံမှ
ကျွန်ုပ်တို့၏ စာရှုသူများထံမှ
ရေ “ရေ—အလုံအလောက်ရှိပါဦးမည်လော” (ဇွန် ၈၊ ၂၀၀၂) ဆိုတဲ့ အခန်းဆက်ဆောင်းပါးဟာ တကယ်ဗဟုသုတပေးပါတယ်။ ဒါပေမဲ့ “သံမဏိတစ်တန်ထုတ်လုပ်မှုက ရေ တန် ၂၈၀ ကိုကုန်ခန်းစေနိုင်သည်” လို့သင်တို့ဆိုထားတာကို ကျွန်တော်သတိပြုမိတယ်။ ဒီမှာ နည်းနည်းမှားနေတာဖြစ်ရမယ်။ အိန္ဒိယသံမဏိစက်ရုံတချို့မှာ ရေတန် ၂၀ ကနေ ၂၃ တန်ထိလောက်ပဲကုန်တယ်ဆိုတာကို ရေဘက်ဆိုင်ရာ အကြံပေးပုဂ္ဂိုလ်တစ်ဦးအနေနဲ့ ကျွန်တော်သိထားလို့ပါ။
အဲန်.ကေ.ကေ.၊ အိန္ဒိယ
“နိုးလော့!” ပြန်ကြားချက်– ကျွန်ုပ်တို့ဖော်ပြထားသောကိန်းဂဏန်းမှာ အမှန်အားဖြင့် သံမဏိထုတ်လုပ်ရာ၌ “ကုန်ခန်း” သွားသောရေမဟုတ်ဘဲ အသုံးပြုသောရေကို ရည်ညွှန်းခြင်းဖြစ်သည်။ သံမဏိထုတ်လုပ်ရာ၌ အသုံးပြုသောရေအများစုကို မကုန်ခန်းစေဘဲ ပြန်လည်အသုံးပြုကြောင်း သိရှိရပါသည်။ နားလည်လွဲမှုအတွက် ကျွန်ုပ်တို့ဝမ်းနည်းမိပါသည်။
ဒယ်လ်မာတင်ကျမ်းစာ “ဒယ်လ်မာတင်ကျမ်းစာ—ရှားပါးသော်လည်းမမေ့ကြ” (ဇွန် ၈၊ ၂၀၀၂) ဆိုတဲ့ဆောင်းပါးကိုဖတ်နေရင်း စာမျက်နှာ ၁၅ မှာ ဒီလိုဖတ်လိုက်ရလို့ ကျွန်တော်အံ့အားသင့်မိတယ်– “သူ [ဒယ်လ်မာတင်]သည် မူရင်းဘာသာစကားများမှ ဘာသာပြန်ခဲ့သော်လည်း လက်တင်ဗားလ်ဂိတ်မှပြန်ဆိုသည့် မာတင်လူသာ၏ ဂျာမန်ဘာသာပြန်ကျမ်းကို အနီးကပ်ကိုးကားခဲ့ဟန်တူသည်။” ကျွန်တော်က လူသာဟာ မူရင်းကျမ်းစာဘာသာစကားကနေ ဘာသာပြန်ခဲ့တယ်လို့ထင်ခဲ့တာ။
အာရ်.အက်စ်.၊ ဂျာမနီ
“နိုးလော့!” ပြန်ကြားချက်– လူသာသည် ဟေဗြဲကျမ်းစာစောင်များကို ဘာသာပြန်သောအခါ “ဗားလ်ဂိတ်” ကျမ်းကို လုံးလုံးလျားလျားအသုံးပြုခဲ့သည်ဟု ကျွန်ုပ်တို့မဆိုလိုပါ။ လူသာ၏ ဂျာမန်ဘာသာပြန်ကျမ်းနှင့်စပ်လျဉ်း၍ မည်သူမျှအသေးစိတ်မသိကြသော်လည်း မူလစာပေစကားကိုနားလည်ရန် လူသာအသုံးပြုခဲ့သော မူရင်းတစ်ခုမှာ “ဗားလ်ဂိတ်” ကျမ်းဖြစ်ကြောင်း အများက လက်ခံထားကြသည်။ “စက်ပ်တွားဂျင့်” ကျမ်းဟုသိထားကြသည့် ဂရိဘာသာပြန်ကျမ်းကဲ့သို့သော ထိုခေတ်မှရရှိနိုင်သည့် အခြားမူရင်းကျမ်းများကိုလည်း လူသာအသုံးပြုခဲ့မည်မှာ သေချာသည်။
နယ်ဗာဟို နယ်ဗာဟိုအမျိုးသမီး စန်ဒီယာစီဇိုစီပြောပြတဲ့ “ဘုရားသခင့်နာမတော်က ကျွန်မအသက်တာကို ပြောင်းလဲစေခဲ့!” (ဇူလိုင် ၈၊ ၂၀၀၂) ဆိုတဲ့ အားတက်စရာ ဆောင်းပါးကောင်းအတွက် ကျေးဇူးတင်စကားပြောလိုပါတယ်။ သူ့ရဲ့စကားတွေက ကျွန်မရဲ့နှလုံးကိုထိမိပြီး မျက်ရည်ကျစေခဲ့တယ်။ မေတ္တာနဲ့ပျော်ရွှင်မှုကို ရှာပုံတော်ဖွင့်ခဲ့ပြီး စိတ်ဓာတ်ကျမှုကို သူကျော်လွှားခဲ့တဲ့အကြောင်းဖတ်ရတာ ကျွန်မကိုမျှော်လင့်ချက်ရှိစေပါတယ်။ ကျွန်မတို့အားလုံးကို ယေဟောဝါဘုရားသခင် ဘယ်လောက်ချစ်မြတ်နိုးတယ်ဆိုတာ ကျွန်မသိရှိလာပါတယ်!
အေ.အက်စ်.၊ အမေရိကန်ပြည်ထောင်စု
ပြောမထွက်နိုင်အောင်ဆိုးရွာသော ကြေကွဲဖွယ်ဖြစ်ရပ် ရုပ်ရှင်တွေထဲမှာပဲ ဒီလိုမျိုးဖြစ်တတ်တယ်လို့ ကျွန်မထင်ခဲ့တာ။ ဒါကြောင့် “ပြောမထွက်နိုင်အောင်ဆိုးရွားသော ကြေကွဲဖွယ်ဖြစ်ရပ်ကို ရင်ဆိုင်ကျော်လွှားခြင်း” (ဇူလိုင် ၂၂၊ ၂၀၀၁ [လိပ်]) ဆိုတဲ့ တွေ့ကြုံမှုကိုဖတ်လိုက်ရတဲ့အခါ ကျွန်မလန့်ဖျပ်သွားတာပေါ့။ အဲဒီဆောင်းပါးကိုဖတ်ပြီးပြီးချင်း ဂျော်နသန်၊ အော်စကာနဲ့ အော်စကာ့အဘိုး၊ အဘွားတို့ကို ထောက်မပေးဖို့ ယေဟောဝါထံ ကျွန်မဆုတောင်းခဲ့တယ်။ “အချိန်နှင့်ကြိုတင်မမြင်ရသောဖြစ်ပျက်မှု” တွေ ကျွန်မတို့အပေါ်မကျရောက်ခင် ယေဟောဝါကို ကျွန်မတို့ရဲ့အကောင်းဆုံးပေးဖို့ ဒီလိုတွေ့ကြုံမှုတွေက တိုက်တွန်းလှုံ့ဆော်ပေးပါတယ်။—ဒေ. ၉:၁၁၊ ကဘ။
အေ.ပီ.၊ အီတလီ
ထရီဇာနဲ့ သူ့မိသားစုအပေါ်ကျရောက်ခဲ့တဲ့ ထိတ်လန့်ကြေကွဲစရာအဖြစ်အပျက်ကို ဖတ်ရလို့ ရင်နင့်အောင်ခံစားရပါတယ်။ ယေဟောဝါကတိထားရာ ကမ္ဘာသစ်မှာ ထရီဇာကိုပွေ့ဖက်ဖို့ ကျွန်မလည်းစောင့်မျှော်နေတယ်ဆိုတာ သူ့မိသားစုကို သိစေချင်တယ်။
အယ်လ်.ထီ.၊ အီတလီ
နှစ်ခြင်းယူဖို့ ကျွန်တော်တွန့်ဆုတ်ခဲ့တာ အခုဆိုရင် ခြောက်နှစ်ရှိပါပြီ။ တချို့ပြောင်းလဲမှုတွေလုပ်ဖို့ ကျွန်တော်သန္နိဋ္ဌာန်မချခဲ့ဘူး။ ဒါပေမဲ့ ထရီဇာရဲ့တွေ့ကြုံမှုက ကျွန်တော့်ကို စဉ်းစားဆင်ခြင်စေခဲ့တယ်။ ယေဟောဝါမရှိဘဲ ကျွန်တော်အသက်မရှင်နိုင်ဘူးလို့ ကောက်ချက်ချခဲ့ပြီး ကိုယ်တော့်ထံ ရင်ဖွင့်ဆုတောင်းခဲ့တယ်။ မိသားစုရဲ့တွေ့ကြုံမှုက ကြေကွဲစရာဖြစ်ပေမဲ့ ကျွန်တော့်ကို ခွန်အားပေးခဲ့ပါတယ်။
အမ်.အယ်လ်.၊ ချက်ခ်သမ္မတနိုင်ငံ
ယေဟောဝါသက်သေတစ်ယောက်ဟာ ဒီလိုမျိုးရာဇဝတ်မှုရဲ့သားကောင်ဖြစ်လိမ့်မယ်လို့ ကျွန်မမထင်ခဲ့မိဘူး၊ ဒါပေမဲ့ ဆောင်းပါးက ကျွန်မတို့ကို ယေဟောဝါ အံ့ဖွယ်နည်းနဲ့ကာကွယ်မပေးဘူးဆိုတာ ကျွန်မကိုသိရှိစေခဲ့တယ်။ ကြေကွဲဖွယ်အဖြစ်အပျက်တွေကို ကိုယ်တိုင် ဘယ်တော့ကြုံတွေ့ရမယ်ဆိုတာ ကျွန်မ,မသိဘူး၊ ဒါပေမဲ့ ဒီအခြေအနေကို ကိုင်တွယ်ဖြေရှင်းတဲ့နေရာမှာ ထရီဇာ့မိသားစုရဲ့ ခိုင်ခံ့တဲ့ယုံကြည်ခြင်းကိုတွေ့မြင်ရခြင်းက ဘယ်လိုစမ်းသပ်မှုကိုမဆို ကြံ့ကြံ့ခံရင်ဆိုင်ဖို့ ကျွန်မကိုစိတ်ပိုင်းဖြတ်စေခဲ့တယ်။
အက်စ်.အို.၊ ဂျပန်